KRUPS Definitive ZY403 - Extractor de jugo

Definitive ZY403 - Extractor de jugo KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Definitive ZY403 KRUPS en formato PDF.

📄 22 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KRUPS Definitive ZY403 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRUPS

Modelo : Definitive ZY403

Categoría : Extractor de jugo

Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Definitive ZY403 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Definitive ZY403 de la marca KRUPS.

MANUAL DE USUARIO Definitive ZY403 KRUPS

ANTES DEL PRIMER USO. p. 17

USO DEL ELECTRODOMESTICO. p. 17

QUE VECIDAD HAY QUE USAR? .p.18

CONSEJOS PRACTICOS . p. 18

LIMPIEZA. p. 19

SOLUCIOn DE PROBLEMAS .p.19

ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO. p. 20

GARANTIA DEL FABRICANTE. p. 20

ADVERTECIAS IMPORTANTES

Al utilizar electrodomésticos, siempre hay que adoptar una série de precauciones BASicas de seguridad, incluidas las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Para protegerse ante el riesgo de sufir una descarga electrica, no sumerja la unidad en agua ni en ningún除外 liquido.
  3. Si el aparato está siendo utilisé por un niño o hay niños cerca@mstead en uso, sera necessario supervisarlo estrechamente.
  4. Desconecte el aparato del enchufe cuando no lo está utilizar, antes de colocar o retiring sus-distintas piezas y antes de limparlo.
  5. Evite el contacto con las piezas发展模式.
  6. No introduzca nunca alimentos manualmente. Utilice siempre el empujador.
  7. No utilise ningún aparato con el cable o enchufe danados o después de que haya的功能ado de forma incorrecta, se haya caído o se haya dañado de algunos modo. Devuelva el aparato al suiviente centro de servicios autorizzato para que lo examines, lo reparen, o efectuén los ajustes electricos o mecánicos pertinentes.
  8. Asegürese sempre de que la tapa del exprimidor está debidamente sujeta antes deponer en marcha el motor. No suele las abrazaderas cuando el exprimidor está enfuncionamento.
  9. El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante podra provocar el incendio del aparato, ademas de descargas electricas o daños personales.
  10. No ponga en marcha el aparato sin el deposito de pulpa colocado en su lugar.
  11. Asegürese de que el motor se detiene por completey y que el electrodomístico está desconectado de la corriente antes de desmontarlo.
  12. No Coloque los dedos uOthers objetos en la abertura del exprimidor,mienes este en funcionamento.Sise queda atascada la fruta o verdura en la abertura,utilice el empujador u other pieza de fruta o verdura para empujarla.Cuongese método no sea posible,apague el motor y desmonte el exprimidor para retiring los residuos restantes.
  13. Asegúrese de que launidad está Completely montada antes de su uso. Noonga en funciona el unidad sin carrallador/cesta de bajo, deposito de pulpa y contentedor de jugo.
  14. No lo utilizes en el exterior. Este aparato es exclusivamente para uso domestico. No utilizes el aparato con un fin distinto de wherein para el que ha sido disnado.
  15. Nocede que el cable cuelgue por el borde de la mesa o estufa, ni que entre en contacto con superficies calientes, como los fogones.
  16. Apague el dispositivo antes deCambiar los accesorios o tocar las piezas que estan en movimiento durante el funcionaimiento del aparato.
  17. No utilise el dispositivo si la cesta de filtro de acero inoxidable está dañada.
  18. No deje el exprimidor sin supervisión cuando está en uso.
  19. Asegürese de que el extractor de jugo está apagado girando el botón "0" del panel de control. A continuación, desconnecte el aparato de la corriente desenchufando el cable. Asegürese de que la cesta de filtro de acero inoxidable se ha detenido antes de soltar el brazo de bloqueo de seguridad y/o intentar mover el electrodométrico.
  20. No utilise el electrodoméstico de manière continua con excesso de energia durante más de 10segundos.Permita que el motor descanse durante 5 Minutes entre un uso y除外.
  21. Tenga cuidado al manejar la cesta de filtro de acero inoxidable. Las pequeñas cucillas

son muy afliladas. Manejelas con是多么 cuidado. Un manejo indebido podra provocar lesiones.

  1. Desenrolle por complete el cable antes de su uso.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ENCHUFE POLARIZADO

Este electrodométrico cuenta con un enchufe polarizzato (Una espiga es mas ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe está pensado para que solo haya un modo de introducirlo en una toma polarizada. Si el enchufe no encaja totalmente en la toma, dele la vuelta. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modifier el enchufe de ningún modo.

DESCRIPCION

A Empujador
B Tubo de alimentación
C Tapa
D Cesta de filtro de acero inoxidable
E Colector de jugo
F Pico vertedor con sistemas de corte de flujo
G Colector de pulpa
H Abrazadera de seguidad

Interruptor de control (2 velocidades)
Eje de acontecimiento
K Unidad de motor
L Cubierta de jarra para jugo
M Separador de espuma Jarra
N para jugo
Cepillo
P Almacenamento del cable

SISTEMA DE SEGURIDAD

  • Este electrodométrico incorpora un mecanismo de seguridad. Para poder en marcha el extractor de jugo, hay que ajustar debidamente la tapa (C) con la abrazadora de seguridad (H). Al partir la abrazadora de sécurité (H) se detendra el extractor de jugo. Al finalizar el ciclo, colocque el interruptor de control (I) en OFF y espere hasta que la cesta de filtro de acero inoxidable (D) se detenga por completeo antes de quitar la tapa.

ANTES DEL PRIMER USO

Le recomendamos que lave las piezas extraibles (A, B, C, D, E, G, L, M, N) en agua jabonosa caliente (consulte la sección "Limpieza"). Enjuaguelas y sequelas cuidadosamente.
■Extraiga el aparato de su embalaje y colóquelo en una superficie de trabajo solida y estable.
■Asegürese de haber retirado todo el envoltorio antes deponer en marcha el electrodoméstico.

USO DEL ELECTRODOMÉSTICO

Introduzca el colector de jugo (E) en el electrodomestico, inclinandolo ligeramente hacer adelante para hacer partir la espita de vertido a工程技术 del orificio destinado al efecto (vease Fig. 1).
■ Coloque la cesta de filtro de acero inoxidable (D) en el colector de jugo (E). Asegürese de que la cesta del filtro está debridamente encajada en el eje de actionamento (J). Cuando está correctamente colocado, oira un cliq (vase Fig. 2).
■ Coloque la tapa (C) en el electrodomestico, con la espita de eyecion hacia atras (vease Fig. 3).
■ Empujé la abrazadora de seguridad (H) hacía la parte posterior de laquina hasta que se quede bloqueada en su lugar. Entonces podrá oir un "clic" (vease la Fig. 4).

■ Colique el colector de pulpa (G) en la parte posterior del aparato (véase la Fig. 5).
Deslice el empujador (A) por el tubo de alimentacion (B) hacero coincidir la ranura del empujador con la petiteña estria del tubo de alimentacion.
Si desea separar el jugo de la espuma, deslice el separator de espuma (M) en la jarra para jugo (N) (vease la Fig. 6). El separator de espuma le permitirá tener la espuma bajo de la jarra cuando vierta el jugo en un vaso.
- Este electrodométrico está equipado con un sistema de corte de flujo (F): empuje el pico vertedorHCIa bajo para起初 el systemy y permitar la salute del jugo (vease la Fig. 7).
Coloque la jarra de jugo (N) bajo del pico vertedor de la parte frontal del aparato (vease la Fig. 8).
Conecte el aparato.
Paraponer en marcha el dispositivo,utilice el interruptor de control (I).
Introduzca las frutas o verduras a工程技术 del tubo de alimentacion (B).
Las frutas y verduras han de introducirse unicamente cuando el motor este en marcha.
■No presione con demasiada fuerza el empujador (A). No utilise ningún(other utensilio. NO PRESIONE NUNCA los alimentos con los dedos.
- Cuando haya sido ab工作经验, detenga el aparato girando el botón "0" del interruptor de control (I) y espere hasta que la cesta delentieth (D) se detenga porcomplete.
- Cuando el colector de pulpa (G) está lleno, o la salute del jugo disminuya, vacie el colector de pulpa y limpie la cesta del filtro y la tapa.
Para activar el sistemas de corte de flujo antes de preparar el jugo, levante el pico vertedor antes de retiring el vaso para detener el flujo del jugo (vease la Fig. 9).

QUÉ VECIDAD HAY QUE USAR?

IngredientesVelocidad Peso aproximado (en g)Cantidad de jugo obtenido en tazas (*)
Manzanas2 10001200
Peras2 10001100
Zanahorias2 10001100
Pepinos1 1000(aproximadamente 2 pepinos)1100
Piña2 1000500
Uvas1 1000860
Tomates1 15001700
Apiio2 1500680

■Si se elige una velocidad inadecuada, es possible que el aparato vibre demasiado.
■No se recomienda usar el aparato durante más de 2 horas seguidos.
Para extraer el bajo, liberelo tirando firmamente con ambas manos (ver las Fig. 11 y 12).

  • La calidad y la cantidad de jugo varía en gran medida según la frescura y la variedad particular de la fruta o del vegetal. Por lo tanto, las cantidades de jugo indicadas en la tabla sonapproximadas.

CONSEJOS PRACTICOS

Lavecretuidosamentelafrutaanpestdeutilizarla.
■ Por lo general, no sera necessario que la pele. Solo ha depelar la fruta que tengla piel gruesa y/o amarga, como limones, naranjas, pomelos o piñas (quitele el tallo central).

■ Algunos típos de fruta, como las manzanas, peras, tomates, etc. (con menos de 7,5 cm de diametro) cabrán en el tubo de alimentación enteras, gracias al "Sistema de fruta directa". Asípus, escoja el tipo de fruta o verdura apropiado. Las frutas y verduras deben insertarse poco a poco para estar等相关idads.
■Es dificil hacer jugo de platanos, aguacates, moras, higos, berenjenas y fresas.
Laquina de juegos no debeutilize para exprimir caa de azucar o frutas excessivamente duras o fibrosas.
Escoja fruta y verdura fresca y madura, puis daran mas jugo. Este electrodomestico es idoneo para frutas como manzanas, peras, naranjas, uva, granadas y pinas, y verduras como zanahorias, pepinos, tomates, remolacha y apio.
■Si utilizes fruta demasiado madura, la cesta del filtro se bloqueará más rápidamente.
Important: El jugo debe consumirse inmediamente. Alentar en contacto con el aire, se oxida con rapidez, lo que pueda携带 su sabor, color y valor nutritivo. Los jugos de manzana y pera se vuelven de color marrón rápidamente. Anadaunas gotas de jugo de limon para que el cambio de color se produzca más despacio.

LIMPIEZA

  • Todas las piezas extraibles (A, B, C, D, G, L, M y N) puede limpiarse en el lavavajillas, salvo el colector de jugo (E).
    ■ El colector de jugo (E) debe limpiarse directamente con agua jabonosa afterwards deutilizarlo.
    Este aparato es mas sencillo de limpar inmediamente antes de uso.
    ■No utilise estropajos, acetona, alcohol, etc. para limpiarlo.
    La cesta del filtro debe manejarse con cuidado (vase la Fig. 10). Evite manejar inadecuadamente el aparato de forma que afecte a su rendimiento. La cesta del filtro可以选择 limpiarse con el cepillo (O). Cambie la cesta del filtro al primer indicio de dano o desgaste.
    ■Limpie la cubierta con un pano humedo. Séquelasciousamente.
    ■Nosumerja elbloque motor enagua.

SOLUTION DE PROBLEMAS

PROBLEMAS CAUSES
El aparato no funciona.No está enchufado correctamente;el interruptor de control (I) no está n en posición "Lo" (baja) ni "Hi" (alta).Enchufe el aparato a una toma con la tensión adecuada. Posicione el inter- ruptor en velocidad "Lo" (baja) o "Hi" (alta).
La tapa (C) no está bien cerrada.Compruebe que la tapa (C) está bien colocada y asegurada con la abraza-dera de seguridad (H).
El aparato despide olor o está demasiado caliente al tacto, emite un ruido fuera de lo normal o expide humano.La cesta del filtro (D) no está bien colocada.Compruebe que la cesta del filtro (D) está bien encajada sobre el eje de ac- cioncimiento (J).
Hay demasiadas frutas o verduras procesándose.Deje que el aparato se enfrie y reduzca la cantidad de frutas o verduras que vaya a procesar.
El flujo de jugodiminuye.La cesta del filtro (D) estábloqueada.Apanege el dispositivo, limpie el tubo de alimentación (B) y la cesta del filtro (D).

Para cualquier(other problema o avería, pángase encontacto con su centro de servicios autorizzato.

ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO

KRUPS Definitive ZY403 - ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO - 1

① El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables.
Llevelo a un punto de recoleccion spécifique.

GARANTÍA DEL FABRICANTE

KRUPS Definitive ZY403 - GARANTÍA DEL FABRICANTE - 1

:www.krups.com

Comprometidos fuertamente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresarrialquier producto al situó de vente, por favor llama directamente a servicios al consumidor de Krups, para poder las options de reparación, al número indicado bajo. Apreciamos suersive para preservar el medio ambiente!

Garantía

Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano deoba,apartirde la fecha de compra.

La garantía del fabricante Krups, es un Beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor.

La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus specifications originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano deoba nécessaria paraarlo. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podra hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de transporte en México razonablemente erogados para el accomplishment de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicios autorizzato.

La una obligation de Krups y su exclusiva determinacion bajo this guarantia se limita a la reparacion o reemplazo del producto.

Condieones y exclusiones

La garantía Krups, aplicá solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y sera valida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto pueda serheetsado directamente a un centro de servicios autorizzato, o debidamente empacado y devuelto, mediante service de mensajeria autorizada (o service de paqueteeria equivalente), al centro de service autorizzato de Krups. Detalles y direccion completa de los centros de service autorizados de cada País, se encontrartran listedos en la direction electrònica de Krups (www.krups.com) o bien llamando al numero Telefonico de cada País indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente.

Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera occurrir como的结果ado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del本身就是. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo sugiente:

  • uso de tipo Incorrecto de agua
  • sarro (la eliminación de sarro (residuos calcares) deben serlevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso)
  • ingresso de agua, polvo o insectos al interior del producto
  • daños mecánicos, sobrecargas
  • uso comercial o professionnel
  • daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto

FECHA DE COMPRA :

Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presente daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del service de paquetería.

La garantia Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un País y uso en othero diferente:

a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al Paísdonde seutilice el producto,aún cuando la duración de la garantíaondehayasido compradoel productodentrode los paises listedos,sea diferente.
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estandares locales, tales como voltaje, Frequencia, contactos electricos, u otheras specifications痫icas.
c) El proceso de reparacion de un producto comprado fuera del pais de uso,可以更好earir de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo pais, la garantia Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternatively de costo similar, dentro de lo possible.

Derechos establecidos por la ley al Consumidor

Esta garantía Krups, no afecta los derechos existables por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos que no pueda ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto.Esta garantia proportionscna al consumidor derechos legalespecificos, y el consumidor podra tener tambiénculos Rights los cuales varian de Estado a Estado o de Pais a Pais o de Provincia a Provincia. El consumidor podra hacer valer esos derechos a su disreciación.

Información adicional

Accosios, consumibles y piezas reemplazables peuvent ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe en el situ de internet de Krups.

CANADAGROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8MEXICOGroupe SEB MEXICO S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401 Col. Polanco Delegation Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F. MEXICOU.S.A.GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332
1-800-418-33251800 1128325 800-526-5377

KRUPS Definitive ZY403 - Información adicional - 1

:www.krups.com