Amprobe AMB45 - Testeur électrique

AMB45 - Testeur électrique Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMB45 Amprobe au format PDF.

📄 33 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Amprobe AMB45 - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Multimètre numérique, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode
Utilisation Idéal pour les électriciens et techniciens, pour des tests de circuits électriques et diagnostics
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles, nettoyer les contacts, utiliser un chiffon doux pour le boîtier
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique, utiliser des gants isolants, ne pas dépasser les limites de mesure
Informations générales Garantie limitée, consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - AMB45 Amprobe

Comment calibrer l'Amprobe AMB45 ?
Pour calibrer l'Amprobe AMB45, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'appareil est éteint, puis maintenez le bouton de calibration enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche 'CAL'. Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus.
Que faire si l'affichage de l'Amprobe AMB45 est flou ?
Si l'affichage est flou, vérifiez que l'écran est propre et exempt de poussière. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant les piles pendant quelques minutes, puis réinsérez-les.
Comment remplacer les piles de l'Amprobe AMB45 ?
Pour remplacer les piles, ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Retirez les piles usagées et remplacez-les par de nouvelles piles de type AA, en respectant la polarité indiquée.
L'Amprobe AMB45 ne s'allume pas, que faire ?
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez d'abord les piles. Assurez-vous qu'elles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas usées. Si les piles sont bonnes, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment interpréter les résultats affichés par l'Amprobe AMB45 ?
Les résultats affichés par l'Amprobe AMB45 dépendent du mode sélectionné. Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre les différentes unités de mesure et les indicateurs sur l'affichage.
Puis-je utiliser l'Amprobe AMB45 dans des conditions humides ?
L'Amprobe AMB45 est conçue pour une utilisation dans des environnements normaux. Évitez son utilisation dans des conditions excessivement humides ou mouillées, car cela pourrait endommager l'appareil.
Quelle est la garantie de l'Amprobe AMB45 ?
L'Amprobe AMB45 est généralement couvert par une garantie de 1 an contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le document de garantie fourni avec le produit pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur AMB45 Amprobe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Testeur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMB45 - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMB45 de la marque Amprobe.

MODE D'EMPLOI AMB45 Amprobe

Mégohmmètre numérique Testeur de résistance d'isolement

Manuel de l'utilisateur

Limits de garantie et de responsabilité

Amprobe garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d'un an prénant effet à la date d'achat, sauf disposition contraire prévue par la loi. Cette garantie ne s'applique pas aux fusions, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les revendeurs n'ont pas l'autorisation de prolonger toute autre garantie au nom d'Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agrée par Amprobe Test Tools ou d'un distributeur ou d'un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L'UTILISATEUR TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ÉCHEANT LES GARANTS DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGESPARTICULIERS,INDIRECTS,ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS,NID'AUCUNS DÉGATS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Étant donné que certaines juridictions n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dégats accidentels ou consecutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à votre cas.

Réparation

Tous les outils de test renvoyés pour être réparés au titre de la garantie ou pour étalonnage doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l'appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration, ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe® Test Tools.

Remplacements et réparations sous garantie - Tous pays

Veuillez dire la déclaration de garantie et vérifie la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être échéné contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les apparêls sous garantie devant être replacés ou réparés au Canada et aux États-Unis peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools (voir les adresses ci-dessous).

Remplacements et réparations hors garantie - Canada et États-Unis

Les apparêils à réparer hors garantie au Canada et aux États-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignezvous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.

Aux Etats-Unis Au Canada

Remplacements et réparations hors garantie - Europe

Les apparèls européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.metermantesttools.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.

Adresse postale européenne*

Amprobe® Test Tools Europe

Beha-Amprobe GmbH

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Allemagne

Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0

www.amprobe.eu

*Reservée à la correspondance - Aucun remplacement ou réparation n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.

Amprobe AMB45 - Remplacements et réparations hors garantie - Europe - 1

Amprobe AMB45 - Remplacements et réparations hors garantie - Europe - 2

Amprobe AMB45 - Remplacements et réparations hors garantie - Europe - 3

① Connecteur RS232
② Écran LCD
③ Bouton REC (Enregistrement)
④ Bouton Data capture (Capture de données)
⑤ Bouton CA/CC
Bouton Hold (Affichage des données)
⑦ Bouton TEST

Bouton REC Intv (Configuration d'intervalle)
⑨ Bouton TIMER (Temporisation d'isolement)
Molette de selection
Borne noire
Borne rouge
13 Capot du compartment de piles
Support repliable

Amprobe AMB45 - Remplacements et réparations hors garantie - Europe - 4

① Batterie faible
② Affichage analogue
③ Données capturées en mémoire
Avertissement haute tension
⑤ Affichage des données
⑥ Indication du mode de capture des données
⑦ Affichage numérique secondaire
8 Faible résistance - Fonction zéro
Enregistrement en cours

10 Mémoire saturaée
⑪ Affichage analogue
Enregistrement des données
⑬ Symbole de l'intervalle d'enregistrement
④ Symbole de temporisation du test d'isolement
⑤ Fonction Alarme de continuité
16 Unité de mesure
⑦ Affichage numérique principal

TABLE DES MATIÈRES

DEFINITION DES SYMBOLES ET EMPLACEMENT DES BOUTONS 1
SYMBOLES DE SECURITE 3
INFORMATIONS DE SECURITE 4
Conditions D'Utilisation 4
Maintenance Et Nettoyage 4
SPécifications Générales 4
SPécifications ÉLECTRIQUES 5
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE 5
CHANGEMENT DES PILES 5
CHANGEMENT DU FUSIBLE 5
FONCTIONS DE MESURE 6
Fonction Tension En Courant Alternatif 6
Fonction Tension En Courant Continu 6
Fonctions Faible Résistance Et Alarme De Continuité 6
Fonction Mégohm 6

SYMBOLES DE SECURITE :

!Attention (Reportez-vous à ce manuel avant d'utiliser l'appareil de mesure)
#Haute tension, risque de chocoléctrique..
Au cours des opérations de maintenance, n'utilise que les pieces de rechange spécifique.
c USUnderwriters Laboratories Inc. [Remarque : Canada et États-Unis.]
  • Lisez attentivement les informations de sécurité ci-dessous avant de faire fonctionner l'appareil de mesure ou avant toute opération de maintenance.
  • Le circuit testé doit être mis hors tension et isolé avant tout branchement de l'appareil de mesure, excepté pour les mesures de tension.
  • Au cours d'un test, vous ne devez pas toucher les connexions du circuit.
  • Àpès un test d'isolement, les circuits capacitifs doivent être décharges avant de débrancher les pointes de touche.
  • Pour éviter d'endommager l'appareil, n'applique pas à l'appareil de mesure des signaux supérieurs aux limites maximales indiquées dans les tables de specifications techniques.
  • N'utilise pas l'appareil de mesure ou les pointes de touche s'ils vous semblent endommagés. Redoublez de prudence lorsque vous travailliez à proximate de conducteurs nus ou de barres omnibus.
    Utilisez l'appareil de mesure uniquement dans les conditions specifiées dans ce manuel. Dans le cas contraire, la protection assurément normalement par l'appareil de mesure pourrait etre alteree.
  • Faites très attention lorsque vous travailliez avec des valeurs de tension supérieures à 60 V CC ou 30 V CA Eff. De telles valeurs de tension représentent des risques d'électrocution.
  • Avant d'effectuer une mesure de résistance ou un test de continuité acoustique, débranchez le circuit de l'alimentation principale et toutes les charges du circuit.

Conditions D'Utilisation

  • Installation - Catégories III 600 V, Catégories II 1000 V
  • Degre de pollution 2
  • Altitude n'excedant pas 2000 metres
  • Utilisation en interieur uniquement
    Taux d'humidité relative : 80 % max.
  • Température de fonctionnement 0 40^ C

Maintenance Et Nettoyage

  • Seul le personnel qualifié doit effectuer les opérations de réparation ou de maintenance non évoquées dans ce manuel.
  • Essuyez régulierement le boitier à l'aide d'un chiffon sec. N'utilise pas de substances abrasives ou de solvants sur ces instruments.

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES :

  • Affichage: Grand écran LCD 70 x 46 mm, affichage analogue 60 segments.
  • Indication de dépassement de gamme : L'indication « OL » s'affiche sur l'écran LCD lorsqu'une mesure hors gamme est effectuee, excepte pour les test de résistance d'isolement pour lesquels l'indication « HI » s'affiche.
  • Indication de batterie faible : Cette indication s'affiche lorsque les piles doivent etre chargées.
  • Fréquence d'échantillonnage : Affichage numérique 2,5 fois/s, affichage analogue 10 fois/s
  • Alimentation : Pile 1,5 V AA X 8
  • Température de fonctionnement et humidité: 0 à 40 (32 à 104), taux d'humidité relative inférieur à 80%
  • Température de stockage: -10 à 60 (14 à 140)
  • Dimensions: 230 × 116 × 62 mm( 9 × 4,6 × 2,4pouces)
  • Poids (avec les piles): Environ 750 g
  • Accessoires : Pointes de touche, pince crocodile grande taille, piles, housse de transport, logiciel, cable RS-232, manuel de l'utilisateur.
Tension CA (50-500 Hz)
Gamine Résolution Precision
600 V 0,1 V ±(1,5 % rdg + 5 dgts)
Tension CC
Gamine Résolution Precision
600 V 0,1 V ±(1 % rdg + 3 dgts)
Ω Ohms (Définition automatique de la gamme)
Gamine Résolution Precision
400 Ω 0,1 Ω±(1 % rdg + 5 dgts)
4000 Ω 1 Ω
•Alarme de continuité
Gamine Active Protection
••••< 40 Ω 250 V Eff
MΩ (Définition automatique de la gamme)
Gamine Résolution Precision
4/40/400/4000 MΩ (250 V)0.001 / 0.01 / 0.1 / 1 MW±(3 % rdg + 5 dgts) < 2 GΩ±(5 % rdg + 5 dgts) < 4 GΩ
4/40/400/4000 MΩ (500 V)
4/40/400/4000 MΩ (1000 V)

Nombre d'enregistrements : 4000 enregistrements

MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE

Lorsque le testeur est inactif pendant trente minutes, sans que la molette de selection ou un boitier ne soit utilisé, il s'eteint automatiquement. Pourmettre le testeur sous tension de nouveau, tournez la molette de selection jusqu'à la position « OFF », puis sélectionnéla fonction de votrechoix.

CHANGEMENT DES PILES

Lorsque l'icone fiche sur l'écran LCD, les piles doivent être changées et replacées par des neuves. Pour changer les piles, tournez la molette de selection jusqu'à la position « OFF ». Retirez ensuite le capot du compartment de piles à l'aide d'un tournevis. L'alimentation est assurée par huit piles AA 1,5 V. ÀpRES avoir changé les piles, revissez le capot du compartment de piles.

CHANGEMENT DU FUSIBLE

Lorsque vous branchez l'appareil de mesure à une source >10V en gamme des ohms, le fusible de protection coupe le circuit. Le fusible est alors fondu et doit être remplaced. Il s'agit d'un fusible F 0,5 A 600 V. Pour remplaner le fusible, mettez le testeur hors tension, débranchez les pointes de touche, puis retirez le capot arrêté et remplacez le fusible.

Fonction Tension En Courant Alternatif

Tournez la molette de selection sur la gamme de tension. Branchez la pointe de touche noire sur la borne noire et la pointe de touche rouge sur la borne rouge. Branchez les pointes de touche sur le circuit de test en parallele. Vous pouvez afficher la lecture en appuyant sur le bouton HOLD

Fonction Tension En Courant Continu

Tournez la molette de selection sur la gamme de tension. Branchez la pointe de touche noire sur la borne noire et la pointe de touche rouge sur la borne rouge.

Appuyez sur le bouton ZERO pour passer du mode V CA à V CC, et vice-versa. Branchez les pointes de touche sur le circuit de test en parallele. Vous pouvez afficher la lecture en appuyant sur le bouton ZERO

Fonctions Faible Résistance Et Alarme De Continuité

Tournez la molette de selection sur la gamme des ohms. Branchez la pointe de touche noire sur la borne noire et la pointe de touche rouge sur la borne rouge. Branchez les pointes de touche sur le circuit de test en parallèle. Si la lecture est inférieure à 40 ohms, l'alarme de continuité sonne.

Vous pouvezmettrea zero la resistance des pointes de touche (inférieur a 40 ohms) en court-circuitant les pointes de touche,uis appuyer sur le bouton ZEROD.Lorsque la resistance est enregistrree,le symbole ZERO s'affiche sur I'ecran LCD.Appuyez de nouveau sur le bouton ZEROPour revenir a un fonctionnement normal.Si la resistance des pointes de touche est supérieurea 40 ,l'alarme d'erreur sonne.Le courant de test fourni par le testeur peut atteindre 200mA nutilisez pas cette gamme pour tester les composants electroniques tels que les diodes,les transistors ou les fusibles.

Amprobe AMB45 - Fonctions Faible Résistance Et Alarme De Continuité - 1

Avertissement :

Avant d'effectuer une mesure, vérifie que le circuit n'est pas sous tension.

Fonction Mégohm

Tournez la molette de selection sur la gamme de tension de test de votrechioix. L'écran LCD affiche le symbole « --- » pour indiquer que le testeur est en attente. Branchez la pointe de touche noire sur la borne noire et la pointe de touche rouge sur la borne rouge. Branchez les pointes de touche sur le circuit de test en parallèle. Vous pouvez effectuer la mesure en mode manuel ou en mode verrouillé:

Amprobe AMB45 - Fonction Mégohm - 1

Avertissement :

Avant d'effectuer une mesure, vérifie que le circuit n'est pas sous tension.

Assurez-vous que les pointes de touche sont correctement branchées sur le circuit de test avant de lancer le test.

Ne débranche pas les pointes de touche du circuit de test avant la fin du processus de déchargement.

Mode manuel: Si le symbole de temporisation et de configuration ne s'affiche pas au centre de l'écran LCD, le testeur est en mode manuel. Appuyez sur le bouton TEST pour activer la source de tension de test. La mesure s'arrête lorsque le testeur obtient une première mesure stable ou lorsque vous appuyez sur le bouton TEST avant qu'une lecture stable n'ait ete obtenue. Une alarme sonore periodique vous avertit d'une sortie haute tension. Une série d'alarmes sonores rapprochées dans le temps indique que la décharge du circuit est en cours. Lorsque I'alarme sonore cesse, le circuit est totalement décharge. Le résultat du test s'affiche automatiquement sur I'écran.
- Mode verrouillé: Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver le mode de fonctionnement verrouillé. Si le symbole de temporisation et de configuration s'affiche au centre de l'écran LCD, le testeur est en mode verrouillé. Appuyez sur le bouton TEST une fois pour activer la source de test. Le temps de test restant s'affiche sur l'écran numérique secondaire. Une alarmé sonore vous avertit d'une sortie haute tension. Vous pouvez interrompree le processus de test en appuyant sur le bouton TEST à nouveau ou lorsque le temps de test est écoulé. Une série d'alarmes sonores rapprochéées dans le temps indique que la décharge du circuit est en cours. Lorsque l'alarme sonore cesse, le circuit est totalement décharge. Le résultat du test s'affiche automatiquement sur l'écran.
- Configuration de la temporisation : Lorsque la molette de sélection se trouve sur les gamas d'isolement, vous pouvez configurer la temporisation en appuyant sur le bouton (TINER) pendant 2 secondes. La configuration de la temporisation clignote sur l'écran : vous pouvez la modifier à l'aide des boutons (ZERO) et (HOLD) En appuyant sur ces boutons une fois, la temporisation est modifiée d'une seconde. EnMAINANT ces boutons enforcés, les différentes valeurs défilent de manière continue. Une fois la configuration terminée, vous doivent appuyer une nouvelle fois sur le bouton TIMER pour enregistrer la valeur dans la mémoire.
- Configuration de l'intervalle d'enregistrement : Vous pouvez configurer l'intervalle d'enregistrement en appuyant sur le bouton RECRINT. La configuration de l'intervalle clignote sur l'écran : vous pouvez la modifier à l'aide des boutons et HOLD. En appuyant sur ces boutons une fois, l'intervalle est modifié d'une seconde. En maintainant ces boutons enfoncés, les différentes valeurs défilent de manière continue. Une fois la configuration terminée, vous doivent appuyer une nouvelle fois sur le bouton TIMER pour enregistrer la valeur dans la mémoire.
Lancer/Arreter I'enregistrement des mesures des données : Lorsque la molette de selection se trouve sur la gamme de tension et sur les gamas de faible résistance, vous pouze lancer la fonction REC en appuyant sur le bouton . Le symbole REC s'affiche sur l'écran, ainsi que le temps d'enregistrement, qui estime la durée de l'échantillonnage. Dès que l'enregistrement début, un symbole en forme de disque s'affiche. Lorsque la molette de selection se trouve sur les gamas d'isolement, vous pouze selectionner le mode REC uniquement avant le début d'une mesure. Lorsque le mode REC est selectionné, l'enregistrement d'une mesure se lance automatiquement.
- Capturer des données : Lorsque vous souhaitez capturer une lecture sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton DATA pour acceder à la fenêtre de capture des données. Le testeurcherche automatiquement la mémoire de capture disponible pour stocker les données. Vous pouze également parcourir le navigateur à l'aide des boutons et HOLD. Une fois l'adresse可以选择, appuyez sur le bouton STORE REC pour stocker les données. Pour quitter la fenêtre de capture des données, appuyez une nouvelle fois sur le bouton DATA Capture
- Effacer les données de la mémoire : Vous pouvez effacer toutes les données de la mémoire en procédant comme suit : mettez le testeur hors tension. Tout en maintainant le bouton enchocé, allumez le testeur. s'affiche : les données sont en cours d'effacement. Une fois cette opération terminée, le message s'affiche sur l'écran LCD. Vous pouvez alors relâcher le bouton.

AMPROBE

AMB-45

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Amprobe

Modèle : AMB45

Catégorie : Testeur électrique