Amprobe LH41A - équipements de mesure

LH41A - équipements de mesure Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LH41A Amprobe au format PDF.

📄 53 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Amprobe LH41A - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Amprobe

Modèle : LH41A

Catégorie : équipements de mesure

Caractéristiques Techniques Appareil de mesure de température et d'humidité
Plage de mesure de température -20 à 60 °C
Précision de la température ±1 °C
Plage de mesure d'humidité 0 à 100 % HR
Précision de l'humidité ±3 % HR
Utilisation Idéal pour les environnements industriels, laboratoires et HVAC
Alimentation Piles 9V
Dimensions 160 x 80 x 40 mm
Poids 300 g
Maintenance Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon doux
Sécurité Utiliser dans les limites de température et d'humidité spécifiées
Informations Générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - LH41A Amprobe

Comment calibrer l'Amprobe LH41A ?
Pour calibrer l'Amprobe LH41A, utilisez un étalon de référence connu. Connectez l'appareil à la source de mesure, puis ajustez le réglage jusqu'à ce que l'affichage corresponde à la valeur de l'étalon.
Que faire si l'affichage est flou ou illisible ?
Vérifiez d'abord la propreté de l'écran. Si le problème persiste, remplacez les piles, car une faible alimentation peut causer des problèmes d'affichage.
Comment changer les piles de l'Amprobe LH41A ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez les piles usées par des piles neuves de type AA, en respectant la polarité.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que les piles sont correctement installées et en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Comment utiliser la fonction de mesure de température ?
Pour mesurer la température, sélectionnez la fonction appropriée sur le sélecteur, insérez la sonde de température dans le matériau ou l'environnement à mesurer, et lisez la valeur affichée.
Puis-je utiliser l'Amprobe LH41A pour mesurer des tensions élevées ?
L'Amprobe LH41A est conçu pour mesurer des tensions jusqu'à 600 V. Ne dépassez pas cette limite pour éviter d'endommager l'appareil et d'assurer votre sécurité.
Comment réinitialiser l'Amprobe LH41A aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote, indiquant une réinitialisation réussie.
L'appareil affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des codes indiquent un problème spécifique, comme une surcharge ou une connexion incorrecte.
Comment nettoyer l'Amprobe LH41A ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de mouiller l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'Amprobe LH41A ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site web d'Amprobe dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LH41A - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LH41A de la marque Amprobe.

MODE D'EMPLOI LH41A Amprobe

Attention! Consulter le manuel de la pince avant d’utiliser celle-ci

La pince est protégée par une double isolation

Ce symbole signifie que pour la mise au rebut de l‘ appareil celui-ci doit etre trie en lant que dechet d‘ appareil électrique et electronique selon la directive de l‘ UE 2002/96/EC

Sur le produit signifie que celui-ci est un capteur de courant de type A el que son installation ainsi que son entevement autour d‘ un conducieur sous TENSION DANGEREUS sont autorisés TABLE DES MATIERES Page 1 INTRODUCTION ...................................... 2 2 CARACTERISTIQUES ............................... 3

Caractéristiques électriques ................. 3

2.2 Caractéristiques générales ................... 3

INTRODUCTION La pince ampèremétrique LH41A, grâce à ses caractéristiques technologiques de pointe basées sur l’effet Hall, ont été conçues pour prendre des mesures fiables et précises, sans ouverture de circuit, de courants AC et DC. Les caractéristiques sont les suivantes :

  • Mesure de courant AC et DC sans ouverture de circuit
  • Etalonnage RMS référencé au sinus.
  • Le changement de gammes et la remise à zéro automatiques
  • Blocage de la mesure
  • Témoin de pile déchargée

3. Commutateur Marche/Arret

4. Zéro automatiques

2.1 Caractéristiques électriques

  • (Toutes les précisions sont référencées à 23°C ± 1°C) LH41A Plage de mesure p. 0
  • - 40 A DC ou AC crête Gammes automatiques p. 4
  • A / 40A Résolution mA (4 A) 10 mA (40 A) Précision Précision de base ± 1.3% + 5 lecture ± 5 points Coefficient de température ± 0,05% lecture / °C Gamme de fréquence p. 1
  • DC 40 Hz à 400 Hz (AC) Capacité de surcharge 150 A Rigidité diélectrique ,7 kV v.eff. 50 Hz 60s (EN61010-2-032 Cat III, 300V degré de pollution 2) p. 3

2.2 Caractéristiques générales

Température d’utilisation . 0°C à + 50°C Température de stockage sans pile ............................. - 20°C à + 60°C Alimentation ..................... Pile 9 V alcaline PP3, NEDA 1604 ou IEC6LR61 Autonomie type de la pile 15 heures (Dépend du cycle d’utilisation) Affichage ........................... 4000 caractères Caractères .......................... hauteur 10 mm Caractéristiques mécaniques LH41A Dimensions ........................ 184 x 71 x 31 mm (7.2 x 2.8 x 1.2 in.) Capacité maxi. des mâchoires ........................... câble 19 mm ø Ouverture maxi. des mâchoires ........................... 20 mm (.78 in.) Poids ................................... 235 g (1.2 Lb)4

Pour les caractéristiques principales d’utilisation de la pince, voir la Fig. 1.

Faire passer le commutateur de la position OFF/ HOLD (ARRET/MAINTIEN) sur DC ou AC pour sélectionner le mode d’utilisation requis.

En mode DC, les variations de température et autres conditions d’ambiance peuvent modifier l’affichage du zéro. Un ajustement automatique du zéro est inclus sur la pince. Pour effectuer ce réglage, suivre la procédure décrite :

  • S’assurer que la pince est à l’écart du câble conducteur et que les mâchoires sont fermées pendant la procédure de réglage.
  • Mettre le commutateur sur DC.
  • Utiliser la touche auto zéro pour mettre l'affichager à zéro si nécessaire. Le bouton zéro automatique peut être utilisé pour les effets du champs magnétique de la terre en cas de mesure DC.

3.3 Mesure de courant

Sélectionner, selon le cas, l’option de mesure DC ou AC en utilisant le commutateur. Référer à la section 3.2 afin d’ajuster, si nécessaire, l’écran DC pour lire le zéro. Placer la pince autour du conducteur de courant en veillant à un bon contact des surfaces de contact des mâchoires.. Effectuer et noter les mesures selon les besoins. Une sortie positive indique que le courant passe dans le sens indiqué par la flèche sur la pince.

3.4 Bloquer la mesure

Pour bloquer la mesure, mettre le commutateur marche/ arrêt sur OFF/ HOLD. L’affichage reste alors figé pendant environ 10 secondes.

3.5 Alimentation off automatique

Le mesureur s’éteindra automatiquement après environ 8 minutes d’inactivité.4

SECURITE La pince est conçue conformément aux directives sur les basses tensions et la compatibilité électromagnétique les plus récentes.

  • Directives européennes sur les basses tensions CEE/73/23 et CEE/93/68
  • Directives européennes sur la compatibilité électromagnétique CEE/89/336 et CEE/93/68 Normes de sécurité BSEN61010-1: 2001. Exigences générales. Exigences de sécurité pour les matériels électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire. BSEN61010-2-032: 2005 Exigences particulières pour les pinces ampéremétriques portables pour mesures et essais électriques. Normes de compatibilité électromagnétique Susceptibilité radioélectrique EN 50082-1: 1992 3V/m Usage domestique, commercial et industriel léger 3V/m. Emissions radioélectriques EN 50081-1: 1992 Usage domestique, commercial et industriel léger. FCC Partie 15 Classe B Cette pince est conçue pour être utilisée en toute sécurité dans les conditions suivantes : - utilisation en intérieur - altitude maximum : 2000m - température : 0°C à +50°C - humidité relative maximum : 80% pour des températures jusqu’à 31°C diminuant linéairement jusqu’à 40% à 50°C. L’utilisation de la pince sur des conducteurs non isolés est limitée à 300V v.eff. ou d.c. et à des fréquences inférieures à 1kHz. Cette pince est conforme aux normes de sécurité ci-dessus pour le degré de pollution 2, 300V Cat III. Il incombe à l’opérateur d’utiliser la pince de manière sûre. La pince ne peut être utilisée que par un personnel qualifié et/ou autorisé.Si une partie quelconque de la pince paraît être endommagée ou si on soupçonne un défaut de fonctionnement, ne pas l’utiliser .6

Lorsqu’on utilise la pince, s’assurer que les doigts restent en deçà de la barrière protectrice (voir Fig. 1). Nettoyer périodiquement le boîtier en l’essuyant avec un chiffon humide et un détergent. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants. Ne pas immerger la pince dans des liquides.

Avant de retirer le couvercle de la trappe à pile, s’assurer que l’appareil est éloigné de tout circuit électrique sous tension. Lorsque le symbole de pile déchargée s’allume à l’affichage, la pile a atteint son niveau de tension de fonctionnement minimum. Se reporter à la Fig.1. et suivre la procédure suivante pour changer la pile. Retirer la pince du conducteur, l’éteindre à l’aide du commutateur OFF/HOLD. Desserrer la vis prisonnière de fixation da la trappe à pile. Soulever la trappe à 30° et la retirer de la pince comme illustré dans la Fig 1. La pile est alors accessible. Remplacer la pile, reposer la trappe et serrer la vis. La pose d’une pile autre que la pile spécifiée invalide la garantie. Ne poser qu’une pile alcaline 9 V de type PP3 (MN1604 ). Limitation de garantie et de responsabilité Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par Amprobe Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe. Voir la section Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE,6

EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas obligatoirement à chaque acheteur. Réparation Tous les appareils qui sont envoyés pour réparation ou calibrage dans le cadre de la garantie ou en dehors de la garantie doivent être accompagnés de ce qui suit: Nom du client, nom de la firme, adresse, numéro de téléphone et preuve d’achat. Prière de joindre en outre à l’appareil de mesure une brève description du problème ou de la maintenance désirée ainsi que les lignes de mesure. Les frais pour les réparations en dehors de la garantie ou pour le remplacement d’instruments doivent être payés par chèque, virement bancaire, carte de crédit (numéro de carte de crédit avec date d’expiration) ou une commande doit être formulée au bénéfice de Amprobe Test Tools. Réparations ou remplacement sous garantie – tous les pays. Veuillez lire la déclaration de garantie subséquente et contrôler la pile avant de demander des réparations. Pendant la période de garantie, tous les appareils défectueux peuvent être renvoyés à un distributeur Amprobe Test Tools pour remplacement par un appareil identique ou un produit similaire. Un répertoire des distributeurs agréés se trouve dans la section « Where to Buy » (points de vente) sur le site web www.amprobe.com. De plus, aux USA et au Canada, les appareils peuvent être envoyés à un centre de service après-vente Amprobe Test Tools (adresse voir plus loin) pour réparation ou remplacement. Réparations ou remplacement en dehors de la garantie - USA et Canada Pour les réparations en dehors de la garantie aux Etats-Unis et au Canada, les appareils sont envoyés à un centre de service après-vente Amprobe Test Tools. Vous pouvez obtenir des renseignements sur les prix de réparation et de remplacement actuellement en vigueur auprès de Amprobe Test Tools ou du point de vente. Aux USA : Au Canada : Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tél.: 877-AMPROBE (267-7623) Tél.: 905-890-7600 Réparations ou remplacement en dehors de la garantie - Europe Les appareils hors garantie peuvent être remplacés contre paiement par le distributeur Amprobe Test Tools compétent. Un répertoire des distributeurs agréés se trouve dans la section « Where to Buy » (points de vente) sur le site web www.amprobe. com. Adresse de correspondance pour l’Europe* Amprobe Test Tools Europe P. O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Pays-Bas *(Uniquement correspondance – pas de réparations, pas de remplacement à cette adresse. Les clients en Europe s’adressent au distributeur compétent.)LH41A Clamp On Ammeter Users Manual Deutsch11 Internationale Elektrosymbole