Sanitaire RESTORE SC6085B - Extracteur d'eau

RESTORE SC6085B - Extracteur d'eau Sanitaire - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RESTORE SC6085B Sanitaire au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sanitaire RESTORE SC6085B - page 16
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Extracteur d'eau pour tapis
Marque Sanitaire
Modèle RESTORE SC6085B
Capacité du réservoir de récupération 37,8 L (10 gal)
Alimentation électrique 110-120 V ~, 60 Hz
Température d'eau recommandée 49-57 °C (120-135 °F) pour la solution, max 62 °C (140 °F)
Utilisation prévue Usage commercial
Garantie 1 an limitée
Fonctions principales Aspiration, pulvérisation de solution, vidange par tuyau de vidange
Entretien quotidien Nettoyer le filtre à peluches, la cage du flotteur, vidanger les réservoirs, rincer le système
Sécurité Mise à la terre obligatoire, arrêt par flotteur, ne pas immerger
Pièces d'entretien courantes Filtres, courroies, brosses, diaphragme de pompe, soupape
Service client Sanitaire Customer Service : 1-800-800-8975, lun-ven 9h-20h30 HNE
Site Web www.sanitairecommercial.com
Accessoires inclus Tube de rallonge, tuyau d'aspiration, système de tuyau (selon modèle)
Instructions de mise à la terre Utiliser une prise mise à la terre, ne pas modifier la fiche

FOIRE AUX QUESTIONS - RESTORE SC6085B Sanitaire

Que faire si l'extracteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est en bon état et que la prise est alimentée. Si le disjoncteur a sauté ou le fusible a grillé, réenclenchez ou remplacez le fusible. Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise mise à la terre.
Pourquoi n'y a-t-il pas d'aspiration ?
Vérifiez que le tuyau d'aspiration n'est pas plié ou débranché. Nettoyez le filtre à peluches et assurez-vous que le réservoir de récupération n'est pas plein. Si le flotteur est activé, videz le réservoir et nettoyez la cage du flotteur.
Comment nettoyer le filtre à peluches ?
Retirez le filtre à peluches de l'entrée d'air ou du réservoir d'aspiration et rincez-le à l'eau claire. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place. Effectuez cette opération quotidiennement.
Pourquoi la solution ne sort-elle pas des jets ?
Vérifiez que la soupape de contrôle de la solution n'est pas bloquée et que le raccord rapide est propre. Nettoyez les jets sur le tube de rallonge. Si le diaphragme de la pompe est perforé, remplacez-le à l'aide du kit de réparation.
Que faire si le flotteur s'active prématurément ?
Nettoyez la cage du flotteur et le flotteur lui-même pour éliminer les résidus de détergent ou de saleté. Assurez-vous que la cage est bien positionnée et non déformée. Si nécessaire, pliez délicatement la cage à la main.
Comment entretenir l'appareil quotidiennement ?
Vidangez les réservoirs de solution et de récupération après chaque utilisation. Rincez le système à l'eau claire ou avec une solution vinaigrée. Nettoyez le filtre à peluches, la cage du flotteur et la crépine. Laissez le couvercle du réservoir d'aspiration ouvert pour le séchage.
Peut-on utiliser des produits de nettoyage autres que Sanitaire ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement les produits de nettoyage formulés par Sanitaire pour éviter d'endommager les composants internes. L'utilisation de produits à base d'agrumes (D-limonène) ou contenant des abrasifs annule la garantie.
Quelle est la procédure de vidange des réservoirs ?
Pour le réservoir de récupération, utilisez le tuyau de vidange à l'avant de l'appareil. Pour le réservoir de solution, détachez le tube de rallonge du tuyau d'aspiration, insérez le tuyau dans le réservoir de solution, puis mettez l'aspiration en marche pour transférer la solution vers le réservoir de récupération. Ne réutilisez pas la solution usagée.
Comment stocker l'extracteur ?
Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'intérieur. Vidangez et nettoyez les réservoirs. Laissez le couvercle de récupération et la soupape de vidange ouverts pour la circulation d'air. Évitez les températures de gel. Une petite quantité de liquide lave-glace peut être laissée dans la pompe pour protéger contre le gel.
Comment contacter le service client Sanitaire ?
Vous pouvez joindre le service client Sanitaire au 1-800-800-8975, du lundi au vendredi de 9h à 20h30 HNE, ou visiter le site www.sanitairecommercial.com pour localiser un centre de service agréé.

Questions des utilisateurs sur RESTORE SC6085B Sanitaire

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Extracteur d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RESTORE SC6085B - Sanitaire et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RESTORE SC6085B de la marque Sanitaire.

MODE D'EMPLOI RESTORE SC6085B Sanitaire

Extracteur carré de 37,8 l (10 gal)

Series SC6085

INDEX

Importantes directives de sécurité .....2-3

Instructions générales .....4-7

Instruction d'entretien 9

Stockage de l'équipement .....11

Résolution de problèmes .....16-17

Service à la clientèle .....17

Garantie 19

Sanitaire RESTORE SC6085B - 1

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET EXTRACTEUR À TAPIS.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :

• N'immergez pas l'appareil.
- Utilisez celui-ci uniquement sur les surfaces humidifiées par un processus de nettoyage.
- Branchez toujours dans une prise de courant mise à la terre correctement.
- Consultez les instructions de mise à la terre.
- Débranchez de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas ou avant tout nettoyage.
- Restez près de l'appareil lorsqu'il est branché.
• N'effectuez pas l'entretien de l'appareil lorsqu'il est branché.
• N'utilisez pas celui-ci avec une fiche ou un cordon endommagé.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'on l'a laissé tomber, qu'il est endommagé, qu'il a été laissé à l'extérieur ou immergé dans l'eau, faites-le réparer auprès d'un centre de service agréé.
- Utilisez l'appareil à l'intérieur uniquement.
- Ne tirez pas et ne portez pas l'appareil par son cordon, n'utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez pas de porte sur le cordon, ne tirez pas le cordon autour de coins ou bords tranchants, ne passez pas l'appareil sur le cordon ou n'exposez pas l'appareil à des surfaces chaudes.
- Agrippez la fiche et non pas le cordon pour débrancher l'appareil.
- Ne manipulez pas la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
- N'insérez aucun objet dans les orifices de l'appareil; n'utilisez pas l'appareil si l'un des orifices est bloqué ou que la circulation d'air est restreinte.
- Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement.
- Ne ramassez pas d'objets chauds ou brûlants.
- Ne ramassez pas de matériaux inflammables ou combustibles (essence à briquet, essence, kérosène, etc.) ou n'utilisez pas l'appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs.
- N'utilisez pas l'appareil dans un espace clos où peuvent s'accumuler des vapeurs provenant de peinture à l'huile, de diluant à peinture, de produits antimites, de poussières inflammables ou d'autres vapeurs explosives ou toxiques.
- Ne ramassez pas de matières toxiques avec l'appareil (agent de blanchiment au chlore, ammoniaque, débouche-conduit, essence, etc.)
- Ne modifiez pas la fiche de mise à la terre à trois broches.
- Ne permettez pas que celui-ci soit utilisé comme s'il s'agissait d'un jouet.
- N'utilisez pas cet appareil pour tout autre usage que ce qui est décrit dans ce manuel du propriétaire.
- Ne débranchez pas en tirant sur le cordon.
- Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
- Installez toujours le flotteur avant toute opération de ramassage de liquide.
- Utilisez uniquement des produits de nettoyage formulés par Sanitaire® avec cet appareil afin de prévenir les dommages aux composants internes. Reportez-vous à la section de nettoyage des liquides de ce guide.
- Gardez les ouvertures libres de poussière, de peluches, de cheveux, etc.
- Ne pointez pas l'embout en direction de personnes ou d'animaux.
• Gardez l'appareil sur une surface de niveau.
- N'utilisez pas l'appareil sans que le filtre d'admission ne soit en place.
• COUPEZ toutes les commandes avant de débrancher.
- Débranchez l'appareil avant d'ajouter l'accessoire pour meubles rembourrés.
- Faites preuve de prudence en nettoyant les escaliers.
- Il faut être particulièrement attentif lorsque l'appareil est utilisé par ou près des enfants.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CE MODÈLE EST CONÇU POUR UN USAGE COMMERCIAL

Instructions pour la mise à la terre

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d'un cordon muni d'un conducteur de terre et d'une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnance municipaux.

REMARQUE : Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas permise par le Code canadien de l'électricité.

WARNING

Lorsque vous utilisez une rallonge avec votre unité, reportez-vous au tableau suivant pour déterminer le calibre AWG du fil. Avant d'utiliser le nettoyeur, assurez-vous que le cordon d'alimentation et la rallonge sont en bon état. Effectuez les réparations ou les remplacements avant d'utiliser l'appareil.

Utilisez uniquement des rallonges homologuées pour un usage à l'extérieur.

Longueur de la rallonge
25 pieds 50 pieds 100 pieds 150 pieds
110V-120V7,5 mètres5,25 mètres 30,5 mètres 45,7 mètres
Ampères Calibre AWG du fil
0-6 18 1616 14
7-10 18 1616 14
11-12 16 1614 12
13-16 14 12Non recommandé

Instructions générales

Expédition et dommages

Cet équipement est inspecté, testé et emballé méticuleusement pour assurer que l'équipement est en bon état de marche. Nous n'avons aucun contrôle sur ce qui se produit durant le transport. Le transporteur reçoit et atteste par signature que l'équipement est en bon état. De ce fait, il est important que vous protégiez vos intérêts en suivant attentivement les instructions suivantes :

Veuillez inspecter les boîtes pour tout dommage (incluant les dommages dissimulés) ayant pu se produire durant l'expédition. Les dommages sont la responsabilité du transporteur et doivent être signalés à celui-ci immédiatement. Vous avez la responsabilité de soumettre une réclamation et de recevoir une indemnisation de la part du transporteur lorsque des dommages surviennent durant le transport. Les dommages de ce type ne sont pas couverts en vertu de la garantie.

Suivez ces instructions étape par étape afin de vous assurer d'obtenir une bonne performance de l'appareil

  1. Remplissez le réservoir de solution avec de l'eau du robinet entre 49-57° C (120-135 °F) et d'un produit de nettoyage approuvé pour le tapis si vous n'avez pas déjà vaporisé le produit de nettoyage sur le tapis (Fig. 1). Ajouter la solution antimousse au réservoir de récupération selon les instructions du fabricant de la solution.
  2. Branchez la rallonge dans le raccord en tire-bouchon situé à l'arrière de l'unité et fixez la fiche à l'aide du porte prise fourni (Fig. 2).
  3. Fixez le système de tuyau à l'unité et au tube de rallonge à tapis (Fig. 3).

Instructions générales (suite) pages 6-7

ENGLISH

N'utilisez pas l'appareil sans que le filtre et la soupape du flotteur ne soient en place.

  1. Encienda la bomba (Fig. 4).

  2. Mettez la pompe en marche (Fig. 4).

  3. Gire el interruptor de la aspiradora a la posición de encendido ("on") para comenzar a limpiar (Fig. 5).

  4. Mettez en marche l'aspiration à l'aide de l'interrupteur pour commencer à nettoyer (Fig. 5).

  5. Cuando el tanque de recuperación esté lleno, vacíelo usando una manguera de drenaje en la parte frontal de la máquina. Si usa una cubeta para vaciar el tanque de residuos de la aspiradora, no use la misma cubeta para llenar el tanque para la solución, ya que esto puede hacer que se acumule suciedad y arenilla en la línea de la solución que puede tapar los filtros, los orificios y, en general, degradar el sistema de la línea de la solución. (No vuelva a usar la solución.) (Fig. 6).

  6. Lorsque le réservoir de récupération est plein, videz-le en utilisant le tuyau de vidange à l'avant de l'appareil. Si un seau est utilisé pour vider le réservoir contenant l'eau souillée, n'utilisez pas le même seau pour remplir le réservoir d'eau propre puisque ceci pourrait transporter de la saleté et des débris dans la canalisation de la solution et bloquer les filtres et les orifices, ce qui engendrerait la dégradation du système de canalisation de l'appareil (ne réutilisez pas la solution) (Fig. 6).

  7. Para vaciar la solución del tanque, retire el tubo del extremo de la manguera de la aspiradora e inserte la manguera en el tanque para la solución. Gire el interruptor de la aspiradora a la posición de encendido ("on") y transfiera la solución al tanque de recuperación (Fig.7). Elimine la solución como se describe en el paso 6.

  8. Pour vider le réservoir de solution, détachez le tube de rallonge de l'extrémité du tuyau d'aspiration et insérez le tuyau d'aspiration dans le réservoir de solution. Mettez l'aspiration en marche à l'aide de l'interrupteur et transférez la solution vers le réservoir de récupération (Fig. 7). Mettez la solution au rebut en suivant la procédure décrite à l'étape 6.

ENGLISH

How to maintain

Cet appareil doit être entretenu sur une base quotidienne pour fonctionner correctement

  1. Assurez-vous que l'appareil est propre à l'intérieur comme à l'extérieur.
  2. Lubrifiez les raccords rapides en cuivre à l'aide d'un lubrifiant de qualité (Fig. 1).
  3. Vidangez les systèmes une fois l'utilisation terminée à l'aide d'eau propre. (Une solution composée d'une part de vinaigre blanc pour huit parts d'eau peut également être utilisée.) Ceci empêchera les effets de l'eau dure et des dépôts alcalins et assurera la propreté des orifices.
  4. Ne laissez pas de liquide dans le réservoir de solution ou de récupération pendant toute une nuit. L'appareil doit être vidé et nettoyé quotidiennement.
  5. Nettoyez la crépine du réservoir de solution, la cage du flotteur ainsi que les filtres à peluches dans l'entrée ou dans le réservoir d'aspiration quotidiennement (Fig. 2).
  6. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, laissez le couvercle du réservoir d'aspiration ouvert (Fig. 3).
  7. À la fin de chaque journée, faites fonctionner l'aspiration pendant 3 minutes en gardant le couvercle ouvert et en ayant retiré la cage du flotteur. Assurez-vous de la remettre en place avant la prochaine utilisation (Fig. 3 et 4).

ENGLISH

Sanitaire RESTORE SC6085B - ENGLISH - 1

Warnings

  • N'utilisez pas de produits de nettoyage à base d'agrumes (D-limonène) avec cet appareil.
  • L'utilisation de produits chimiques contenant des additifs abrasifs annule la garantie.
  • N'utilisez pas d'eau à une température plus élevée que 62 °C (140 °F) dans le système de pompage.
  • Omettre de se conformer aux avertissements précédents annulera la garantie.

Stockage de l'équipement

  1. Ranger l'extracteur à l'intérieur dans un endroit sec.
  2. Le réservoir de récupération et celui de solution doivent être vidés et nettoyés lorsque l'extracteur n'est pas en fonction.
  3. Laissez le couvercle de récupération et la soupape de vidange ouverts pour permettre la circulation de l'air dans le réservoir de récupération.
  4. Ne rangez pas l'appareil à un endroit où la température est sous le point de congélation.
  5. Une petite quantité de liquide lave-glace peut être laissée dans la pompe et la canalisation interne de solution pour protéger contre le gel.

ENGLISH

Problem solving

www.sanitairecommercial.com

Call:

Sanitaire Customer Service

1-800-800-8975

Monday – Friday

www.sanitairecommercial.com

Llame al:

Résolution de problèmes

Assurez-vous que l'appareil est éteint et que le cordon est débranché.

ProblèmeCause Solution
Aucune alimentation électrique.1) Cordon d'alimentation défectueux.2) Disjoncteur déclenché ou fusible sauté.1) Remplacez.2) Enclenchez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Débranchez tout équipement utilisant le même circuit.
Alimentation intermittente aux moteurs.1) Câble électrique défectueux.2) Interrupteurs défectueux.3) Bornes desserrées ou sales.1) Remplacez.2) Remplacez.3) Remplacez ou nettoyez.
Peu ou pas d'aspiration à l'extrémité du tube de rallonge.1) Tube d'aspiration défectueux.2) Plis dans le tuyau d'aspiration.3) Le tuyau d'aspiration est débranché.1) Remplacez.2) Dépliez le tuyau.3) Vérifiez les connexions de tuyau externes et internes.
Faible aspiration de l'appareil.1) Le tuyau de vidange est ouvert.2) Le filtre à peluches est bloqué.3) Le réservoir de récupération est endommagé.4) Le port de sortie du moteur d'aspiration est bloqué.1) Fermez le tuyau de vidange.2) Nettoyez.3) Remplacez.4) Nettoyez.
Le moteur fonctionne, mais il n'y a aucune aspiration.1) Le moteur d'aspiration est défectueux.2) Le flotteur est activé.1) Remplacez.2) Videz le réservoir ou nettoyez la cage du flotteur.
Activation prématurée du flotteur ou échec de déclenchement du flotteur.1) La cage du flotteur est sale ou obstruée.2) Le flotteur est recouvert de détergent ou d'autres débris.3) La cage du flotteur est légèrement excentrée.1) Retirez et nettoyez la cage du flotteur.2) Nettoyez et rincez le flotteur.3) Pliez délicatement la cage du flotteur à la main.
La solution de mousse/d'eau usée sort du port de sortie de l'aspiration.1) La mousse provenant du tapis dépasse le flotteur.1) Ajoutez de la solution antimousse.
Aucune vaporisation des jets.1) La soupape de contrôle de la solution est bloquée ou défectueuse.2) Le raccord rapide est bloqué ou défectueux.3) Le diaphragme de la pompe est perforé.4) Les jets sont bloqués.1) Vérifiez s'il y a des débris présents au niveau de la soupape.2) Abaissez le piston du raccord rapide du tuyau de solution vers la paroi intérieure du réservoir de solution. Si la solution circule, le système fonctionne correctement. Si la solution ne circule pas, vérifiez le raccord rapide pour détecter la présence de peluche ou matières étrangères.3) Remplacez à l'aide de l'ensemble de réparation du diaphragme.4) Nettoyez les jets sur le tube de rallonge ou l'accessoire.

FRANÇAIS

Résolution de problèmes (suite)

Assurez-vous que l'appareil est éteint et que le cordon est débranché.

ProblèmeCauseSolution
Vaporisation inégale des jets.1) Crépine bloquée dans le réservoir de solution.2) Les jets sont bloqués.1) Retirez les débris.2) Retirez et nettoyez.
Fuite au niveau de la soupape de solution ou soupape coincée.1) Matières étrangères dans la soupape.2) L'écrou hexagonal est desserré.3) La soupape ou les joints sont usés.1) Nettoyez et remplacez.2) Resserrez l'écrou hexagonal et le bouchon.3) Remplacez les pièces usées.
Le moteur de la pompe ne fonctionne pas.1) Les câbles sont desserrés.2) Le pressostat de la pompe est défectueux.3) Le moteur est grillé.1) Resserrez le câblage.2) Remplacez la fiche.3) Remplacez.
Faible pression au niveau de la pompe.1) Crépine bloquée dans le réservoir de solution.2) Le diaphragme de la pompe est perforé.3) Redresseur ou moteur défectueux.1) Nettoyez et remplacez.2) Remplacez.3) Remplacez.
La pression de la pompe fluctue.1) La pompe est défectueuse. 1) Remplacez le pressostat.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Si votre produit Sanitaire doit être réparé

Consultez le site sanitairecommercial.com, sous la rubrique des emplacements des centres de service, ou communiquez avec le service à la clientèle de Sanitaire.

Si vous avez besoin d'information sur les réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie de votre appareil, communiquez avec le service à la clientèle de Sanitaire.

Site Web :

www.sanitairecommercial.com

Numéro de téléphone :

Service à la clientèle de Sanitaire 1-800-800-8975

Lundi au vendredi de 9 h à 20 h 30 HNE

ENGLISH

WARRANTY

Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Si vous avez besoin de directives supplémentaires relatives à cette garantie ou si vous avez des questions au sujet de ce qu'elle couvre, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de SanitaireMD par courriel, par téléphone ou par la poste de la manière décrite i-dessous.

Garantie limitée un ans

Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS stipulées ci-dessous et à la réception du produit, Sanitaire s'engage pendant un ans à compter de la date d'achat par l'acheteur initial à réparer ou à remplacer (par des pièces ou des produits neufs, remis à neuf, légèrement usés ou réusinés), à sa discrétion et sans frais, toute pièce défectueuse ou défaillante.

Reportez-vous à la section intitulée « Si votre produit Sanitaire doit être réparé » ci-dessous.

La présente garantie ne s'applique pas aux ventilateurs ni aux pièces d'entretien de routine telles que les filtres, les courroies et les brosses. Les dommages et défaillances causés par de la négligence, un usage abusif, une réparation non autorisée ou tout autre motif non conforme au guide de l'utilisateur ne sont pas couverts.

Certains États ou certaines provinces ne permettent pas les exclusions ou les limitations quant aux dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

Certains États ou certaines provinces ne permettant pas de limiter la durée des garanties implicites, il se peut donc que les limitations indiquées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre situation.

Si votre produit Sanitaire doit être réparé

Consultez le site sanitairecommercial.com, sous la rubrique des emplacements des centres de service, ou communiquez avec le service à la clientèle de Sanitaire.

Si vous avez besoin d'information sur les réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie de votre appareil, communiquez avec le service à la clientèle de Sanitaire 1-800-800-8975.

REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu de vente originale. Il servira de preuve de la date d'achat si vous devez faire une réclamation au titre de la garantie.

Sanitaire®

© 2019 BISSELL Inc

Part Number PN 1618748 7/2019

www.sanitairecommercial.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sanitaire

Modèle : RESTORE SC6085B

Catégorie : Extracteur d'eau