Amprobe IRC110 - Sin categoría

IRC110 - Sin categoría Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IRC110 Amprobe en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Amprobe IRC110 - page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES 中文 ZH
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Amprobe

Modelo : IRC110

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IRC110 - Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IRC110 de la marca Amprobe.

MANUAL DE USUARIO IRC110 Amprobe

micro-fibres. Remarque: Les taches mineures et la poussière ne devraient pas affecter significativement les performances du produit. Cependant, d'importantes rayures ou le retrait du revêtement de protection sur l'objectif infrarouge peuvent affecter la qualité d'image et la précision de la mesure de la température. Pour éviter des mesures incorrectes, remplacez les piles dès que le voyant de piles faibles apparaît. Utilisez uniquement des piles alcalines AA et suivez toutes les directives de précautions relatives aux piles fournies par le fabricant. Pour enlever les piles, assurez-vous d'abord que le produit est en position ARRÊT, puis dévissez le couvercle des piles. Lors de l'installation des piles, assurez-vous que la polarité des piles est correcte pour éviter une fuite. Fixez les piles en revissant le couvercle des piles en place (Figure 3.2).13 Figure 3.1 Figure 3.1 Nettoyage Figure 3.2 Remplacement des piles 3 x piles AAIRC-110 IRC-110-CN Cámara infrarroja Manual del usuario 5/2018 , 6009479 Rev C ©2018 Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en Taiwán EspañolGarantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación o condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación. Los revendedores no tienen autorización para ampliar ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con una prueba de compra a un Centro de servicio técnico autorizado de Amprobe o a un proveedor o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para obtener más detalles. ESTA GARANTÍA SERÁ SU ÚNICO MEDIO DE COMPENSACIÓN. POR EL PRESENTE DOCUMENTO, SE RECHAZAN EL RESTO DE GARANTÍAS (YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES), INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O DE COMERCIALIZACIÓN. EL FABRICANTE NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE, QUE SE HAYA PROVOCADO POR CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de daños incidentales o consecuentes, es posible que esta limitación no se le aplique a usted. Reparación Todas las herramientas de Amprobe devueltas para realizar una reparación cubierta o no por la garantía, o para realizar tareas de calibración, deben estar acompañadas de lo siguiente:su nombre, nombre de la compañía, dirección, número de teléfono y justificante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado, así como los conductores de comprobación con el medidor. El pago de la reparación o sustitución no cubierta por la garantía se hará a través de un cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de caducidad o una orden de compra pagadera a Amprobe/Beha-Amprobe Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía: Todos los países Lea la declaración de garantía y compruebe la pila antes de solicitar el servicio de reparación. Durante el período de garantía, puede devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte la sección "Where to Buy" (Lugares de compra) en amprobe.com para obtener una lista de los distribuidores cercanos. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades de reparación y sustitución cubiertas por la garantía también se pueden enviar al Centro de servicio técnico de Amprobe (consulte la dirección a continuación). Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía: Estados Unidos y Canadá Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las tarifas actuales de reparación y sustitución. EE.UU.: Canadá: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Teléfono: 877-AMPROBE (267-7623) Teléfono: 905-890-7600 Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantía por una cuota nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha- amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Beha-Amprobe División y marca registrada de Fluke Corp. (EE. UU.) Alemania* Reino Unido Países Bajos - Sede central** In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110 79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son Alemania NR6 6JB Reino Unido Países Bajos Teléfono: +49 (0) 7684 8009 - 0 Teléfono: +44 (0) 1603 25 6662 Teléfono: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com *(Solo correspondencia: ninguna reparación o reemplazo disponible en esta dirección. En el caso de países europeos, se deben poner en contacto con el distribuidor). **Única dirección de contacto en EEA Fluke Europe BV1 Cámara infrarroja CONTENIDO SYMBOLS ............................................................................................3 SAFETY INFORMATION ......................................................................3

Encendido/apagado y menú

Activador para congelar imagen Cámara infrarroja

¡Precaución! Consulte la explicación de este manual.

Cumple con la normativa europea. Cumplimiento con los estándares EMC de Corea del Sur perti- nentes. Cumplimiento con los estándares australianos pertinentes Pila

Este producto cumple con los requisitos de rotulación de la Directiva WEEE. La etiqueta pegada indica que no deberá desechar este producto eléctrico/electrónico con los residuos domésticos. Categoría del producto: Con referencia a los tipos de equipo de la Directiva WEEE, Anexo I, este producto está clasificado como categoría 9: producto de "instrumentación de supervisión y control". No deseche este producto como un residuo municipal sin clasificación.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Una advertencia identifica condiciones y procedimientos peligrosos para el usuario. Una precaución identifica condiciones y procedimientos que pueden causar daños al producto o al equipo sometido a pruebas. W Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales:

  • Lea toda la información de seguridad antes de utilizar el producto.
  • Lea cuidadosamente todas las instrucciones.
  • Utilice el producto solo como se especifica, o la protección suministrada por el producto podría verse afectada.
  • No utilice el producto alrededor de gases explosivos, vapor o en ambientes húmedos.
  • Verifique el funcionamiento del producto realizando una medición en una fuente de temperatura conocida. No utilice el producto si funciona de forma incorrecta o anormal.
  • No utilice el producto si está dañado.
  • Consulte la información de emisividad para obtener las temperaturas reales. Los objetos brillantes pueden causar mediciones de temperatura más bajas que lo normal. Estos objetos representan un peligro de quemaduras.
  • Extraiga las pilas si el producto no se utilizará durante un período de tiempo extenso o si se lo almacenará a temperaturas por encima de 50 °C. Si no se extraen las pilas, una fuga de las pilas puede provocar daños al producto.
  • Reemplace las pilas cuando aparezca el indicador de pilas por agotarse para evitar mediciones incorrectas.
  • Utilice únicamente pilas alcalinas "AA" y siga todas las instrucciones de mantenimiento de las pilas suministradas por el fabricante.
  • No deje el producto sobre o cerca de objetos con altas temperaturas.
  • Solo para el uso por parte de personas competentes.4 W Precaución A fin de evitar lesiones personales y para un funcionamiento y mantenimiento seguros del producto:
  • Las pilas contienen químicos peligrosos que pueden causar quemaduras o explotar. Si ocurre una exposición con los químicos, limpie con agua y solicite asistencia médica.
  • Asegúrese de que la polaridad de las pilas sea correcta a fin de evitar fugas de las pilas.
  • No provoque un cortocircuito de los terminales de las pilas.
  • Mantenga las pilas limpias y secas. A fin de evitar provocar daños al producto que se está midiendo, protéjalo de lo siguiente:
  • Campos electromagnéticos provenientes de soldadores de arcos y calentadores de inducción.
  • Electricidad estática.
  • Choque térmico (causado por cambios grandes o abruptos de la temperatura ambiente): espere a que el producto se estabilice antes del uso.
  • No deje el producto sobre o cerca de objetos con altas temperaturas.

DESEMPAQUETAR E INSPECCIONAR EL PRODUCTO

La caja de embalaje debe contener los siguientes artículos: 1 Cámara infrarroja IRC-110 o IRC-110-CN 3 Pilas "AA" de 1,5 V 1 Manual de instrucciones 1 Correa para muñeca Si algunos de estos elementos está dañado o no se encuentra presente, devuelva la caja de embalaje completa al lugar de compra para obtener un cambio. Nota: Las pilas no vienen preinstaladas. Consulte la sección Mantenimiento y reemplazo de las pilas para obtener más instrucciones.

CARACTERÍSTICAS Y APLICACIONES

  • Combinación de imágenes de mapa de calor infrarrojo a 0%, 25%, 50%, 75% y 100% con un botón de joystick
  • Tres paletas de color seleccionables (escalas de grises, hierro caliente y arcoíris)
  • Medición de temperatura de punto central y sin enfoque
  • Relación de distancia a punto de 20:1 de medición de IR
  • Emisividad ajustable de 0,10 a 1,00
  • Función de apagado automático
  • Valores en °F y °C seleccionables
  • Identificación de problemas relacionados con la temperatura para conexiones y motores eléctricos
  • Verificación rápida del funcionamiento y rendimiento de la climatización5
  • Localización de puntos de pérdida de calor en el aislamiento alrededor de la edificación para ahorrar en costos de energía
  • Navegación intuitiva con joystick por el menú en pantalla y configuración
  • Marcadores de calor y frío para identificar al instante los puntos más calientes y más fríos Aplicaciones
  • Eléctricas, mecánicas, automotrices y climatización
  • Costos de energía más bajos mediante la búsqueda de áreas de pérdida y corriente de calor.
  • Detección de problemas eléctricos de electrodomésticos
  • Verificación rápida del funcionamiento y rendimiento de la climatización
  • Portátil, ergonómico y fácil de utilizar

Menú Regresar a medición Combinación de imagen (modo de medición) Selección de configuración (modo de menú) Punto central Temperatura (unidades seleccionables) Nivel de pila Emisividad Marcadores de calor/frío6

Cómo realizar mediciones Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante al menos 2 segundos para encender o apagar el producto (Figura 1.1). Al encenderlo, el producto ingresará en el modo de medición. Presione el activador para congelar una imagen. Mantenga presionado nuevamente para regresar a la imagen en vivo (Figura 1.2). Sostenga el producto a 12” (30 cm) del objetivo (>59 °F / 15 °C) y a 2,4” (6 cm) del objetivo (<59 °F / 15 °C) para lograr la mejor precisión de medición de temperatura. Nota: Las relaciones de distancia a punto más altas requieren áreas de destino más pequeñas para realizar mediciones precisas. La relación de distancia a punto de este producto es 20:1. Encendido/Apagado HOLD (CONGELAR) Figure 1.1 > 2 Sec. Figure 1.2 Combinación de imagen

ARRIBA ARRIBA ARRIBA ARRIBA ARRIBA

Figura 1.3 La combinación puede ajustarse para una interpretación más sencilla entre las imágenes infrarrojas y visibles. Para cambiar el nivel de combinación entre 0 y 100%, presione abajo o arriba el botón de encendido/apagado durante el modo de medición.7

Cómo cambiar la configuración en el menú Una vez que se encienda el producto, puede acceder al menú haciendo clic hacia la izquierda en el botón de encendido/apagado. Se puede cambiar la configuración, incluidos los marcadores de frío y calor, la paleta de color, la emisividad, el marcador de punto central, la opción de °C/°F seleccionable y el apartado automático con temporizador. Las opciones activadas aparecerán como cuadrados azules, mientras que las opciones desactivadas aparecerán como cuadrados negros. Marcadores de calor y frío REGRESAR A MEDICIÓN

ABAJO INGRESAR INGRESARARRIBA

MENÚ Figura 2.1 Los marcadores de calor (contorno de cuadrado rojo) y frío (contorno de cuadrado azul) indican las ubicaciones de las áreas más caliente y más frías dentro de un área de destino. Active o desactive esta función en el menú. Paleta de color REGRESAR A MEDICIÓN MENÚ ABAJO Hierro caliente Arcoíris Escala de grises INGRESAR INGRESARARRIBA Figura 2.2 Se puede cambiar la paleta de color en función de la aplicación específica de la medición. Esta opción permite diferentes visualizaciones de una imagen infrarroja mediante el cambio de la presentación de color falso. La escala de grises muestra una presentación más equitativa y lineal de los colores para mejorar el detalle, mientras las opciones "hierro caliente" y "arcoíris" combinan el alto contraste con la escala de grises.8 Emisividad REGRESAR A MEDICIÓN MENÚ ABAJOINGRESAR ARRIBA Figura 2.3 La emisividad de la superficie del material describe su efectividad en la emisión de energía como radiación térmica. Cuantitativamente, la emisividad es la relación de la radiación térmica de una superficie con la radiación de una superficie negra ideal a la misma temperatura, tal como se detalla en la ley de Stefan-Boltzmann. Consulte la tabla 1 para el ajuste de la emisividad. En el modo de medición, el nivel de emisividad aparece en la parte inferior derecha de la pantalla. Se puede cambiar la emisividad a los valores entre 0,10 y 1,00 en el menú. Nota: Las superficies con una emisividad inferior a 0,60 permiten una determinación confiable y consistente de la problemática actual con las temperaturas. Cuanto más baja sea la emisividad, mayor será el error potencial asociado con los cálculos de medición de temperatura del producto, incluso cuando se intenten y se realicen correctamente los ajustes de fondo reflejado y emisividad. Tabla 1. Emisividad de superficie nominal para una medición de temperatura infrarroja precisa y sin contacto. Material Valor Material Valor Predeterminado**** 0,95 Vidrio (placa) 0,85 Aluminio* 0,30 Hierro* 0,70 Amianto 0,95 Plomo* 0,50 Asfalto 0,95 Aceite 0,94 Latón* 0,50 Pintura 0,93 Cerámica 0,95 Plástico** 0,95 Concreto 0,95 Goma 0,95 Cobre* 0,60 Arena 0,90 Alimento congelado 0,90 Acero* 0,80 Alimento caliente 0,93 Agua 0,93 Madera*** 0,94 *Oxidado **Opaco, más de 20 milésimas de pulgada ***Natural ****Configuración de fábrica9 Marcador de punto central REGRESAR A MEDICIÓN MENÚ ABAJO INGRESARARRIBA Figura 2.4 El marcador de punto central indica el central del punto de medición del termómetro infrarrojo y aparece en el centro de la pantalla de medición. Active o desactive esta función en el menú. °C / °F REGRESAR A MEDICIÓN MENÚ ABAJO INGRESARARRIBA Figura 2.5 Cambie las unidades de temperatura en el menú seleccionando °C o °F.10 Apagado automático REGRESAR A MEDICIÓN MENÚ ABAJOINGRESAR ARRIBA Figura 2.6 De forma predeterminada, el producto se apagará automáticamente después de 1 minuto. Para elegir la cantidad de tiempo que deberá transcurrir antes de que el producto se apague después de un período de inactividad, cambie la configuración en el menú. Opciones disponibles para la configuración de apagado automático:

  • OFF (Desactivado) (la cámara no se apagará automáticamente)
  • 10 m (10 minutos) ESPECIFICACIONES Medición de temperatura Sí, punto central Rango de temperaturas De -14 °F a 932 °F (de -10 °C a 500 °C) Precisión de IR (geometría de calibración con temperatura ambiente de 23 °C ± 2 °C) ≥ 32 °F (≥ 0 °C): ± 4 °F (± 2 °C) o ± 2 % de la lectura, lo que sea mayor < 32 °F (< 0 °C): ± 6 °F (± 3 °C) Resolución de pantalla 0,2 °F / 0,1 °C Repetitividad de IR ± 0.8 % de la lectura o ± 2 °F (± 1 °C), lo que sea mayor Coeficiente de temperatura 0,1 °C/°C o ± 0,1 %/°C de la lectura, lo que sea mayor Distancia a punto 20:1 Tamaño de punto mínimo 8mm Tiempo de respuesta (95

< 125 ms Respuesta espectral De 8 μm a 14 μm11 Emisividad Ajustable digitalmente de 0,10 a 1,00 por 0,01 Imagen visual con superposición de mapa de calor infrarrojo 5 modos de combinación (0 %, 25 %, 50 %, 75 % y 100 %) Resolución de imagen

16.384 pixeles (128 x 128 píxeles)

Campo de visión 33 ° x 33 ° Sensibilidad térmica 150 mK Sistema de enfoque Sin enfoque Paletas de imagen Escalas de grises, hierro caliente y arcoíris Marcador de calor y frío

Pantalla Pantalla TFT color de 1,77" y 128 x 160 píxeles Temperatura y humedad de funcionamiento De 32 °F a 122 °F (de 0 °C a 50 °C) Del 10 % al 90 % de humedad relativa sin condensación a 86 °F (30 °C) Temperatura de almacenamiento De -4 °F a 140 °F (de -20 °C a 60 °C) sin pilas Alineación de imagen efectiva de visual a IR ≥ 10" (25,4 cm), óptima de 1 metro Altitud de funcionamiento y almacenamiento < 6561 pies (< 2000 metros) Protección contra caídas 4 pies (1,2 metros) Vibraciones e impactos IEC 60068-2-6, 2,5 g, de 10 a 200 Hz, IEC 60068-2-27, 50 g (11 ms) Fuente de alimentación Tres (3) pilas alcalinas "AA" de 1,5 V IEC LR6 Vida útil de las pilas 8 horas con la pantalla encendida (típico) Consumo de energía: 150 mA (típico) Apagado automático Modos seleccionables: OFF (Desactivado), 1 minuto, 2 minutos, 5 minutos y 10 minutos Aprobación de agencias

Compatibilidad electromagnética EN 61326-1 Corea (KCC): Equipo "Clase A" (Equipo de difusión y comunicación industrial) [1] [1] Este producto cumple los requisitos de un equipo industrial de onda electromagnética (Clase A), y el vendedor o el usuario deberán estar al tanto de esto. Este equipo está diseñado para el uso en entornos comerciales y no se deberá utilizar en hogares. Tamaño (alto x ancho x largo) Aprox. 7,3" x 2,1" x 4,1" (185 x 54 x 104 mm) Peso Aprox. 0,57 libras (0,26 kg)12 MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO DE LA BATERÍA No utilice abrasivos, alcohol isopropílico o solventes para limpiar la cubierta o la lente/ventana. Si se utiliza y almacena de forma correcta, la lente infrarroja del producto solo requerirá una limpieza ocasional (Figura 3.1). Cuando sea necesario, para limpiar la lente:

1. Utilice una bomba de aire manual para soplar y quitar cualquier polvo o

suciedad de la superficie de la lente.

2. Si la superficie de la lente requiere una limpieza adicional, utilice un paño

de fibra fina, un paño de microfibra o un hisopo limpio humedecido en una solución de agua jabonosa suave. Limpie suavemente la superficie de la lente para quitar las manchas y la suciedad.

3. Seque con un absorbente, paño de fibra fina o paño de microfibra limpio.

Nota: Las manchas y suciedad pequeñas no deberían afectar significativamente el desempeño del producto. Sin embargo, los raspones grandes o la extracción de la cubierta de protección de la lente infrarroja pueden afectar la calidad de la imagen y la precisión de medición de la temperatura. A fin de evitar mediciones incorrectas, sustituya las pilas cuando indicador de de las pilas indica un valor bajo. Utilice únicamente pilas alcalinas "AA" y siga todas las instrucciones de cuidado de las pilas suministradas por el fabricante. Para extraer las pilas, asegúrese en primer lugar que el producto esté en la posición de apagado y, a continuación, desatornille la tapa de las pilas. Al instalar las pilas, asegúrese de que la polaridad de las pilas sea correcta a fin de evitar fugas de las pilas. Asegure las pilas volviendo a colocar la tapa de las pilas en su lugar (Figura 3.2).13 Figura 3.1 Limpieza Figura 3.2 Reemplazo de las pilas 3 pilas "AA"IRC-110 IRC-110-CN