Amprobe BT250 - Non catégorisé

BT250 - Non catégorisé Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT250 Amprobe au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Amprobe BT250 - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Amprobe

Modèle : BT250

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Multimètre numérique, mesure de tension, courant et résistance
Utilisation Idéal pour les professionnels et les amateurs en électricité et électronique
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des sondes et des câbles, remplacer les piles si nécessaire
Sécurité Conforme aux normes de sécurité, utiliser des gants isolants lors de la manipulation
Informations générales Compact et léger, facile à transporter, écran LCD pour une lecture facile

FOIRE AUX QUESTIONS - BT250 Amprobe

Comment allumer l'Amprobe BT250 ?
Pour allumer l'Amprobe BT250, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment changer les piles de l'Amprobe BT250 ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité.
L'Amprobe BT250 ne se connecte pas à mon appareil. Que faire ?
Assurez-vous que l'appareil que vous essayez de connecter est compatible avec l'Amprobe BT250. Vérifiez également que le Bluetooth est activé sur les deux appareils.
Comment réinitialiser l'Amprobe BT250 ?
Pour réinitialiser l'Amprobe BT250, éteignez l'appareil, puis maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes.
Les mesures affichées semblent incorrectes. Que faire ?
Vérifiez que les sondes sont correctement connectées et que l'appareil est calibré. Consultez le manuel pour les instructions de calibration.
Est-ce que l'Amprobe BT250 est étanche ?
Non, l'Amprobe BT250 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour l'Amprobe BT250 ?
Vous pouvez contacter le service client d'Amprobe ou visiter leur site web pour commander des pièces de rechange.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'Amprobe BT250 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel d'Amprobe dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment nettoyer l'Amprobe BT250 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT250 - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT250 de la marque Amprobe.

MODE D'EMPLOI BT250 Amprobe

procedure. Except for the replacement of the battery, repair of the tracer should be performed only by a Factory Authorized Service Center or by other qualified instrument service personnel. The front panel and case can be cleaned with a mild solution of detergent and water. Apply sparingly with a soft cloth and allow to dry completely before using. Do not use aromatic hydrocarbons or chlorinated solvents for cleaning.BT-120 BT-250 Traceur de disjoncteurs Manuel de l’utilisateur 8/2018, 6011458B ©2018 Amprobe Tous droits réservés. Imprimé en Chine FrançaisGarantie limitée et limitation de responsabilité Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l'altération, à la contamination ou aux conditions anormales d'utilisation ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES – QU'ELLES SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU JURIDIQUES – Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS PROVENANT DE TOUTE CAUSE OU THEORIE. Etant donné que certains pays ou états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects, cette limitation de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous. Réparation Tous les produits Amprobe retournés pour réparation sous garantie ou hors garantie ou pour étalonnage doivent être accompagnés de ce qui suit: votre nom, le nom de votre société, votre adresse, votre numéro de téléphone et la preuve d'achat. De plus, veuillez inclure une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec le compteur. Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou bon de commande payable à Amprobe. Réparations et remplacement couverts par la garantie – Tous les pays Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de vérification défectueux peut être retourné à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la section «Où acheter» sur le site amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à un centre de service Amprobe (voir adresse ci-dessous). Réparation et remplacement non couverts par la garantie – États-Unis et Canada Pour les réparations non couvertes par la garantie aux États-Unis et au Canada, l'appareil doit être envoyé à un centre de service Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre point de vente pour les tarifs de réparation et de remplacement actuels. États-Unis: Canada: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tél: 877-AMPROBE (267-7623) Tél.: 905-890-7600 Réparation et remplacement non couverts par la garantie – Europe Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe/ Beha-Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section «Où acheter» sur le site beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. Beha-Amprobe Division et marque déposée de Fluke Corp. (USA) Allemagne* Royaume-Uni Pays-Bas - Siège social** In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110 79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son Allemagne NR6 6JB Royaume-Uni Pays-Bas Téléphone : +49 (0) 7684 8009 - 0 Téléphone: +44 (0) 1603 25 6662 Téléphone: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com *(Correspondance uniquement: aucune réparation ou remplacement à cette adresse. Clients européens, veuillez contacter votre distributeur.) **adresse de contact unique dans l'EEE Fluke Europe BVCircuit Tracer Receiver Circuit Tracer Transmitter Traceur de disjoncteurs BT-120 BT-250

Localisation du capteur Indicateur LED flèche d'identification Compartiment des piles Interrupteur MARCHE/ARRÊT Broches d'adaptateur Indicateur LED alimentation transmetteur Indicateur LED alimentation récepteur

Traceur de disjoncteurs BT-120 BT-250

L'application à proximité et le retrait de conducteurs sous tension dangereux sont autorisés.

Conforme aux directives européennes.

Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Contactez un recycleur qualifié pour la mise au rebut. Conforme aux normes australiennes pertinentes.

Underwriters Laboratories. [Remarque : Canada et États-Unis.] Son audible Informations de sécurité

  • Le testeur de disjoncteurs BT-120 est conforme à UL 61010-1; CAT II 120 V, classe II et degré de pollution 1 ou 2.
  • Le testeur de disjoncteurs BT-250 est conforme à UL 61010-1; CAT II 250 V, classe II et degré de pollution 1 ou 2. Avertissement et précautions
  • Avant et après des mesures de tension dangereuses, testez la fonction de tension sur une source connue telle qu'une tension de ligne pour déterminer le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Ne touchez pas la membrane.
  • Inspectez le récepteur et le transmetteur avant chaque utilisation. N'utilisez pas de pièces endommagées.
  • Ne vous raccordez jamais à la terre en prenant des mesures. Ne touchez pas les éléments exposés du circuit ou les pointes des sondes de test.
  • N'utilisez pas l'instrument dans une atmosphère explosive.3
  • Pour réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité.
  • L'appareil est uniquement destiné à une utilisation à l'intérieur. Pour éviter tout risque de décharge électrique, respectez les mesures de sécurité appropriées lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 V CC, 42,4 V crête ou 30 V CA RMS. Ces niveaux de tension présentent un risque potentiel de décharge électrique pour l'utilisateur.

DÉBALLAGE ET INSPECTION

Votre emballage doit contenir: 1 Récepteur 1 Transmetteur 1 pile alcaline 9V 1 Manuel de l'utilisateur 1 Mallette de transport (BT-250) 1 Câble de raccordement (BT-250) 1 Adaptateur pour luminaire (BT-250) Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, retournez l'emballage complet à votre point d'achat pour un échange. INTRODUCTION Les traceurs de disjoncteurs Amprobe série BT fonctionnent sur des systèmes sous tension de 90 à 120 V CA (BT-120) et de 90 à 250 V CA (BT-250) et sont conçus pour une utilisation dans des environnements résidentiels et commerciaux lumineux. Les deux kits comprennent un transmetteur et un récepteur. Caractéristiques:

  • Identifie l'emplacement des disjoncteurs
  • Fonctionne sur tous les systèmes électriques dans la plage de tension nominale
  • Idéal pour les applications professionnelles, résidentielles et CVC
  • Réglage automatique de la sensibilité
  • Contrôlé par microprocesseur
  • La mesure extrêmement précise trouve toujours le bon disjoncteur
  • Durable et fiable4 FONCTIONNEMENT Identification des disjoncteurs et des fusibles

1. Branchez le transmetteur sur une prise murale alimentée (Figure 1).

2. Assurez-vous que la LED rouge est allumée pour indiquer que la prise est

3. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation du récepteur pour l'allumer.

Le récepteur émet un bip et la LED d'alimentation s'allume.

4. Au niveau du panneau des disjoncteurs ou du boîtier de fusibles, tenez

le récepteur perpendiculairement aux disjoncteurs. Balayez lentement tous les disjoncteurs une fois pour étalonner le récepteur. Pendant ce balayage, le récepteur peut émettre un bip et clignoter avec plusieurs disjoncteurs. Il s'agit d'une partie normale du processus d'identification (Figure 2).

5. Sans toucher le bouton MARCHE/ARRÊT, commencez à balayer à

nouveau pour identifier le bon disjoncteur ou le bon fusible. Lorsque le récepteur émet un bip, le bon disjoncteur a été identifié.

6. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant

trois secondes pour éteindre le récepteur. Les bips et les clignotements pendant l'arrêt sont normaux.

7. Débranchez le transmetteur de la prise murale.

Circuit Tracer Transmitter Figure 1 Figure 2 Circuit Tracer Receiver5 Utilisation de l'adaptateur pour luminaire à incandescence BT-LFA (BT-250 uniquement)

1. Retirez l'ampoule en faisant preuve de prudence.

2. Vissez l'adaptateur BT-LFA.

3. Branchez le transmetteur sur le BT-LFA (Figure 3).

4. Effectuez le balayage en suivant les instructions de l'étape 4 dans

«Fonctionnement». Utilisation de l'adaptateur pour fils haute tension BT-VLA (BT-250 uniquement) Le transmetteur BT-250 peut être utilisé seul sur des circuits 110V. Pour les circuits jusqu'à 250V ou les circuits exposés, utilisez le BT-VLA et suivez les instructions indiquées ci-dessous.

1. Branchez le transmetteur sur une prise à fils haute tension. Assurez-vous

que le transmetteur est complètement inséré et qu'aucune partie des broches du transmetteur n'est exposée.

2. Raccordez les fils haute tension à la borne ou au conducteur en faisant

preuve d'une prudence extrême (Figure 4).

3. Effectuez le balayage en suivant les instructions de l'étape 4 dans

«Fonctionnement». Figure 46 SPÉCIFICATIONS Fonctionnement et détection BT-120 BT-250 Tension pour le transmetteur 90-120V CA, Ne doit pas dépasser ±10% (inclus dans calibre) 90-250V CA, Ne doit pas dépasser ±10% (inclus dans calibre) Fréquence de fonctionnement 50 Hz à 60 Hz 40 Hz à 70 Hz Température de stockage 32 °F à 104 °F (0 °C à 40 °C) Température de fonctionnement 32 °F à 104 °F (0 °C à 40 °C) Réglage de la sensibilité Automatique Alimentation Pile alcaline 9 V (Récepteur) Polarité du transmetteur Automatique Humidité 50% HR (sans condensation) Conditions environnementales Utilisation à l'intérieur, altitudes jusqu'à 2000 m, Degré de pollution 1 ou 2, Catégorie d'installation II Attention! Ensemble cordon BT-VLA à utiliser avec le transmetteur conformément aux instructions uniquement.

REMPLACEMENT DE LA PILE

L'alimentation est fournie par une pile alcaline 9 V (Récepteur). La LED flèche d'identification du récepteur ne s'allume pas si un remplacement est nécessaire. Pour remplacer la pile, enlevez la vis de l'arrière de l'appareil et faites coulisser la trappe du compartiment de la pile vers l'extérieur. Enlevez la pile du fond du boîtier et remplacez-la par une pile alcaline 9 V neuve. Enlever la vis Faire coulisser le couvercle du compartiment des piles vers l'extérieur7

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Si un dysfonctionnement survient pendant l'utilisation du traceur, les étapes suivantes doivent être effectuées afin d'isoler la cause du problème.

1. Vérifiez la pile. Remplacez immédiatement la pile si la LED du récepteur

2. Vérifiez les instructions d'utilisation pour de possibles erreurs dans la