IRC120 - Cámara térmica Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IRC120 Amprobe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IRC120 Amprobe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara térmica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IRC120 - Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IRC120 de la marca Amprobe.
MANUAL DE USUARIO IRC120 Amprobe
Cámara térmica con UV y linterna
Manual de usuario
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obr. durante un a loo a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en oto sentido. esta garantia no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación o conditiones anomalas de funcionaimiento o Manipulación. Los revendedores no tenen autorización para ampliar ninguna other garantía en nombre de Amprobe. Para Obtener servicios durante el periodo de garantía, devuelva el producto con una prueba de compra a un Centro de service的专业 autorizo de Amprobe o a un proveedor o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para obtener mas detalles. ESTA GARANTIA SERA SU UNICO MEDIO DE COMPENSACION. POR EL PRESENTE DOCUMENTO, SE RECHAZAN EL RESTO DE GARANTías (YA SEAN EXPRESAS, IMPLICITAS O LEGALES), INCLUDEAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, DE ADECUACION PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O DE COMERCIALIZACION. EL FABRICANTE NO ASUMIRA NINGUNA RESPONSABILITYD POR NINGUN DANO O PERDIDA ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL, O CONSECUENTE, QUE SE HAYA PROVOCADO POR CUALQUIER CAUSA O TEORIA. Dado que algunos Estados o paises no permiten la exclusion o limitacion de una garantía implicita o de daños incidentales o consecuentes, es possible que esta limitacion no se le aplicque austed.
Reparación
Todas las herramrientas de Amprobe devueltas para realizar una reparacion cubierta o no por la garantia, o para realizar tareas de calibracion, deben estar accompaniedas de lo suiviente: su nombre, nombre de la compania, direccion, numero de téléphone y justificante de comprra. Además, incluya una breve descripción del problema o del serviceo solicitado, asi como los conductores de comprobación con el medidor. El pago de la reparación o sustitución no cubierta por la garantía se hará atramés de un cheque, giro postal, tarjeta de��to concke of caducidad o unaorden de compra pagadora a Amprobe.
Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía: Todos los Países
Lea la declaración de garantía y compruebe la pila antes de solicitar el servicios de reparación. Durante el periodo de garantía, pueda devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Amprobe para que se la cambien por otranea o similar. Consulte la sección "Where to Buy" (Lugares de compra) en amprobe.com para Obtener una lista de los distribuidores cercanos. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades de reparación y sustitución cubiertas por la garantía también se pueda enviar al Centro de servicios técnico de Amprobe (consulte la direccion a continuación).
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía: Estados Unidos y Canadá Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicios técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de comprar las tarifas actuales de reparación y sustitución.
EE.UU.:Canada:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Teléfono: 877-AMPROBE (267-7623) Telefono: 905-890-7600
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa
Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantia por una cuota nominal. Consulte la seccion "Donde comprar" en el situ web beha-amprobe.com para Obtener una lista de distribuidores cercanos.
Beha-Amprobe
División ymarca registrada de Fluke Corp.(EE.UU.)
Alemania Reino Unido Paízes Bajos - Sede central*
In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110
79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son
Alemania NR6 6JB Reino Unido Paises Bajos
Teléfono: +49 (0) 7684 8009-0 Telefono: +44 (0) 1603 25 6662 Telefono: +31 (0) 40 267 51 00
beh-a-mprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com
*Solo correspondencia; en esta direccion no se permiten reparaciones o sustituciones.
En el caso de paises europeos, se debenponer en contacto con el distribuidor).
**Unica direccion de contacto en EEA Fluke Europe BV
CONTENIDO
SIMBOLOS 3
INFORMACION DE SEGURIDAD 3
DESEMBALAJE Y REVISION 5
CHARACTERISTICAS Y APLICACIONES 5
NAVEGACION BÁSICA 6
MODO DE MEDICION 6
MODO DE MENU 8
Capacidad de emisión 8
UV/Linterna 9
Mira laser 9
Tarjeta de memoria/SD 10
Marcadores de calor y frío 10
Marcador de punto central 11
Paleta de-coloredes 11
^ / ^ 11
APAGADO automatico 12
Fecha y hora 12
ESPECIFICACIONES 13
MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO DE LA BATERIA 14

1 Pantalla LC
Botón de Menu/Linterna
3 Tapa de las baterias
4 Cubierta de la tarjeta SD
5 Ranura de tarjeta micro SD
6 Conector micro USB
Montaje en tripode

Gatillo para el puntero láser y captura de imagenes
9 Interruptor de encendido/apagado (Interruptor giratorio)
10 LED UV celestes
LED de linterna
12 Camara visual
13 Apertura del laser
14 Mira del láser (círculo/punto/punto central)
15 Lente infrarrojo
SIMBOLOS
| A | jPrecaución! Consulate la explicación de este manual. |
| B | Consulate la documentación del usuario. |
| C | jADVERTENCIA! RADIACION LÁSER. Riesgo de daño a los ojos. |
| C€ | Cumple con la normativa europea. |
| K | Cumplimiento con los estandares EMC de Corea del Sur pertinentes. |
| O | Esta conforme con la normativa relevante en Australia. |
| P | Pilas. |
| L | Indica un láser de Clase 2. NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO. La leyendasumaque pueda aparecer con el símbolo en la etiqueta del producto: "IEC/EN 60825-1:2014. Cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, con exceptionde las desviaciones en virtud del Aviso para Láser 50. Fecha 24 de junio de 2007". Asimismo, el patrónsumaque en la etiqueta indica la longitudued onda y la potencia optica: λ = xxx nm, x.xx mW. |
| M | Este producto cumple con los requisitos de MARCAS de la directiva WEEE. La etiqueta colocada indica que no debe descartar este producto eletrico/electrónico en los desechos residenciasdomesticos. Categoría del producto: Con referencia a los temas de equipos en el Anexo I de la Directiva WEEE, este producto está clasificado como un producto de la CATEGORY 9 "Instruments de monitoreo y control". No眼看 this producto como un residuo municipal sin clasificacion. |
INFORMACION DE SEGURIDAD
Una advertencia identifica conditiones y procedimientos peligrosos que presentan riesgos para el usuario. Una precaución identifica conditiones y procedimientos que occasionan dano al producto o equipo bajo prueba.

Advertencia
Para evaporar posibles descargas eletricas, incendios o lesiones personales:
- Lea toda la información de seguridad antes de usar el producto.
- Lea cuidadosamente todas las instruciones.
- Utilice el producto solo como se especifica, o la proteccion suministrada por el producto podria verse afectada.
- No utilise el producto alrededor de gases explosivos, vapor o en ambientes humedes.
- No mire hacía el láser. No apunte el láser directamente a las personas o animales ni indirectamente a工程技术 reflexivas.
- No mire directamente en el láser con herramientos ópticas (por exemple, binoculares, telescopios, microscopios). Las herramientos ópticas peuvent enfocar el láser y ser peligrosas para el ojo.
- Use el producto solo como se especifica, o pueda producirse exposión peligrosa a la radiación láser.
-
No use gafas de visualización del láser como gafas de protección contra el láser. Las gafas de visualización del láser se usan solo para una mejor visibiliidad del láser en luz brillante.
-
No abra el producto por motivos que no sean el reemplazo de las baterias. El rayo láser es peligroso para los ojos. Solicite la reparación del producto solo a工程技术 aprobado.
- Verifique el funcionaamente del producto mediante la medicacion de una temperatura conocida. No utilize el producto si funciona de forma incorrecta o anomal.
- No utilise el producto si está danado.
- Consulte la informacion de emisiones para poder las temperatas reales. Los objetos reflexivos resultan en medicaciones de temperatura inferiores a la real. Estos objetos representan un peligro de quemadura.
- Extraiga las baterias si el producto no se utilizes durante un periodo extenso o si se lo almacenará a temperatas superiores a 122^ ( 50^ ). Si no se extraen las baterias, la fuga de las filas podra provocar daños en el producto.
- Reemplace las baterías cuando aparece el indicator de bateria bajo parapreventir medicaciones Incorrectas.
- Use solamente baterías alcalinas AA y siga todas las instrucciones del fabricante para el cuidado de la bateria.
- No deje el producto sobre nioca de objetos a altas temperatas.
- Solo para usar por personas competentes.
- Solicite a un的技术ico aprobado que repare el producto.
Precaución
Para prevenir lesiones personales y para el funciona y mantenimiento seguro del producto:
Las baterias contienen químicos peligrosos que pueda causar quemaduras o explotar. Si se produce exposión a los químicos, limpie con agua y obtenga atencion medica.
- Asegürese de que la polaridad de la bateria sea correcta para prevenir fujas de la bateria.
No connecte los terminales de la bateria whilst.
- Mantenga las baterías limpías y secas.
Para evaporar danios al producto medido, protégalo de lofollowinge:
- EMF (campos electromagnéticos) de soldadoras de arco y calentadores por inducción.
Electricidad estatica. - Impacto termico (causado por Cambios grandes o abruptos de la temperatura
— espere 30 Minutes a que el producto se estabilice antes de usar).
- No deja el producto sobre nioca de objetivos a altas temperatas.

DESEMPAQETAR E INSPECCIONAR EL PRODUCTO
Su paquete debe incluiR:
1 Camara t érmica IRC-120 o IRC-120-CN
3 Baterías AA de 1,5 V
1 Tarjeta micro SD de 2 G (instalada)
1 Adaptador estandar de tarjeta SD
1 Manual de instrucciones
1 Correa para muñeca
Si algo nido de这些东西 elementos está danado o no se encuentra presente, devuelva la caja de embalaje completa al lugar de compra para Obtener un cambio.
Note: Las baterías no venden preinstaladas. Consulte la sección de Mantenimiento y reemplazo de la bateria para Obtener más instrucciones. El producto llegará con un protector delgado de plástico sobre la pantalla. Retire antes de usar el producto.
CHARACTERISTICAS Y APLICACIONES
Characteristicas
- Cinco en uno: Luz UV, linterna, temperatura infrarroja,ImagenTERMICA y puntero láser
- Cinco LED UV detectan las tinturas de detectación de fugas*
- Puntero láser para indicar el centro del camino UV
- Linterna brillante para iluminar las areas oscuras
- Capacidad de memoria para guardar imagenesTERMicas
- Imagen infrarroja del mapa de calor con combinación en 0%, 25%, 50%, 75% y 100%
- Tres palettes de-coloredes para seleccionar (escalade grises, hierro caliente y arco iris)
Medicón de la temperatura del punto central - Libre de enfoque
- Relación de la distances de medicación IR con el punto 20:1
- Visualización láser de circulo/punto/punto central
- Emisión ajustable de 0,10 a 1,00
- Función de apagado automatico
- Oportun de selección de °F y °C
- Navigación intuitiva con una palanca de control en el menu en pantalla y los ajustes
-
El marcador de calor y frío identifica instantanamente los+puntos más calientes y más frios
Montaje en tripode -
Las tinturas estándar para la detectión de fugas no son vendidas por Amprobe.
Aplicaciones
- Destaca las tinturas de detectación de fugas con luz UV
- La mira láserships a ubicar el area desada de medicion
- Illumine areas oscuras con la linterna
- Encuentre areas de perdida y difusión de calor
- Ubique problemas electricos en electrodométricos, máquinas e instalaciones
- Verifique rápidamente la functionality y el rendimiento de equipos de calefaction y aire acondicionado/R
- Identifique problemas relacionados con la temperatura para conexiones y motores electricos


MODO DE MEDICION
Toma de medicaciones Encendido y apagado

Figura 1.1
Gire la rueda disco alrededor del lente hacla izquierda para encender el producto. Para apagarlo, gire a la derecha.
Captura de imágenes/Puntero láser

Figura 1.2
El producto está en modo de medicación hasta el encendido. Presione el gatillo para capturar unaImagen y use el puntero láser para poder a apunar a la superficie de destino (el puntero láser debe habilitarse en el menu, vea la Figura 2.3). Presione el botón de navigation a la izquierda para guardar laImagen o presione a lacke para cancelar .
Note: El láser se usa solo para apunar y no se relaciona con la medicación de temperatura.
Sostenga el producto a 12 pulgadas (30 cm) del objetivo (>59^ / 15^) y 2,4 pulgadas (6 cm) del objetivo (< 59^ / 15^) para una mayor precision de la temperatura.
Note: Una mayor relacion de distancia al punto requires un area de objetivo de menor時間 para que las medicaciones sean precisas. La relacion de distancia al punto de este producto es de 20:1.
Combinación de imágenes

Figura 1.3
La combinación puede ajustarse para una interpretación más sencilla entre las imagenes infrarrojas y visibles. Paracaebar el nivel de combinación entre 0 - 100%, presione hacer abajo o hacer arriba en el botón de encendido en el modo de medicación.
Cambio de los ajustes en el menu
Una vez que se enciende el producto, acceda al menu fácilly hacer la izquierda en el botón de encendido. Los ajustes que se pueda modifier incluyen emisión, linterna, luz UV, mira láser, marcador de calor y frió, marcador de punto central, paleta de-coloredores, ^ F / ^, apagado temporizado automatico y Fecha y hora.
Las options habitadas aparecerán como cuadrados azules, en tanto que las-option deshabilitadas aparecerán como uadrados negros.
Capacidad de emisión

Figura 2.1
La capacité de emisión de la superficie de un material describe su efectividad para emitir energia como radiaciónTERMICA. Cuarticativamente, la capacité de emisión es la relacion de la radiaciónTERMICA de una superficie a la radiación de una superficie negra ideal a la misma temperatura indicada por la ley de Stefan-Boltzmann. Consulte la Tabla 1 para ver el ajuste de la capacité de emisión.
En el modo de medicación, el nivel de la capacité de emisión se muestra en la esquina inferiorledge de la pantalla. La capacité de emisión se puedaambiarse a valeurs entre 0,10-1,00 en el menu.
Note: Las superficies con una capacité de emisión < 0,60 complican una determinacion confiable y consistente de la temperatura real. Cuanto menor es la capacité de emisión, mayor es el error potencial asociado con los calculos de medicacion de temperatura del producto, incluso cuando se intentan y realizan correctamente ajustes de la capacité de emision y el fondo reflejado.
Table 1. Capacidad nominal de sensibilitidad de la superficie para una medicación infrarroja precisa sin contacto de la temperatura.
| Material Valor Material Valor | 0,85 | |||
| Predeterminado*** 0,95 Vidrio (placa) | ||||
| Aluminio* 0,30 Hierro* 0,70 | ||||
| Asbesto 0,95 Plomo* 0,50 | ||||
| Asfalto 0,95 Aceite 0,94 | ||||
| Latón* 0,50 Pintura 0,93 | ||||
| Cerámica 0,95 Plástico** | ||||
| Concreto | 0,95 Caudho 0,90 | 0,95 | ||
| Cobre* 0,60 Arena | 0,90 | |||
| Alimentos congelados | 0,90 Aceero* | 0,80 | ||
| Alimentos calientes | 0,93 Agua | 0,93 | ||
| Madera*** | 0,94 | |||
| *Oxidado **Opaco, más de 20 mils ***Natural ****Ajuste de fabrica | ||||
UV/Linterna

Figura 2.2
La linterna se pueda encender en el menu o mantener presionado el botón de navigation por >2 segundos.
La luz UV iluminará fluorescencia en sustancias y en las superficies. Usela en combinación con tinturas UV para inspeccionar sistemas automotrices y de calefaction y aire acondicionado para detectar fugas.
Mira laser

Figura 2.3
La mira láser proportióna un objetivo visual precise para la medicación de temperatura.
*Vea la INFORMACION DE SEGURIDAD en las páginas 3 a 4 al usar el láser. Una vez que se habilita la mira láser en el menu, regrese al modo de medicación presionando el botón de navigation hacía lackecha, y presione el gatillo para activar la mira láser (vea la网页 7: Captura de imagenes/Puntero láser).
Tarjeta de memoria/SD

Figura 2.4
Para ver las imágenes guardadas, navegue al icono de la tarjeta SD en el menu. Las imágenes más recientes aparecerán primero. Examine las imágenes alternando hacía averba o abajo.
Nota: Las imagenes no se pueda eliminar o ALTERAR el nombre mediante la interfaz IRC-120. Realice estas改动aciones instalando la tarjeta SD en un dispositivo alternatively, como una computadora.
La tarjeta SDiene instalada en el producto y nombrerará lasotos guardadas enorden numérico de 0001 a 9999.Acceda a la tarjeta SD mediante la aleta movil en el lado del producto.Presione suavamente y libere la tarjeta SD para extraerla.Insertela en el adaptorador para tarjetas SD y bajo en una computadora paradescendingarlas imagenesguardadas.Las imagenes guardadas también se puedadescendingarcon un cable micro B USB (no provisto).Acceda al puerto USB bajo de la tarjeta SD.El producto no necesita encenderse paradescending imagenes medianta la conexión USB.
Si recibe este error (x), la tarjeta SD no está insertada o la memoria de la tarjeta SD está llena. Si se cambia el nombre de las imagenes, la tarjeta SD pueda almacenar más de 9999 imagenes.
Marcadores de calor y frío

Figura 2.5
Los marcadores de calor (perfil de cuadrado rojo) y frío (perfil de cuadrado azul) indican lasubicacionesde lasareas mas calientes y mas frias bajo de un area de destino.
Marcador de punto central

Figura 2.6
El marcador de punto central indica el centro de la medicación del termómetro infrarrojo y aparece en el centro de la pantalla de medicación.
Paleta de-coloredes

Figura 2.7
La paleta de-coloredespuede cambiarse de acuerdo con la aplicacion espefica de la medicion.Esta option permite visiones differentes de una imagen infrarroja al camiar la presentacion de color falso. La escalade grises muestra una presentacion mas equitatva y lineal de los colores para resaltar el detalle, en tanto que hierro caliente y arco iris combinan alto contraste con escalade grises.
^ / ^

Figura 2.8
Apagado automatico

Figura 2.9
Por configuración predeterminada, el producto se apagará automatistically afterwards de 1 minuto. Para elegir cuando se apagará el producto afterwards de un periodo de inactividad, cambie el ajuste en el menu.
Opiones disponibles para el ajuste de apagado automatico:
- Apagado (la CAMERA se apagará automatístico)
- 1 m (1 minuto)
- 2m (2 minutes)
- 5m (5 Minutes)
- 10m (10 minutes)
Fecha y hora

Figura 2.10
Presione el botón de navigation para editar el ajuste de Fecha y hora,alternando hacer arriba y abajo hasta que se selección el número correcto.Presione hacer lacke para pagar del ajuste y regresar al modo de medicacion.
| Luz UV | 5 LED azules |
| Linterna | 4 LED |
| Mira láser | Láser de circulo/punto/punto centralSalida <1 mW, longitud de onda 650 nm |
| Medición de temperatura | Sí, punto central |
| Rango de temperatas | De 14 °F a 932 °F (De -10 °C a 500 °C) |
| Precisión IR (geometríade calibración contemperatura ambiente23 °C ± 2°C) | ≥ 32 °F (≥ 0 °C): ± 4 °F (± 2 °C) o ± 2 % de lalectura, el valor que sea mayor< 32 °F (< 0 °C): ± 6 °F (± 3 °C) |
| Resolución de la pantalla | 0,2 °F / 0,1 °C |
| Repetididad IR | ± 0,8 % de la lectura o ± 2 °F (± 1 °C), el quesea mayor |
| Coeficiente de temperatura | 0,1 °C/°C o ± 0,1 %/°C de la lectura, el que sea mayor |
| Distancia al punto | 20:1 |
| Tamaño minimo del punto | 8 mm |
| Tiempo de respecta(95 %) | < 125 ms |
| Respuesta del espectro | 8 μm a 14 μm |
| Capacidad de emisión | Digitalmente ajustable de 0,10 a 1,00 por 0,01 |
| Imagen visual superposión de.mapa de calor infrarrojo | Cinco modelos de combinación(0 %, 25 %, 50 %, 75 % y 100 %) |
| Resolución de imagenvisual | 16 384 pixeles (128 x 128 pixeles) (Pixeles deinterpolación) |
| Resolución del detector IR | 32 x 32 pixeles |
| Campo de vista | 33 ° x 33 ° |
| Sensibilitad tírmica | 150 mK |
| Sistema de enfoque | Libre de enfoque |
| Palettes de imágenes | Escala de grises (blanco caliente), hierrocaliente y arco iris |
| Marcador de calor y frió | Sí |
| Marcador de punto central | Sí |
| Pantalla | 1,77 en TFT a color con 128 x 160 pixeles |
| Almacenimiento de datos | Tamaño de la imagen almacenada: 124 x 160píxelesTamaño del archivo de imagen: típico 40 KBMáximo de imágenes almacenadas: 9999 |
| Temperatura y humedad defunctionamento | 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C)10 % a 90 % de humedad relativa nocondensante a 86 °F (30 °C) |
| Temperatura delalmacenimiento | -4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C) sin baterías |
| Imagen efectiva visual a IRalineación | ≥ 18 pulgadas (45 cm),(optimo para 1 m |
| Mira láser en el centro de laImagen visual | ≥ 18 pulg. (45 cm) típico |
| Mira láser en el campo UV | Aprox. 18 pulg. (45 cm) típico |
| Altitud de operación y almacenimiento | < 6561 pies (< 2000 m) |
| PrUEba de caías | 4 pies (1,2 m) |
| Vibración e impacto | IEC 60068-2-6, 2,5g, 10 a 200 Hz, IEC 60068-2-27, 50 g 11 ms |
| Fuente de alimentación | Tres (3) baterías alcalinas AA de 1,5 V IEC LR6 |
| Vida fácil de las pilas | 8 horas con la pantalla ENCENDIDO (típico) Consumo de energia: 220 mA (Típico) |
| Apagado automático | Modos selecciónables: Apagado, 1 minuto, 2关键时刻, 5关键时刻 y 10关键时刻 |
| Aprobación de agencies | CE KIC |
| Cumplimiento de seguridad láser | IEC 60825-1, Clase 2 |
| Compatibility electromagnética | EN 61326-1 Corea (KCC): Equipo "Clase A" (Equipo de difusión y communicator industrial) [1] [1] Este producto cumple los requisitos de un equipo industrial de onda electromagnética (Clase A), y el vendedor o el usuario deberán estar al tanto de este. Este equipo está Diseñado para el uso en enternos commerciales y no se deben utilizar en hogares. |
| Tamaño (alto x ancho x长大) | Aprox. 7,3 x 2,1 x 4,1 pulg. (185 x 54 x 104 mm) |
| Peso | Aprox. 0,64 lb (0,29 kg) |
No use abrasivos, alcohol isopropílico ni solvents para limpiar la caja o el lente/ventana. Si se usa y almacena correctamente, el lente infrarrojo en el producto requisirá solo limpieza occasional (Figura 3.1).
Cuando sea Neededo, para limpiar el lente:
- Use una bomba de aire manual para SOPlar suavamente el polvo o suscriedad de la superficie del lente.
- Si la superficie del lente requiere limpieza adiconal, use un paño limpio, de fibra final, de microfibra o un hisopo de algodón mojado con una。1。2。3。4。5。6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
a.
b.
c.
d.
e.
f.
fii.