IRC120 - Sin categoría Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IRC120 Amprobe en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IRC120 - Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IRC120 de la marca Amprobe.
MANUAL DE USUARIO IRC120 Amprobe
microfibres propre. Remarque: Les taches et la saleté peu importantes ne doivent pas affecter significativement les performances du produit. Cependant, de grosses rayures ou le retrait du revêtement de protection de la lentille infrarouge peuvent affecter la qualité de l’image et la précision des mesures de la température.15 Pour éviter des mesures incorrectes, remplacez les piles lorsque l’indicateur des piles affiche un niveau bas. Utilisez uniquement des piles alcalines AA et suivez toutes les directives d’entretien des piles du fabricant. Pour enlever les piles, assurez-vous d’abord que le produit est en position ARRÊT, puis dévissez le couvercle des piles. Lors de l’installation des piles, assurez-vous que la polarité des piles est correcte pour éviter une fuite. Maintenez les piles en vissant le couvercle des piles pour le remettre en place (Figure 3.2). Figure 3.1 Nettoyage Figure 3.2 3 x piles AA Remplacement des piles16IRC-120 IRC-120-CN Cámara térmica con UV y linterna Manual de usuario 5/2018, 6010574 A ©2018 Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en Taiwán EspañolGarantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación o condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación. Los revendedores no tienen autorización para ampliar ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con una prueba de compra a un Centro de servicio técnico autorizado de Amprobe o a un proveedor o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para obtener más detalles. ESTA GARANTÍA SERÁ SU ÚNICO MEDIO DE COMPENSACIÓN. POR EL PRESENTE DOCUMENTO, SE RECHAZAN EL RESTO DE GARANTÍAS (YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES), INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O DE COMERCIALIZACIÓN. EL FABRICANTE NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE, QUE SE HAYA PROVOCADO POR CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de daños incidentales o consecuentes, es posible que esta limitación no se le aplique a usted. Reparación Todas las herramientas de Amprobe devueltas para realizar una reparación cubierta o no por la garantía, o para realizar tareas de calibración, deben estar acompañadas de lo siguiente:su nombre, nombre de la compañía, dirección, número de teléfono y justificante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado, así como los conductores de comprobación con el medidor. El pago de la reparación o sustitución no cubierta por la garantía se hará a través de un cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de caducidad o una orden de compra pagadera a Amprobe. Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía: Todos los países Lea la declaración de garantía y compruebe la pila antes de solicitar el servicio de reparación. Durante el período de garantía, puede devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte la sección “Where to Buy” (Lugares de compra) en amprobe.com para obtener una lista de los distribuidores cercanos. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades de reparación y sustitución cubiertas por la garantía también se pueden enviar al Centro de servicio técnico de Amprobe (consulte la dirección a continuación). Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía: Estados Unidos y Canadá Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las tarifas actuales de reparación y sustitución. EE.UU.: Canadá: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Teléfono: 877-AMPROBE (267-7623) Teléfono: 905-890-7600 Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantía por una cuota nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Beha-Amprobe División y marca registrada de Fluke Corp. (EE. UU.) Alemania* Reino Unido Países Bajos - Sede central** In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110 79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son Alemania NR6 6JB Reino Unido Países Bajos Teléfono: +49 (0) 7684 8009-0 Teléfono: +44 (0) 1603 25 6662 Teléfono: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com *(Solo correspondencia; en esta dirección no se permiten reparaciones o sustituciones. En el caso de países europeos, se deben poner en contacto con el distribuidor). **Única dirección de contacto en EEA Fluke Europe BV1 Cámara térmica con UV y linterna CONTENIDO SÍMBOLOS ...........................................................................................3
Botón de Menú/Linterna
Tapa de las baterías
Cubierta de la tarjeta SD
Montaje en trípode Cámara térmica con UV y linterna
Gatillo para el puntero láser y captura de imágenes
Mira del láser (círculo/punto/punto central)
¡Precaución! Consulte la explicación de este manual. Consulte la documentación del usuario.
¡ADVERTENCIA! RADIACIÓN LÁSER. Riesgo de daño a los ojos.
Cumple con la normativa europea. Cumplimiento con los estándares EMC de Corea del Sur pertinentes. Está conforme con la normativa relevante en Australia. Pilas. Indica un láser de Clase 2. NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO. La leyenda siguiente puede aparecer con el símbolo en la etiqueta del producto: ”IEC/EN 60825-1:2014. Cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, con excepción de las desviaciones en virtud del Aviso para Láser 50. Fecha 24 de junio de 2007”. Asimismo, el patrón siguiente en la etiqueta indicará la longi- tud de onda y la potencia óptica: λ = xxx nm, x.xx mW.
Este producto cumple con los requisitos de marcas de la directiva WEEE. La etiqueta colocada indica que no debe descartar este producto eléctrico/electrónico en los desechos residenciales domésticos. Categoría del producto: Con referencia a los tipos de equipos en el Anexo I de la Directiva WEEE, este producto está clasificado como un producto de la categoría 9 “Instrumentos de monitoreo y control”. No deseche este producto como un residuo municipal sin clasificación.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Una advertencia identifica condiciones y procedimientos peligrosos que presentan riesgos para el usuario. Una precaución identifica condiciones y procedimientos que ocasionan daño al producto o equipo bajo prueba. Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales:
- Lea toda la información de seguridad antes de usar el producto.
- Lea cuidadosamente todas las instrucciones.
- Utilice el producto sólo como se especifica, o la protección suministrada por el producto podría verse afectada.
- No utilice el producto alrededor de gases explosivos, vapor o en ambientes húmedos.
- No mire hacia el láser. No apunte el láser directamente a las personas o animales ni indirectamente a través de superficies reflexivas.
- No mire directamente en el láser con herramientas ópticas (por ejemplo, binoculares, telescopios, microscopios). Las herramientas ópticas pueden enfocar el láser y ser peligrosas para el ojo.
- Use el producto solo como se especifica, o puede producirse exposición peligrosa a la radiación láser.
- No use gafas de visualización del láser como gafas de protección contra el láser. Las gafas de visualización del láser se usan solo para una mejor visibilidad del láser en luz brillante.4
- No abra el producto ´por motivos que no sean el reemplazo de las baterías. El rayo láser es peligroso para los ojos. Solicite la reparación del producto solo a través de un sitio técnico aprobado.
- Verifique el funcionamiento del producto mediante la medición de una temperatura conocida. No utilice el producto si funciona de forma incorrecta o anormal.
- No utilice el producto si está dañado.
- Consulte la ´información de emisiones para conocer las temperaturas reales. Los objetos reflexivos resultan en mediciones de temperatura inferiores a la real. Estos objetos representan un peligro de quemadura.
- Extraiga las baterías si el producto no se utilizará durante un período extenso o si se lo almacenará a temperaturas superiores a 122 °F (50 °C). Si no se extraen las baterías, la fuga de las filas podría provocar daños en el producto.
- Reemplace las baterías cuando aparece el indicador de batería baja para prevenir mediciones incorrectas.
- Use solamente baterías alcalinas AA y siga todas las instrucciones del fabricante para el cuidado de la batería.
- No deje el producto sobre ni cerca de objetos a altas temperaturas.
- Solo para usar por personas competentes.
- Solicite a un técnico aprobado que repare el producto. W Precaución Para prevenir lesiones personales y para el funcionamiento y mantenimiento seguro del producto:
- Las baterías contienen químicos peligrosos que pueden causar quemaduras o explotar. Si se produce exposición a los químicos, limpie con agua y obtenga atención médica.
- Asegúrese de que la polaridad de la batería sea correcta para prevenir fugas de la batería.
- No conecte los terminales de la batería juntos.
- Mantenga las baterías limpias y secas. Para evitar daños al producto medido, protéjalo de lo siguiente:
- EMF (campos electromagnéticos) de soldadoras de arco y calentadores por inducción.
- Electricidad estática.
- Impacto térmico (causado por cambios grandes o abruptos de la temperatura — espere 30 minutos a que el producto se estabilice antes de usar).
- No deje el producto sobre ni cerca de objetos a altas temperaturas.
Su paquete debe incluir: 1 Cámara térmica IRC-120 o IRC-120-CN 3 Baterías AA de 1,5 V 1 Tarjeta micro SD de 2 G (instalada) 1 Adaptador estándar de tarjeta SD 1 Manual de instrucciones 1 Correa para muñeca Si alguno de estos elementos está dañado o no se encuentra presente, devuelva la caja de embalaje completa al lugar de compra para obtener un cambio. Nota: Las baterías no vienen preinstaladas. Consulte la sección de Mantenimiento y reemplazo de la batería para obtener más instrucciones. El producto llegará con un protector delgado de plástico sobre la pantalla. Retire antes de usar el producto.
CARACTERÍSTICAS Y APLICACIONES
- Cinco en uno: Luz UV, linterna, temperatura infrarroja, imagen térmica y puntero láser
- Cinco LED UV detectan las tinturas de detección de fugas*
- Puntero láser para indicar el centro del campo UV
- Linterna brillante para iluminar las áreas oscuras
- Capacidad de memoria para guardar imágenes térmicas
- Imagen infrarroja del mapa de calor con combinación en 0%, 25 %, 50%, 75% y 100 %
- Tres paletas de colores para seleccionar (escala de grises, hierro caliente y arco iris)
- Medición de la temperatura del punto central
- Relación de la distancia de medición IR con el punto 20:1
- Visualización láser de círculo/punto/punto central
- Emisión ajustable de 0,10 a 1,00
- Función de apagado automático
- Opción de selección de °F y °C
- Navegación intuitiva con una palanca de control en el menú en pantalla y los ajustes
- El marcador de calor y frío identifica instantáneamente los puntos más calientes y más fríos
- Las tinturas estándar para la detección de fugas no son vendidas por Amprobe. Aplicaciones
- Destaca las tinturas de detección de fugas con luz UV
- La mira láser ayuda a ubicar el área deseada de medición
- Ilumine áreas oscuras con la linterna
- Encuentre áreas de pérdida y difusión de calor
- Ubique problemas eléctricos en electrodomésticos, máquinas e instalaciones
- Verifique rápidamente la funcionalidad y el rendimiento de equipos de calefacción y aire acondicionado/R
- Identifique problemas relacionados con la temperatura para conexiones y motores eléctricos6
Menú Regresar a la medición Combinación de imágenes (modo de medición) Selección de ajustes (modo de menú) Marcador de calor y frío Tarjeta SD Linterna (o luz UV: UV) Mira láser Temperatura (Opción de selección de unidades °F y °C) Nivel de batería Capacidad de emisión Marcador de punto central
Toma de mediciones Encendido y apagado Figura 1.1 ENCENDIDO POWER OFF APAGADO Gire la rueda disco alrededor del lente hacia la izquierda para encender el producto. Para apagarlo, gire a la derecha.7 Captura de imágenes/Puntero láser Figura 1.2 El producto estará en modo de medición hasta el encendido. Presione el gatillo para capturar una imagen y use el puntero láser para ayudar a apuntar a la superficie de destino (el puntero láser debe habilitarse en el menú, vea la Figura 2.3). Presione el botón de navegación a la izquierda para guardar la imagen o presione a la derecha para cancelar
Nota: El láser se utiliza solo para apuntar y no se relaciona con la medición de temperatura. Sostenga el producto a 12 pulgadas (30 cm) del objetivo (>59
C) y 2,4 pulgadas (6 cm) del objetivo (<59
C) para una mayor precisión de la temperatura. Nota: Una mayor relación de distancia al punto requiere un área de objetivo de menor tamaño para que las mediciones sean precisas. La relación de distancia al punto de este producto es de 20:1. Combinación de imágenes Figura 1.3 0% 25% 50% 75% 100%
ARRIBA ARRIBA ARRIBA ARRIBA ARRIBA
La combinación puede ajustarse para una interpretación más sencilla entre las imágenes infrarrojas y visibles. Para cambiar el nivel de combinación entre
0 - 100%, presione hacia abajo o hacia arriba en el botón de encendido en el
Cambio de los ajustes en el menú Una vez que se enciende el producto, acceda al menú haciendo clic hacia la izquierda en el botón de encendido. Los ajustes que se pueden modificar incluyen emisión, linterna, luz UV, mira láser, marcador de calor y frío, marcador de punto central, paleta de colores, °F/°C, apagado temporizado automático y fecha y hora. Las opciones habilitadas aparecerán como cuadrados azules, en tanto que las opciones deshabilitadas aparecerán como cuadrados negros. Capacidad de emisión Figura 2.1 MENÚ ABAJO ARRIBA INTRO
MEDICIÓN La capacidad de emisión de la superficie de un material describe su efectividad para emitir energía como radiación térmica. Cuantitativamente, la capacidad de emisión es la relación de la radiación térmica de una superficie a la radiación de una superficie negra ideal a la misma temperatura indicada por la ley de Stefan–Boltzmann. Consulte la Tabla 1 para ver el ajuste de la capacidad de emisión. En el modo de medición, el nivel de la capacidad de emisión se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla. La capacidad de emisión se puede cambiarse a valores entre 0,10-1,00 en el menú. Nota: Las superficies con una capacidad de emisión <0,60 complican una determinación confiable y consistente de la temperatura real. Cuanto menor es la capacidad de emisión, mayor es el error potencial asociado con los cálculos de medición de temperatura del producto, incluso cuando se intentan y realizan correctamente ajustes de la capacidad de emisión y el fondo reflejado. Tabla 1. Capacidad nominal de sensibilidad de la superficie para una medición infrarroja precisa sin contacto de la temperatura. Material Valor Material Valor Predeterminado*** 0,95 Vidrio (placa) 0,85 Aluminio* 0,30 Hierro* 0,70 Asbesto 0,95 Plomo* 0,50 Asfalto 0,95 Aceite 0,94 Latón* 0,50 Pintura 0,93 Cerámica 0,95 Plástico** 0,95 Concreto 0,95 Caucho 0,95 Cobre* 0,60 Arena 0,90 Alimentos congelados 0,90 Acero* 0,80 Alimentos calientes 0,93 Agua 0,93 Madera*** 0,94 *Oxidado **Opaco, más de 20 mils ***Natural ****Ajuste de fábrica9 UV/Linterna Figura 2.2 MENÚ
MEDICIÓN La linterna se puede encender en el menú o manteniendo presionado el botón de navegación por >2 segundos. La luz UV iluminará fluorescencia en sustancias y en las superficies. Úsela en combinación con tinturas UV para inspeccionar sistemas automotrices y de calefacción y aire acondicionado para detectar fugas. Mira láser Figura 2.3 MENÚ
MEDICIÓN La mira láser proporciona un objetivo visual preciso para la medición de temperatura. *Vea la INFORMACIÓN DE SEGURIDAD en las páginas 3 a 4 al usar el láser. Una vez que se habilita la mira láser en el menú, regrese al modo de medición presionando el botón de navegación hacia la derecha, y presione el gatillo para activar la mira láser (vea la página 7: Captura de imágenes/Puntero láser).10 Tarjeta de memoria/SD Figura 2.4 MENÚ
MEDICIÓN Para ver las imágenes guardadas, navegue al icono de la tarjeta SD en el menú. Las imágenes más recientes aparecerán primero. Examine las imágenes alternando hacia arriba o abajo. Nota: Las imágenes no se pueden eliminar o cambiar el nombre mediante la interfaz IRC-120. Realice estas modificaciones instalando la tarjeta SD en un dispositivo alternativo, como una computadora. La tarjeta SD viene instalada en el producto y nombrará las fotos guardadas en orden numérico de 0001 a 9999. Acceda a la tarjeta SD mediante la aleta móvil en el lado del producto. Presione suavemente y libere la tarjeta SD para extraerla. Insértela en el adaptador para tarjetas SD y luego en una computadora para descargar las imágenes guardadas. Las imágenes guardadas también se pueden descargar con un cable micro B USB (no provisto). Acceda al puerto USB debajo de la tarjeta SD. El producto no necesita encenderse para descargar imágenes mediante la conexión USB. Si recibe este error ( ), la tarjeta SD no está insertada o la memoria de la tarjeta SD está llena. Si se cambia el nombre de las imágenes, la tarjeta SD puede almacenar más de 9999 imágenes. Marcadores de calor y frío Figura 2.5
MEDICIÓN MENÚ Los marcadores de calor (perfil de cuadrado rojo) y frío (perfil de cuadrado azul) indican las ubicaciones de las áreas más calientes y más frías dentro de un área de destino.11 Marcador de punto central MENÚ
MEDICIÓN Figura 2.6 El marcador de punto central indica el centro de la medición del termómetro infrarrojo y aparece en el centro de la pantalla de medición. Paleta de colores Escala de grisesArco iris Hierro caliente MENÚ
MEDICIÓN Figura 2.7 La paleta de colores puede cambiarse de acuerdo con la aplicación específica de la medición. Esta opción permite visiones diferentes de una imagen infrarroja al cambiar la presentación de color falso. La escala de grises muestra una presentación más equitativa y lineal de los colores para resaltar el detalle, en tanto que hierro caliente y arco iris combinan alto contraste con escala de grises. °F / °C MENÚ ABAJO ARRIBA INTRO INTROREGRESAR A LA MEDICIÓN Figura 2.812 Apagado automático MENÚ ABAJO ARRIBAINTRO
MEDICIÓN Figura 2.9 Por configuración predeterminada, el producto se apagará automáticamente después de 1 minuto. Para elegir cuándo se apagará el producto después de un período de inactividad, cambie el ajuste en el menú. Opciones disponibles para el ajuste de apagado automático:
- Apagado (la cámara se apagará automáticamente)
- 10 m (10 minutos) Fecha y hora MENÚ
MEDICIÓN Figura 2.10 Presione el botón de navegación para editar el ajuste de fecha y hora, alternando hacia arriba y abajo hasta que se seleccione el número correcto. Presione hacia la derecha para salir del ajuste y regresar al modo de medición. Formato de fecha: AAAA/MM/DD Formato de hora: Seleccione: AM/PM y 24 h13 ESPECIFICACIONES Luz UV 5 LED azules Linterna 4 LED Mira láser Láser de círculo/punto/punto central Salida <1 mW, longitud de onda 650 nm Medición de temperatura Sí, punto central Rango de temperaturas De 14 °F a 932 °F (De -10 °C a 500 °C) Precisión IR (geometría de calibración con temperatura ambiente 23 °C ± 2° C) ≥ 32 °F (≥ 0 °C): ± 4 °F (± 2 °C) o ± 2 % de la lectura, el valor que sea mayor < 32 °F (< 0 °C): ± 6 °F (± 3 °C) Resolución de la pantalla 0,2 °F / 0,1 °C Repetibilidad IR ± 0,8 % de la lectura o ± 2 °F (± 1 °C), el que sea mayor Coeficiente de temperatura 0,1 °C/°C o ± 0,1 %/°C de la lectura, el que sea mayor Distancia al punto 20:1 Tamaño mínimo del punto 8 mm Tiempo de respuesta (95 %) < 125 ms Respuesta del espectro 8 μm a 14 μm Capacidad de emisión Digitalmente ajustable de 0,10 a 1,00 por 0,01 Imagen visual con superposición de mapa de calor infrarrojo Cinco modos de combinación (0%, 25%, 50 %, 75 % y 100%) Resolución de imagen visual 16384 píxeles (128 x 128 píxeles) (Píxeles de interpolación) Resolución del detector IR 32 x 32 píxeles Campo de vista 33 ° x 33 ° Sensibilidad térmica 150 mK Sistema de enfoque Libre de enfoque Paletas de imágenes Escala de grises (blanco caliente), hierro caliente y arco iris Marcador de calor y frío
Marcador de punto central
Pantalla 1,77 en TFT a color con 128 x 160 píxeles Almacenamiento de datos Tamaño de la imagen almacenada: 124 x 160 píxeles Tamaño del archivo de imagen: típico 40 KB Máximo de imágenes almacenadas: 9999 Temperatura y humedad de funcionamiento 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C) 10 % a 90 % de humedad relativa no condensante a 86 °F (30 °C) Temperatura de almacenamiento -4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C) sin baterías Imagen efectiva visual a IR alineación ≥ 18 pulgadas (45 cm), óptimo para 1 m14 Mira láser en el centro de la imagen visual ≥ 18 pulg. (45 cm) típico Mira láser en el campo UV Aprox. 18 pulg. (45 cm) típico Altitud de operación y almacenamiento < 6561 pies (< 2000 m) Prueba de caídas 4 pies (1,2 m) Vibración e impacto IEC 60068-2-6, 2,5g, 10 a 200 Hz, IEC 60068-2- 27, 50g 11ms Fuente de alimentación Tres (3) baterías alcalinas AA de 1,5 V IEC LR6 Vida útil de las pilas 8 horas con la pantalla ENCENDIDO (típico) Consumo de energía: 220 mA (Típico) Apagado automático Modos seleccionables: Apagado, 1 minuto, 2 minutos, 5 minutos y 10 minutos Aprobación de agencias
Cumplimiento de seguridad láser IEC 60825-1, Clase 2 Compatibilidad electromagnética EN 61326-1 Corea (KCC): Equipo "Clase A" (Equipo de difusión y comunicación industrial) [1] [1] Este producto cumple los requisitos de un equipo industrial de onda electromagnética (Clase A), y el vendedor o el usuario deberán estar al tanto de esto. Este equipo está diseñado para el uso en entornos comerciales y no se deberá utilizar en hogares. Tamaño (alto x ancho x largo) Aprox. 7,3 x 2,1 x 4,1 pulg. (185 x 54 x 104 mm) Peso Aprox. 0,64 lb (0,29 kg) MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO DE LA BATERÍA No use abrasivos, alcohol isopropílico ni solventes para limpiar la caja o el lente/ventana. Si se usa y almacena correctamente, el lente infrarrojo en el producto requerirá solo limpieza ocasional (Figura 3.1). Cuando sea necesario, para limpiar el lente:
1. Use una bomba de aire manual para soplar suavemente el polvo o
suciedad de la superficie del lente.
2. Si la superficie del lente requiere limpieza adicional, use un paño limpio,
de fibra fina, de microfibra o un hisopo de algodón mojado con una solución de agua con jabón neutro. Limpie suavemente la superficie del lente para eliminar las marcas y la suciedad.
3. Seque con un paño absorbente y limpio de fibra fina o microfibra.
Nota: Las manchas menores y la suciedad no deberían afectar significativamente el rendimiento del producto. Sin embargo, los rasguños grandes o la eliminación del recubrimiento de protección en el lente infrarrojo pueden afectar la calidad de la imagen y la precisión de la medición de temperatura. Para evitar mediciones incorrectas, reemplace las baterías cuando el indicador de batería indica un nivel bajo. Use solamente baterías alcalinas AA y siga15 todos los lineamientos del fabricante para el cuidado de la batería. Para quitar las baterías, asegúrese primero de que el producto esté en la posición de apagado, luego desatornille la cubierta de las baterías. Al instalar las baterías, asegúrese de que la polaridad de la batería sea correcta para prevenir fugas de la batería. Sujete las baterías atornillando nuevamente la cubierta de las baterías en su lugar (Figura 3.2). Figura 3.1 Limpieza Figura 3.2 3 x Baterías AA Reemplazo de las bateríasIRC-120 IRC-120-CN 配有紫外灯和手电筒的红外热像仪
ManualFacil