IRC120 - Non catégorisé Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IRC120 Amprobe au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Thermomètre infrarouge |
| Plage de mesure | -50 à 1200 °C |
| Précision | ±1.5 °C ou ±1.5 % |
| Résolution | 0.1 °C |
| Temps de réponse | 500 ms |
| Distance de mesure | Rapport distance/point 12:1 |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Émission sonore, fonction de maintien de la mesure |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 230 x 100 x 50 mm |
| Poids | 300 g |
| Utilisation | Mesure de température sans contact pour divers matériaux |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, remplacement des piles |
| Sécurité | Ne pas diriger le faisceau vers les yeux |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - IRC120 Amprobe
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IRC120 - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IRC120 de la marque Amprobe.
MODE D'EMPLOI IRC120 Amprobe
Note: Minor smudges and dirt should not significantly affect the performance of the product. However, large scratches or the removal of the protective coating on the infrared lens can affect both image quality and the temperature measurement accuracy.15 To avoid incorrect measurements, replace the batteries when the battery indicator is low. Use only AA alkaline batteries and follow all battery care guidelines from the manufacturer. To remove the batteries, first ensure the product is in OFF position, then unscrew the battery cover. When installing the batteries, be sure that the battery polarity is correct to prevent battery leakage. Secure the batteries by screwing the battery cover back in place (Figure 3.2). Figure 3.1 Clean Figure 3.2 3 x AA batteries Battery Replacement16IRC-120 IRC-120-CN Caméra thermique avec UV et lampe de poche Manuel de l’utilisateur 5/2018, 6010574 A ©2018 Amprobe Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan FrançaisGarantie limitée et limitation de responsabilité Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d’achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l’altération, à la contamination ou aux conditions anormales d’utilisation ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d’achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES – QU’ELLES SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU JURIDIQUES – Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS PROVENANT DE TOUTE CAUSE OU THEORIE. Etant donné que certains pays ou états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects, cette limitation de responsabilité peut ne pas s’appliquer à vous. Réparation Tout produit Amprobe retourné pour réparation sous garantie ou hors garantie ou pour l’étalonnage doit être accompagné des documents suivants:votre nom, le nom de votre société, votre adresse, votre numéro de téléphone et la preuve d’achat. De plus, veuillez inclure une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec le compteur. Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de chèque, mandat, carte de crédit avec date d’expiration ou bon de commande payable à Amprobe. Réparation et remplacement couverts par la garantie – Tous les pays Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de vérification défectueux peut être retourné à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la section «Où acheter» sur le site amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à un centre de service Amprobe (voir adresse ci-dessous). Réparation et remplacement non couverts par la garantie – États-Unis et Canada Pour les réparations non couvertes par la garantie aux États-Unis et au Canada, l’appareil doit être envoyé à un centre de service Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre point de vente pour les tarifs de réparation et de remplacement actuels. États-Unis: Canada: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga (Ontario)L4Z 1X9 Tél.: 877-AMPROBE (267-7623) Tél.: 905-890-7600 Réparation et remplacement non couverts par la garantie – Europe Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe/Beha-Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section «Où acheter» sur le site beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. Beha-Amprobe Division et marque déposée de Fluke Corp. (USA) Allemagne* Royaume-Uni Pays-Bas - Siège social** In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110 79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son Allemagne NR6 6JB Royaume-Uni Pays-Bas Téléphone : +49 (0) 7684 8009 - 0 Téléphone : +44 (0) 1603
Téléphone : +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com *(Correspondance uniquement: aucune réparation ou remplacement à cette adresse. Clients européens, veuillez contacter votre distributeur.) **adresse de contact unique dans l’EEE Fluke Europe BV1 Caméra thermique avec UV et lampe de poche
Couvercle de la carte SD
Emplacement pour carte Micro SD
Connecteur Micro USB
Trépied Caméra thermique avec UV et lampe de poche
Gâchette pour pointeur laser et capture d'image
Mise sous tension/hors tension (Commutateur rotatif)
LED bleues de lumière UV
Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide. Consultez la documentation de l'utilisateur.
Conforme aux directives européennes. Conforme aux normes relatives aux CEM applicables en Corée du Sud. Conforme aux normes australiennes. Pile. Indique un laser de Classe 2. NE REGARDEZ PAS DANS LE RAYON. La mention suivante peut apparaître avec le symbole sur l'étiquette du produit: "IEC/EN 60825-1:2014. Conforme à 21 CFR 1040.10 et 1040.11 sauf pour les déviations conformé- ment à l'avis Laser 50. Date: 24 juin 2007." De plus, le schéma suivant sur l'étiquette indique la longueur d'onde et la puis- sance optique: λ = xxx nm, x,xx mW.
Ce produit est conforme aux exigences de marquage de la directive DEEE. L'étiquette apposée indique que vous ne devez pas jeter ce produit électrique/électronique avec les déchets ménagers. Catégorie du produit: Concernant les types d'équipements de l'Annexe I de la Directive DEEE, ce produit est classifié en tant que produit de catégorie 9 «Instrumentation de surveillance et de contrôle». Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Un avertissement identifie des conditions et des procédures dangereuses pour l’utilisateur. Une mise en garde identifie les conditions et les procédures qui peuvent endommager le produit ou l’équipement testé. Avertissement Pour éviter tout risque d’électrocution, de brûlure ou de blessure :
- Lisez toutes les informations de sécurité avant d’utiliser le produit.
- Lisez attentivement toutes les instructions.
- Utilisez le produit seulement comme indiqué, ou la protection fournie par le produit pourrait être compromise.
- N’utilisez pas la produit près d’environnements à gaz explosifs, à vapeur ou humides.
- Ne regardez pas dans le laser. Ne dirigez pas directement le laser vers des personnes, des animaux ou indirectement vers des surfaces réfléchissantes.
- Ne regardez pas directement dans le laser avec des instruments optiques comme des jumelles, télescopes ou microscopes. Les instruments optiques peuvent cibler le laser et poser un danger pour les yeux.
- Utilisez le produit uniquement comme indiqué, sinon vous risquez d’être exposé à un rayonnement laser.
- N’utilisez pas de lunettes de vision laser comme lunettes de protection laser. Les lunettes de vision laser sont utilisées uniquement pour obtenir une meilleure visibilité du laser sous une lumière vive.4
- N’ouvrez pas le produit pour une raison autre que remplacer les piles. Le rayon laser risque d’endommager les yeux. Faites réparer le produit uniquement sur un site technique agréé.
- Vérifiez le fonctionnement du produit en effectuant une mesure sur une source de température connue. N’utilisez pas le produit s’il ne fonctionne pas correctement ou normalement.
- N’utilisez pas le produit s’il est endommagé.
- Consultez les informations relatives à l’émissivité pour les températures réelles. Des objets réfléchissants peuvent faire baisser les relevés de la température réelle. Ils posent un risque de brûlure.
- Retirez les piles si le produit n’est pas utilisé pendant une durée prolongée ou s’il est stocké à une température supérieure à 122 °F (50 °C). Si les piles ne sont pas retirées, une fuite des piles peut endommager le produit.
- Afin de ne pas fausser les mesures, veillez à remplacer les piles lorsque le voyant de batterie faible s’allume
- Utilisez uniquement des piles alcalines AA et suivez toutes les consignes d’entretien des piles du fabricant.
- Ne laissez pas le produit sur ou à proximité d’objets à température élevée.
- Utilisation par des personnes compétentes uniquement.
- Faites réparer l’appareil par un réparateur agréé. W ATTENTION Pour éviter toute blessure corporelle et pour une utilisation et une maintenance du produit en toute sécurité :
- Les piles contiennent des produits chimiques dangereux qui peuvent causer des brûlures ou exploser. En cas d’exposition à des produits chimiques, nettoyez avec de l’eau et consultez un médecin.
- Assurez-vous que la polarité des piles est correcte pour éviter une fuite.
- Ne court-circuitez pas les bornes des piles ensemble.
- Maintenez les piles propres et sèches. Pour éviter d’endommager le produit en cours de mesure, protégez-le de ce qui suit :
- CEM (champs électromagnétiques) provenant des dispositifs de soudage à l’arc et des chauffages à induction.
- Électricité statique.
- Choc thermique (dû aux changements de température ambiante importants ou abrupts — attendez 30minutes pour que le produit se stabilise avant utilisation).
- Ne laissez pas le produit sur ou à proximité d’objets à température élevée.
Votre emballage doit contenir: 1 Caméra thermique IRC-120 ou IRC-120-CN 3 Piles AA 1,5 V 1 Carte micro SD 2 G (installée) 1 Adaptateur de carte SD standard 1 Manuel de l’utilisateur 1 Dragonne Si l’un de ces éléments est manquant ou endommagé, retournez l’emballage complet à votre point d’achat pour un échange. Remarque: Les piles ne sont pas préinstallées. Veuillez consulter la section Maintenance et remplacement des piles pour des instructions supplémentaires. Le produit est livré avec un protecteur d’écran en plastique fin sur l’affichage. Veuillez le retirer avant d’utiliser le produit.
- 5 en 1: lumière UV, lampe de poche, température infrarouge, image thermique et pointeur laser
- Les cinq LED UV détectent les colorants de détection de fuites*
- Pointeur laser pour indiquer le centre du champ UV
- Lampe de poche lumineuse pour éclairer les zones sombres
- Capacité de mémoire pour enregistrer les images thermiques
- Mélange d’image de carte thermique infrarouge à 0%, 25%, 50%, 75% et 100%
- Trois palettes de couleurs sélectionnables (échelle de gris, fer chaud et arc-en-ciel)
- Mesure de température du point central
- Rapport de la distance au point de 20:1 en mesure IR
- Visée laser cercle/point/point central
- Emissivité réglable de 0,10 à 1,00
- Fonction Arrêt automatique
- Navigation intuitive avec une manette pour le menu à l’écran et les paramètres
- Les marqueurs chaud et froid identifient instantanément les points les plus chauds et les plus froids
- Les colorants de détection de fuites standard ne sont pas vendus par Amprobe. Applications
- Mise en évidence des colorants de détection de fuites avec la lumière UV
- Localisation de la zone cible de mesure grâce à la visée laser
- Éclairage des zones sombres avec la lampe de poche
- Détermination des zones de déperdition et de dérive thermique
- Localisation des problèmes électriques et des appareils, des machines et des installations
- Vérification rapide des fonctionnalités et des performances des systèmes CVC/R
- Identification des problèmes liés à la température sur les connexions et les moteurs électriques6
Menu Retour à la mesure Mélange d'image (mode mesure) Sélection de réglage (mode menu) Marqueur chaud / froid Carte SD Lampe de poche (ou lumière UV: UV) Visée laser Température (unité °F et °C sélectionnable) Niveau des piles Émissivité Marqueur de point central MODE MESURE Prendre des mesures Mise sous tension/hors tension Figure 1.1 MISE SOUSTENSION POWER OFF MISE HORSTENSION Tournez la molette autour de la lentille vers la gauche pour allumer le produit. Pour l’éteindre, tournez vers la droite.7 Capture d’image/Pointeur laser Figure 1.2 Le produit est en mode mesure à la mise sous tension. Appuyez sur la gâchette pour capturer une image et pour utiliser le pointeur laser afin de diriger vers la surface cible (le pointeur laser doit être activé dans le menu, voir Figure 2.3). Appuyez sur le bouton de navigation vers la gauche pour enregistrer l’image ou appuyez vers la droite pour annuler
Remarque: Le laser est utilisé uniquement à des fins de visée et ne sert pas à mesurer la température. Tenez le produit à 12 pouces (30 cm) de la cible (> 59
C) et à 2,4 pouces (6 cm) de la cible (< 59
C) pour obtenir la meilleure précision de température. Remarque: Des rapports de la distance au point supérieurs nécessitent des zones cibles plus petites pour effectuer des mesures précises. Le rapport de la distance au point de ce produit est de 20:1. Mélange d’image Figure 1.3 0% 25% 50% 75% 100%
HAUT HAUT HAUT HAUT HAUT
Le mélange peut être ajusté pour faciliter l’interprétation entre les images infrarouge et visibles. Pour modifier le niveau de mélange entre 0 et 100%, appuyez sur le bouton d’alimentation vers le haut ou vers le bas en mode mesure.8 MODE MENU Modification des paramètres dans le menu Une fois le produit sous tension, accédez au menu en faisant un clic gauche sur le bouton d’alimentation. Les paramètres pouvant être modifiés comprennent l’émissivité, la lampe de poche, la lumière UV, la visée laser, les marqueurs chaud et froid, le marqueur de point central, la palette de couleurs °F/°C, la mise hors tension automatique temporisée ainsi que la date et l’heure. Les options activées apparaissent sous forme de carrés bleus tandis que les options désactivées apparaissent sous forme de carrés noirs. Émissivité Figure 2.1 MENU BAS HAUT ENTRÉE RETOUR À LA MESURE L’émissivité de la surface d’une matière décrit son efficacité à émettre de l’énergie sous forme de rayonnement thermique. Quantitativement, l’émissivité est le rapport du rayonnement thermique provenant d’une surface sur le rayonnement provenant d’une surface noire idéale à la même température donné par la loi de Stefan–Boltzmann. Consultez le tableau 1 pour le réglage de l’émissivité. En mode mesure, le niveau d’émissivité est indiqué dans le coin inférieur droit de l’écran. L’émissivité peut être modifiée à des valeurs comprises entre 0,10 et 1,00 dans le menu. Remarque: Avec des surfaces présentant une émissivité < 0,60, la détermination fiable et uniforme des températures réelles devient problématique. Plus l’émissivité est basse, plus une erreur potentielle est associée aux calculs de mesure de température du produit, même lorsque les ajustements de l’émissivité et de l’arrière-plan réfléchi sont essayés et effectués correctement. Tableau 1. Émissivité de surface nominale pour une mesure de température infrarouge sans contact précise. Matière Valeur Matière Valeur Par défaut**** 0,95 Verre (plaque) 0,85 Aluminium* 0,30 Fer* 0,70 Amiante 0,95 Plomb* 0,50 Asphalte 0,95 Huile 0,94 Laiton* 0,50 Peinture 0,93 Céramique 0,95 Plastique** 0,95 Béton 0,95 Caoutchouc 0,95 Cuivre* 0,60 Sable 0,90 Aliments-congelés 0,90 Acier* 0,80 Aliments-chauds 0,93 Eau 0,93 Bois*** 0,94 *Oxydé **Opaque, plus de 20 millièmes de pouce ***Naturel ****Réglage d'usine9 UV/Lampe de poche Figure 2.2 MENU
BAS HAUT ENTRÉE ENTRÉE
RETOUR À LA MESURE La lampe de poche peut être allumée dans le menu ou en maintenant le bouton de navigation enfoncé pendant plus de 2 secondes. La lumière UV éclaire par fluorescence dans les substances et sur les surfaces. Utilisez-la en combinaison avec les colorants UV pour contrôler la présence de fuites dans les systèmes automobiles et CVC. Visée laser Figure 2.3 MENU
BAS HAUT ENTRÉE ENTRÉE
RETOUR À LA MESURE La visée laser procure une cible visuelle précise pour la mesure de température. *Consultez INFORMATIONS DE SÉCURITÉ en pages 3 et 4 lors de l’utilisation du laser. Une fois la visée laser activée dans le menu, retournez au mode mesure en appuyant sur le bouton de navigation vers la droite et appuyez sur la gâchette pour activer la visée laser (voir page 7: Capture d’image/Pointeur laser).10 Mémoire/Carte SD Figure 2.4 MENU
BAS HAUT BAS HAUTENTRÉE
RETOUR À LA MESURE Pour visualiser les images enregistrées, accédez à l’icône de la carte SD dans le menu. Les images les plus récentes apparaissent en premier. Parcourez les images en les faisant défiler vers le haut ou vers le bas. Remarque: Les images ne peuvent pas être supprimées ou renommées via l’interface IRC-120. Effectuez ces modifications en installant la carte SD dans un autre appareil tel qu’un ordinateur. La carte SD est installée dans le produit et nomme les photos enregistrés dans l’ordre numérique de 0001 à 9999. Accédez à la carte SD via le rabat mobile sur le côté du produit. Appuyez délicatement et relâchez la carte SD pour la retirer. Insérez-la dans l’adaptateur de carte SD puis dans un ordinateur pour télécharger les images enregistrées. Les images enregistrées peuvent également être téléchargées avec un câble USB micro B (non fourni). Accédez au port USB sous la carte SD. Il n’est pas nécessaire de mettre le produit sous tension pour télécharger des images via la connexion USB. Si vous obtenez cette erreur ( ), la carte SD n’est pas insérée ou la mémoire de la carte SD est pleine. Si les images sont renommées, la carte SD peut être capable de stocker plus de 9999images. Marqueurs chaud et froid Figure 2.5
MENU ENTRÉE RETOUR À LA MESURE Les marqueurs chaud (contour carré rouge) et froid (contour carré bleu) indiquent les emplacements des zones les plus chaudes et les plus froides dans une zone cible.11 Marqueur de point central MENU
BAS HAUT ENTRÉE ENTRÉE
RETOUR À LA MESURE Figure 2.6 Le marqueur de point central indique le centre de la mesure du thermomètre infrarouge et apparaît au centre de l’écran de mesure. Palette de couleurs Échelle de grisArc-en-ciel Fer chaud MENU
BAS HAUT ENTRÉE ENTRÉE
RETOUR À LA MESURE Figure 2.7 La palette de couleurs peut être modifiée en fonction de l’application spécifique de la mesure. Cette option permet des visualisations différentes d’une image infrarouge en modifiant la présentation des fausses couleurs. Échelle de gris propose une présentation plus égale et linéaire des couleurs pour faire ressortir les détails, tandis que Fer chaud et Arc-en-ciel combinent un contraste élevé avec Échelle de gris. °F / °C MENU
BAS HAUT ENTRÉE ENTRÉE
RETOUR À LA MESURE Figure 2.812 Mise hors tension automatique MENU BAS HAUTENTRÉE RETOUR À LA MESURE Figure 2.9 Par défaut, le produit se met automatiquement hors tension après 1 minute. Pour choisir quand le produit se mettra hors tension après une période d’inactivité, modifiez les paramètres dans le menu. Options disponibles pour le paramètre Mise hors tension automatique:
- ARRÊT (la caméra ne s’éteint pas automatiquement)
- 10 m (10 minutes) Date et heure MENU
BAS HAUT ENTRÉE ENTRÉE
RETOUR À LA MESURE Figure 2.10 Appuyez sur le bouton de navigation pour éditer le réglage de la date ou de l’heure, en basculant vers le haut et le bas jusqu’à ce que le nombre correct soit sélectionné. Appuyez vers la droite pour quitter le réglage et revenir au mode mesure. Format de la date: AAAA/MM/JJ Format de l’heure: AM/PM et 24h sélectionnable13 SPÉCIFICATIONS Lumière UV 5 LED bleues Lampe de poche 4 LED Visée laser Laser cercle/point/point central Sortie < 1 mW, longueur d'onde 650 nm Mesure de température Oui, point central Plage de température 14 °F à 932 °F (-10 °C à 500 °C) Précision IR (géométrie d'étalonnage avec température ambiante de 23°C ± 2°C) ≥ 32 °F (≥ 0 °C): ± 4 °F (± 2 °C) ou ± 2 % de la lecture, en fonction de la valeur la plus élevée < 32 °F (< 0 °C): ± 6 °F (± 3 °C) Résolution de l'affichage 0,2 °F / 0,1 °C Répétabilité IR ± 0,8 % de la lecture ou ± 2 °F (± 1 °C), en fonction de la valeur la plus élevée Coefficient de température 0,1 °C/°C ou ±0,1 %/°C de la lecture, en fonction de la valeur la plus élevée. Distance au point 20:1 Taille minimum du point 8 mm Temps de réponse (95 %) < 125 ms Réponse spectrale 8 μm à 14 μm Émissivité Réglable numériquement de 0,10 à 1,00 par pas de 0,01 Image visuelle avec superposition de carte thermique infrarouge Cinq modes de mélange (0%, 25%, 50%, 75% et 100%) Résolution d'image visuelle 16384 pixels (128 x 128 pixels) (Pixels d'interpolation) Résolution du détecteur IR 32 x 32 pixels Champ de visée 33 ° x 33 ° Sensibilité thermique 150 mK Système de mise au point Sans mise au point Palettes d'image Échelle de gris (blanc chaud), Fer chaud et Arc-en-ciel Marqueur chaud et froid Oui Marqueur de point central Oui Affichage TFT couleur 1,77 po avec 128 x 160 pixels Stockage des données Taille des images stockées: 124 x 160 pixels Taille des fichiers images: typique 40 Ko Nombre maximum d'images stockées: 9999 Température et humidité de fonctionnement 32 °F à 122 °F (0 °C à 50 °C) 10 % à 90 % HR sans condensation à 86 °F (30 °C) Température de stockage -4 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C) sans piles Alignement de l'image efficace visuelle sur IR ≥ 18 pouces (45 cm), optimal pour 1 m14 Visée laser vers le centre de l'image visuelle ≥ 18 po (45 cm) typique Visée laser vers le champ
Environ 18 po (45 cm) typique Altitude de fonctionnement et de stockage < 6561 pi (< 2000 m) Résistance aux chutes 121,92 cm (1,2 m) Vibrations et chocs IEC 60068-2-6, 2,5g, 10 à 200 Hz, IEC 60068-2- 27, 50g 11ms Alimentation Trois (3) piles alcalines LR6 IEC AA 1,5 V Durée de vie des piles 8 heures avec l'affichage en marche (Typique) Consommation électrique: 220 mA (Typique) Mise hors tension automatique Modes sélectionnables: ARRÊT, 1 minute, 2 minutes, 5 minutes et 10 minutes Approbations d'agences
Conformité en matière de sécurité laser IEC 60825-1, Classe 2 Compatibilité électromagnétique EN 61326-1 Corée (KCC) : Équipement de classe A (Équipement de diffusion et de communication industriel) [1] [1] Ce produit respecte les exigences pour les équipements à ondes électromagnétiques industriels (Classe A) et le vendeur ou l'utilisateur doivent en tenir compte. Cet équipement est destiné à être utilisé dans des environnements professionnels et ne doit pas être utilisé à domicile. Dimensions (H x l x L) Environ 7,3 x 2,1 x 4,1 po (185 x 54 x 104 mm) Poids Environ 0,29 kg
MAINTENANCE ET REMPLACEMENT DES PILES
N’utilisez pas d’abrasifs, d’alcool isopropylique ou de solvants pour nettoyer le boîtier ou le lentille/fenêtre. Si elle est utilisée et stockée correctement, la lentille infrarouge du produit ne doit nécessiter qu’un nettoyage occasionnel (Figure 3.1). Si nécessaire, pour nettoyer la lentille:
1. Utilisez une pompe à air manuelle pour retirer délicatement la saleté ou
les débris de la surface de la lentille.
2. Si la surface de la lentille nécessite un nettoyage supplémentaire,
utilisez un chiffon à fibres fines, un chiffon microfibres ou un coton-tige propre humidifié avec une solution d’eau savonneuse douce. Essuyez délicatement la surface de la lentille pour enlever les taches et les débris.
Notice Facile