Amprobe ACD50NAV - équipements de mesure

ACD50NAV - équipements de mesure Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACD50NAV Amprobe au format PDF.

📄 164 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Amprobe ACD50NAV - page 35
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Multimètre numérique
Plage de mesure de courant 0 à 1000 A AC/DC
Plage de mesure de tension 0 à 600 V AC/DC
Plage de mesure de résistance 0 à 40 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de température, mesure de fréquence, enregistrement de données
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Piles 9V
Dimensions 220 x 100 x 50 mm
Poids 500 g
Utilisation Idéal pour les électriciens et les techniciens de maintenance
Maintenance Vérifier régulièrement les piles et nettoyer les contacts
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1
Informations générales Garantie de 3 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - ACD50NAV Amprobe

Comment calibrer l'Amprobe ACD50NAV ?
Pour calibrer l'Amprobe ACD50NAV, assurez-vous qu'il est éteint. Ensuite, allumez-le tout en maintenant enfoncé le bouton de calibration jusqu'à ce que l'écran affiche 'CAL'. Suivez les instructions à l'écran pour compléter le processus de calibration.
Pourquoi l'appareil ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord la charge de la batterie. Si la batterie est faible ou déchargée, remplacez-la. Assurez-vous également que les connexions de la batterie sont propres et correctement fixées.
Comment changer les unités de mesure sur l'Amprobe ACD50NAV ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu principal en appuyant sur le bouton 'Mode'. Sélectionnez l'unité souhaitée (V, A, Hz, etc.) et confirmez votre choix en appuyant sur le bouton 'OK'.
Que faire si l'appareil affiche un message d'erreur ?
Si l'Amprobe ACD50NAV affiche un message d'erreur, vérifiez d'abord le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Assurez-vous que les sondes sont correctement connectées et que vous utilisez l'appareil dans les limites de ses spécifications.
Comment nettoyer l'Amprobe ACD50NAV ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le nettoyer.
L'Amprobe ACD50NAV est-il étanche ?
L'Amprobe ACD50NAV n'est pas conçu pour être étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou les liquides pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Comment tester la continuité avec l'Amprobe ACD50NAV ?
Pour tester la continuité, sélectionnez le mode 'Test de continuité' sur l'appareil. Connectez les sondes aux points à tester. Si la continuité est présente, l'appareil émettra un bip et affichera une valeur proche de zéro.
Puis-je utiliser l'Amprobe ACD50NAV pour mesurer des courants élevés ?
L'Amprobe ACD50NAV peut mesurer des courants jusqu'à 100 A. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour éviter d'endommager l'appareil.

Questions des utilisateurs sur ACD50NAV Amprobe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACD50NAV - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACD50NAV de la marque Amprobe.

MODE D'EMPLOI ACD50NAV Amprobe

Pince de navigation eff. vraie 600 A c.a.

ACDC-52NAV

Pince de navigation eff. vraie 600 A c.a. / c.c.

ACD-53NAV

Pince de navigation eff. vraie 1000 A c.a.

ACDC-54NAV

Pince de navigation eff. vraie 1000 A c.a. / c.c.

Mode d'emploi

Limites de garantie et de responsabilité

Amprobe garantit l'absence de vice de matériel et de fabrication de ce produit pendant une période d'un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les revendeurs n'ont pas l'autorisation de prolonger toute autre garantie au nom d'Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou d'un distributeur ou d'un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L'UTILISATEUR TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ÉCHÉANT, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN OBJECTIFPARTICULARIERSONT EXCLUES PAR LES PRESENTES.LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULARIERS,INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D'AUCUNS DÉGATS OU PERTES DE DONNÉES, SURUNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dégats accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à votre cas.

Réparation

Tous les outils de test renvoyés pour être réparés au titre de la garantie ou pour étalonnage doivent être accompanies des éléments suivants : nom, raison sociale, adress, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l'appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe® Test Tools.

Remplacements et réparations sous garantie - Tous pays

Veuillez dire la déclaration de garantie et vérifie la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectieux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être échéné contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Lesitateils sous garantie devant être remplacés ou réparés au Canada et aux États-Unis peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools (voir les adresses ci-dessous).

Remplacements et réparations hors garantie - Canada et Etats-Unis

Les apparèils à réparer hors garantie au Canada et aux États-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.

Aux Etats-Unis Au Canada

Remplacements et réparations hors garantie - Europe

Les apparèils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.

Amprobe® Test Tools Europe

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Allemagne

TéI: +49 (0) 7684 8009 - 0

*Reservée à la correspondance - Aucune réparation ou remplacement n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)

Amprobe ACD50NAV - Amprobe® Test Tools Europe - 1

Machoire
2Voyant de détction Voltsense
3 Gachette
4 Touche de maintien / zéro A c.c.
5 Selecteur rotatif
6 Affichage
7 Touche de navigation
8EntreeV/Ω+H
9 Entrée du commun

SYMBOLES 1
DEBALLAGE ET INSPECTION 2
FONCTIONNALITÉS 2
FONCTIONNEMENT 3

Mesures de base 4
Mesures de tension 5
Mesures de courant 6
Mode de détction automatique (Auto Sense) 7
Maintien de crete (Peak Hold) 7
Courant d'appeal (Inrush) 8
Zero A c.c. (DC A ZERO) 9
Mesure de fréquence (Hz) 9
Min/Moy/Max (MAX/MIN/AVG) 9
Mesure du taux de distorsion harmonique (THD) 10
Faible facteur de puissance (LPF) 11
Mesure de la puissance active (W) / facteur de puissance (PF). 12
Rotation de phases 14
Mesures ohmiques 15
Mesure de capacité 16
Mesure de températe ^ C / ^ F 17
Mesure du courant A 18
Gamme AUTO / manuelle 19
Touche de maintien HOLD. 19
Detection de tension VoltSense 20
Avertisseur 20
Option au démarrage 20
Affichage de I'etat de pile 20

CHARACTERISTIQUES 21

ENTRETIEN ET RÉPARATION 27

Dépannage 27
Nettoyage et entreprises 27
Changement des piles. 27

SYMBOLES

AAttention ! Risque de décharge électrique.AAttention ! Se reporter aux explications de ce manuel.
4Son application et son retrait àproximate de conducteurs sous tension dangereuses sont autorisés.Équipements protégés par une isolation double ou renforcée.
~Courant alternatif (c.a.).---Courant continu (c.c.).
#Mesures de températureΩMesure de résistance
+/-Mesure de capacitéMesure de diode
||||)Avertisseur de continuité½Prise de terre
#Pour signaler la présence d'une tension potentiellement dangereuse lorsque la pince détecte une tension ≥30 V ou une surcharge de tension (OL) en V. Ce symbole apparait.Conforme aux directives européennes
CConforme aux directives de l'association australienne de normalisation#Pile
-Ne pasmettre ce produit au rebut parmi les déchets menagers. Consulter un centre de recyclage homologué.

Consignes de sécurité

  • Un équipement de protection individuelle doit être utilisé si des composants SOUS TENSION DANGEREUX dans l'installation risquent d'être ACCESSIBLES à où la mesure doit être effectuee.
  • Ce manuel présente les informations et les mises en gardes à respecter pour assurer et maintainir un fonctionnement sans danger de l'instrument. Cet appeareil doit être utilisé de la manière spécifique par le fabricant afin de ne pas entraver la protection intégrée.
  • La pince multimètre est destinée à être utilisée à l'intérieur uniquement.
  • La protection de la pince multimètre contre les manipulations accidentelles est homologuee a double isolation IEC/EN 61010-1 3rd Ed, Categorie III 1 000 V c.a. et c.c. et categorie IV 600 V c.a. et c.c.
  • Débrancher les cordons de mesure des points de test avant de changer de fonction sur le sélecteur rotatif.
  • Ne jamais brancher une source de tension avec le sélecteur de fonction en position , , I A.
  • Ne pas exposer la pince multimètre aux températures extrêmes ou à une humidité élevée.
  • Ne jamais régler la pince multimètre sur une fonction , · , A pour mesurer la tension d'un circuit d'alimentation dans l'équipement susceptible d'endommager la pince multimètre et l'équipement testé.

Catégorie de mesure :

V:Catégorie III 1000 V c.a.et c.c. et catégorie IV 600 V c.a.et c.c.

A:Catégorie III 1000 V c.a.et c.c. et catégorie IV 600 V c.a.et c.c.

Selon CEI 61010-1 3e éd. Catégorie de mesure

La catégorie IV (CAT IV) de mesures concerne les mesures effectuees au niveau de la source d'installation a basse tension. Il s'agit, par exemple de compteurs electriques et des mesures effectuees sur les dispositifs principaux de protection contre les surintensités et les unités de contrôle des fluctuations.

La catégorie III (CAT III) de mesures concerne les mesures effectuees sur les installations dans les batiments. Il s'agit, par exemple, des tableaux de derivation, des coupe-circuits, du cablage, y compris les conducteurs, les barres omnibus, les boites de jonction, les commutateurs, les prises murales de l'installation fixe, et le matériel destiné a l'utilisation industrielle, ainsi que certains autres équipements tels que, par exemple, les moteurs fixes connectés en permanence à l'installation fixe.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à l'humidité ou à la pluie. Pour éviter les chocs électriques, observer les précautions de sécurité appropriées en intervenant sur des tensions supérieures à 60 V c.c. ou à 30 V c.a. eff. Ces niveaux de tension représentent un risque d'électrocution pour l'utilisateur. Ne pas toucher à l'embout des cordons de mesure ou au circuit testé quand l'électricité est appliquée au circuit mesuré. Pendant la mesure, laisser les doigts derrière les protections des cordons de test. Inspector les cordons de mesure, les connecteurs

et les sondes pour détecter tout endommagement évientuel de l'isolant ou des parties métalliques exposées avant d'utiliser l'instrument. Remplacer immidiatement l'élement si des defaults sont détectés. N'utiliser que les cordons de mesure arrivagnés, ou remplacer par des cordons de calibre équivalent ou supérieur.

DéBALLAGE ET INSPECTION

Le carton d'emballage doit inclure les éléments suivants :

1 pince multimètre de puissance
1 paire de cordons de mesure
1 Sonde et adaptateur de température (ACD-51NAV et ACDC-54NAV uniquement)
1 Users Manual
1 sacoche de transport
1 pile alcaline de 9 V (installée)

Si I'un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu complet de l'emballage au lieu d'achat pour l'échanger.

FONCTIONNALITES

  • Mesure efficace vraie
  • Mesures :

o Tension jusqu'à 1 000 V c.a./c.c., résistance, fréquence, taux de distorsion harmonique (THD) et taux individuel d'harmonique de 1 à 25, puissance, facteur de puissance

o Courant c.a.

  • Jusqu'à 600 A (ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV)
  • Jusqu'à 1000 A (ACD-53NAV, ACDC-54NAV)

o Courant continu

  • Jusqu'à 600 A (ACDC-52NAV)
  • Jusqu'à 1000 A (ACDC-54NAV)

o Capacité

o Mesure de température en °C / °F (ACD-51NAV, ACDC-54NAV uniquement) - Sonde et adaptateur de température inclus
o Microampères c.c. (ACD-51NAV uniquement)

  • Indication de rotation des phases
  • Détection de tension sans contact
  • Mesure de courant d'appeil pour les moteurs
  • Filtre passer-bas pour les variateurs de vitesse
  • Avertisseur de continuité
  • Maintien des données minimum, maximum et intelligent
  • Maintien de crete
  • Lampe-torché automatique en travaillant avec la pince
  • Grand afficheur de 10 000 comptes avec rétroéclairage actif et graphique à barres analogiques
  • Mise en veille automatique
  • Mâchoire à 45 mm (1,77 po) d'ouverture maximum
  • Résiste aux chutes d'une hauteur de 1,20 mètres (4 pieds)
  • Mallette de transport de luxe incluse
  • Norme de sécurité CAT IV 600 V/CAT III 1 000 V

FONCTIONNEMENT

Marche/arrêt

Amprobe ACD50NAV - Marche/arrêt - 1

Amprobe ACD50NAV - Marche/arrêt - 2
Sous tension

Arrêt automatique

Amprobe ACD50NAV - Arrêt automatique - 1

L'appareil peut fonctionner de nouveau par mise sous tension depuis la position OFF.

Désactiver la mise en veille automatique (APO): Appuyez sur la touche de navigation « vers le bas » tout en ajustant la pince multimètre depuis la position OFF.

Touch de navigation

Amprobe ACD50NAV - Touch de navigation - 1

La touche de navigation offre 5 sens de commutation sur l'affichage; basculer la touche de navigation pour selectionner la fonction souhaitee et activer la fonction d'un simple clic.

Mesures de base

ATTENTION

Avant et après les mesures de tensions dangereuses, tester la fonction de tension sur une source connue, une tension secteur p. ex., pour déterminer le bon fonctionnement du multimètre.

En établissant les branchements des cordons de mesure aux équipements testés, connecter le commun du cordon de mesure avant la polarité au potentiel; pour déconnecter les cordons de mesure, commencer par celui au potentiel.

Amprobe ACD50NAV - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter les chocs electriques, les dangers ou l'endommagement de la pince multimètre, ne pas tenter de mesurer une tension au-delà de 1 000 V c.c. ou c.a. eff. Ne pas appliquer plus de 1 000 V c.c. ou c.a. eff. aux bornes d'entrée.

Remarque: si la tension mesurée est plus élevé que 30 V c.c. ou c.a. eff., l'affichage indique le symbole « 4 »

Mesures du courant

Amprobe ACD50NAV - Mesures du courant - 1

  • Ne serrez pas un conducteur à l'aide de la pince pendant la mise sous tension de la pince.
  • Les modèles ACD-50NAV, ACD-51NAV or ACD-53NAV n'ont qu'un mode de mesure de courant alternatif.
  • Lampe-torce automatique en travaillant avec la pince.

ATTENTION

Ne pas mesurer le courant de la mâchoire de la pince lorsque la sonde de température est reliée à la pince.

Mode de détction automatique (AUTO SENSE) :

Affiche le résultat de la mesure si c.a. uniquement avec valeur efficace ou si valeur c.c. selon la valeur la plus grande.

Mode AC: c.a. uniquement avec valeur eff.

Mode DC : valeur c.c.

Mode AC+DC : valeur c.a. + c.c. eff.

Remarque :

  • Sélectionnez l'indicateur « AC », « DC » ou « AC+DC » et appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode AC/DC/AC+DC.

  • Sélectionnéz l'indicateur « AC », « DC » ou « AC+DC » et appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes pour revenir en mode AUTO SENSE.

Maintien de crete (PEAK HOLD) mode AC uniquement

  1. En mode ACV, Sélectionnez l'indicateur « sur l'affichage pour passer en mode PEAK HOLD. Pour quitter le mode PEAK HOLD, appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes.

Amprobe ACD50NAV - Maintien de crete (PEAK HOLD) mode AC uniquement - 1

  1. En mode AC A, Sélectionnez l, indicateur « J_M », puis appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes pour passer en mode PEAK HOLD. Pour quitter le mode PEAK HOLD, appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes pour revenir à l'indicateur « J_M ».

Amprobe ACD50NAV - Maintien de crete (PEAK HOLD) mode AC uniquement - 2

En mode PEAK HOLD, la pince multimètre est activée pour enregistrer les valeurs crête positive et négative. La valeur crête positive est affichée en mode PEAK MAX. La valeur crête négative est affichée en mode PEAK MIN.

Courant d'appei (inrush) mode AC quiquement

Si le courant d'appoint testé est susceptible d'être supérieur à 100 A c.a., seLECTIONnez la gamme à l'avance 600 A/1 000 A avant l'activation du courant d'appoint.

En mode ACA, selectionnez l'indicateur « m» sur l'affichage pour passer en mode de courant d'appel (Inrush). Pour quitter le mode de courant d'appel, appuyez a nouveau sur la touche de navigation.

Amprobe ACD50NAV - Courant d'appei (inrush) mode AC quiquement - 1

Amprobe ACD50NAV - Courant d'appei (inrush) mode AC quiquement - 2

Zéro A c.c. (DC A ZERO) (ACDC-52NAV, ACDC-54NAV uniquement)

Retirez la mâchoire du conducteur.

Appuyez sur la touche HOLD pendant >2 secondes pour compenser le magnétisme résiduel.

Maintenir >2s

Amprobe ACD50NAV - Zéro A c.c. (DC A ZERO) (ACDC-52NAV, ACDC-54NAV uniquement) - 1

  • Le zéro A c.c. n'est disponible qu'en modes Auto Sense, DC et AC+DC.

Mesures de fréquence (mode AC uniquement)

Sélectionnez l'indicateur « Hz», puis appuyez sur la touche de navigation pour entrer/quitter le mode de mesure de fréquence.

Amprobe ACD50NAV - Mesures de fréquence (mode AC uniquement) - 1

Selectionnez l'indicateur « MAX MIN » et appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode MAX/MIN/AVG. Pour quitter le mode MAX/MIN/AVG, appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes.

Le mode MAX/MIN/AVG enregistre les valeurs d'entrée minimum et maximum. Lorsque la valeur d'entrée tombe en dessous de la valeur minimale ou au-dessus de la valeur maximale enregistrree, la pince multimetre enregistre la nouvelle valeur. Le mode MAX/MIN/AVG peut également calculer la moyenne (AVG) de la valeur maximum et de la valeur minimum.

Amprobe ACD50NAV - Mesures de fréquence (mode AC uniquement) - 2

Remarque:

  • Appuyez sur la touche HOLD en mode MAX MIN pour arreter la mise à jour de la valeur maximum et minimum par la pince. Lorsque le mode HOLD est activé en mode MAX MIN, le mode HOLD doit être désactifé avant le mode MAX MIN.

Mesure du taux de distorsion harmonique (THD) (mode AC uniquement)

Sélectionnez l'indicateur « THD», puis appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode THD. THD-F = valeur efficace des harmoniques ÷ valeur efficace du fondamental × 100 % (harmonique jusqu'àu 25e rang)

Amprobe ACD50NAV - Mesure du taux de distorsion harmonique (THD) (mode AC uniquement) - 1

Mesure du taux individuel d'harmonique (mode AC uniquement)

Sélectionnez l'indicateur « [1], puis appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode du taux individuel d'harmonique. Pour quitter le mode du taux individuel d'harmonique, appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes.

Hn = valeur efficace de l'harmonique ÷ valeur efficace du fondamental ×100 %.

Amprobe ACD50NAV - Mesure du taux individuel d'harmonique (mode AC uniquement) - 1

Faible facteur de puissance (LPF) (mode AC uniquement)

Sélectionnez l'indicateur « LPF», puis appuyez sur la touche de navigation pour éliminer le bruit haute fréquence

Amprobe ACD50NAV - Faible facteur de puissance (LPF) (mode AC uniquement) - 1

Remarque: Les modes de maintien de crête (Peak Hold), de courant d'appoint (Inrush), du taux de distorsion harmonique (THD), de fréquence (HZ), du taux individuel d'harmonique et du faible facteur de puissance (LPF) ne sont accessibles qu'en mode AC.

Mesure de la puissance active (W) / facteur de puissance (PF)

1. Mesure de puissance en monophasé

Étape 1. Réglez le sélecteur rotatif sur la position « W »

Etape 2. Reliez le cordon de mesure rouge au conducteur LINE, et le cordon de mesure noir au conducteur neutre.

Étape 4. Appuyez sur la gâchette pour ouvrir les mâchoires du transformateur et agripper un conducteur ; vérifie que la mâchoire enserre bien le conducteur.

Étape 4. A l'aide de la touche de navigation,CHOISSEZ le mode « W/PF »

Remarque :

  • Le symbole « + » sur la mâchoire doit être orienté vers la source d'alimentation.
  • En mode AutoSense, la pince multimètre affiche ACW/DCW selon qu'une fréquence de courant alternatif est détectée.
  • Les modeles ACD-50NAV, ACD-51NAV et ACD-53NAV n'offrent que le mode de mesure en courant alternatively.

Signed'alimentationactif:

Aucun signe : Indique que le courant circule depuis la source d'alimentation vers la charge.

Signe « _»: Indique que le courant circule depuis la charge vers la source d'alimentation.

Signe du facteur de puissance :

Aucun signe : La phase du signal de courant est en retard sur le signal de tension (charge inductive).

Signe « _ »: La phase du signal de courant est en avance sur le signal de tension (charge capacitive).

Affichage des dépassements de calibre :

OLU : Surcharge de tension :

OLA: Surcharge de courant:

OLUA: Surcharge de tension et de courant.

± OL kW: Puissance active >1000kW ou < -1000kW .

Amprobe ACD50NAV - Signe du facteur de puissance : - 1

2. Mesure de puissance en triphasé

A. 3 phases 3 fils équilibré / déséquilibre.

Étape 1. Réglez le selecteur rotatif sur la position « W »

Étape 2. À l'aide de la touche de navigation choisissez le mode « W »

Amprobe ACD50NAV - Mesure de puissance en triphasé - 1

B. 3 phases 3 fils équilibré / déséquilibre.

Étape 1. Réglez le sélecteur rotatif sur la position « W »

Étape 2. À l'aide de la touche de navigation choisissez le mode « W »

Amprobe ACD50NAV - Mesure de puissance en triphasé - 2

Rotation de phase

Amprobe ACD50NAV - Rotation de phase - 1

Remarque :

  • Reliez les trois phases de la source d'alimentation, conformément à l'exemple ci-dessus.
  • Le test n'est possible que si la fréquence du système est stable.

Étape 1. Réglez le sélecteur rotatif sur la position « W »

Étape 2. À l'aide de la touche de navigation choisissez le mode « (RST) »

Etape 3. Reliez le cordon de mesure rouge et le cordon de mesure noir à l'un des conducteurs de ligne (p. ex., cordon de mesure rouge à ligne de phase 1, et cordon de mesure noir à ligne de phase 3).

Remarque: Si l'évenement suivant se produit, la pince multimètre ne peut pas déterminer la phase de ligne :

L'écran affiche « OLU » et clignote : tension > 1 000 V

L'écran affiche « LoU » et clignote : tension < 30 V

L'écran affiche « outF » et clignote : fréquence > 65 Hz ou < 45 Hz

Étape 4. Lorsque l'advertisseur (BUZZER) retentit deux fois, reliez l'un des cordons de mesure sur un autre conducteur de ligne dans les 3 secondes.

L'écran affiche alors le résultat de la façon suivante :

Amprobe ACD50NAV - Remarque : - 1

Amprobe ACD50NAV - Remarque : - 2

Amprobe ACD50NAV - Remarque : - 3

a) S'il affiche « 1 2 3», la série de phase est progressive.

b) S'il affiche « 3 2 1 », la série de phase est régressive.

c) S'il affiche « --- », c'est qu'il ne parvient pas à déterminer les phases de ligne.
d) S'il affiche « LoU », vous avez peut-être débranché les cordons de mesure avant la fin des procédures de test par la pince.

Étape 5. Pour répéter le test en utilisant la touche de navigation,CHOISSEZ DE NOUVEAU LE MODE « (RST) »

Mesures ohmiques

Amprobe ACD50NAV - Mesures ohmiques - 1

ATTENTION

Pour ne pas endommager la pince multimetre ou l'équipment testé, débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de mesurer la résistance et les diodes.

Remarque:

  • Sélectionnez l'indicateur / et appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode / / .
  • Sélectionnez l'indicateur / 山山山 / et appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes pour revenir en mode AUTO SENSE.

Remarque: En mode Diode: si l'écran indique « bad » (incorrect) lors d'une mesure de diode, la diode est probablement endommagée.

Mesure de capacité

Réglez le sélecteur rotatif sur la position « »

Amprobe ACD50NAV - Mesure de capacité - 1

ATTENTION

Pour ne pas endommager la pince multimetre ou l'équipement testé, débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de mesurer la capacité. Utilisez la fonction de tension continue pour confirmer la décharge du condensateur.

Remarque: La pince multimètre affiche « diSC » pendant la décharge du condensateur.

Mesure de la température ^ C / ^ F

(ACD-51NAV et ACDC-54NAV unique)

Réglez le sélecteur rotatif sur la position « J »

Amprobe ACD50NAV - Mesure de la température ^ C / ^ F - 1

Ne mesures pas de tension elevée avant d'avoir obtenir des mesures

^ C / ^ precises.

Mesure du courant A (ACD-51NAV uniquement)

Réglez le sélecteur rotatif sur la position A .

Amprobe ACD50NAV - Mesure du courant A (ACD-51NAV uniquement) - 1

Autre fonction :

Gamme AUTO / manuelle

Sélectionnez l'indicateur « RANGE », puis appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode de gamme manuelle. Pour revenir en mode de gamme automatique, appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes.

Amprobe ACD50NAV - Gamme AUTO / manuelle - 1

Touché de maintien HOLD

Appuyez sur la touche HOLD pour geler la valeur affichee.

Amprobe ACD50NAV - Touché de maintien HOLD - 1

Maintien intelligent: La pince multimètre émet un bip continu et l'affichage clignote si le signal mesure est supérieur à la valeur affichée. (pour la fonction V.A.W)

Detection de tension VoltSense

Le losange àvoyant rouge s'allume si un champ électrique a été détecté de la mâchoire.

Amprobe ACD50NAV - Detection de tension VoltSense - 1

Avertisseur

La pince multimètre émet un bip à chaque pression de touche valide et deux bips à chaque pression de touche non valide.

Options au démarrage

Appuyez sur l'une des touches suivantes en mettant la pince multimètre sous tension depuis la position OFF.

Vers le haut de la touche de navigation : Affichage de la version logicielle.

Vers le bas de la touche de navigation : Désactiver l'arrêt automatique.

Vers la gauche de la touche de navigation : Désactiver le rétroéclairage actif.

Touché de maintien HOLD : Affiche tous les symboles LCD pendant environ 10 secondes.

Affiche I'etat de la pile

L'utilisateur connait I'etat de la pile grace au témoin de celle-ci

État de la pileDescription
La pile est à pleine charge
Il reste 2/3 d'autonomie à la pile
Il reste 1/3 d'autonomie à la pile
Remplacer la pile dés que le témoin de pile faible apparait pour éviter les mesures erreées.

Reportez-vous à la section ENTRETIEN ET RÉPARATION pour le changement de pile.

CHARACTERISTIQUES

\section*{Caracteristiques générales}

Affichage du compte : 10 000 ou 4 000

Fréquence de mesure : 3 fois par seconde.

Affichage des dépassements de calibre: « OL » ou « -OL »

Mise en vue automatique : environ 15 minutes.

Témoin de pile faible: est affché. Remplacez la pile lorsque le témoin apparait à l'écran.

Alimentation : pile 9 V.

Durée de vie de pile : ALCALINE 9 V 50 heures (sans rétroéclairage).

Conditions ambientes

Utilisation à l'intérieur des locaux

Étalonnage : Cycle d'étalonnage d'un an.

Température de fonctionnement: -0 °C à 10 °C

11°C à 30°C (≤ 80% HR)

30°C à 40°C (≤ 75% HR)

40°C à 50°C (≤ 45% HR)

Température d'entreposage : -10 % à 50 °C pour la gamme de courant,

-20 à 60^ pour d'autres fonctions,

0 à 80% HR (pile non installée).

Coefficient thermique: 0,2× (préciension spécifiée) / °C, < 18 °C, > 28 °C.

Catégore de surtension : CAT IV 600 V, CAT III 1000 V

CAT Champ d'application
ILes circuits ne sont pas reliés à l'alimentation secteur
ILLes circuits sont directement reliés à l'installation à basse tension.
III'L'installation du bâtiment.
IVLa source d'installation à basse tension.

Directives CENELEC : Cet instrument est conforme à la directive CENELEC 2006/95/CE sur les basses tensions, et à la directive 2004/108/CE sur la compatibilité electromagnétique.

Conformité de sécurité :

  • IEC/EN 61010-1 Ed. 3.0, UL 61010-1(2nd Ed.), CAN/CSA-C22.2 No.61010-1-04 pour mesures de catégorie III 600 V, degré de pollution 2
  • IEC/EN 61010-2-030
  • IEC/EN 61010-2-032, CAN/CSA-C22.2 No.61010-2-032-04
  • IEC/EN 61010-031 (connexions d'essai)

CEM: conforme à toutes les exigences applicables définies par IEC/EN 61326-1

Altitude de fonctionnement : jusqu'à 2 000 m (6 562 pieds)

Taille de conducteur :

37 mm de diamètre pour les modèles ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 42 mm de diamètre pour les modèles ACD-53NAV, ACDC-54NAV

Résistance aux chocs/vibrations : Vibration sinusoidale selon MIL-T-28800E (5 à 55 Hz, 3 g maximum).

Protection contre les chutes : Chute à 1,20 mètres sur sol en béton ou parquet

\section*{Caracteristiques électriques}

La précision est sous la forme ± (% du résultat + nombre de chiffres) à 23^ ± 5^ < 80% HR.

(1) Tension

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Fonction GGamme Préciéision*
DC V99,99 V± (0,7 % + 2 chiffres)
999,9 V
AC V99,99 V1,0 % + 4 c (50 Hz à 500 Hz)
999,9 V
LPF99,99 V50 à 60 Hz ± (1 % + 5 chiffres)
999,9 V61 à 400 Hz ± (5 % + 5 chiffres)
  • Pour V c.c. (DCV) < 1 000 chiffres, ajouter 6 chiffres à la précision. Pour V c.a. (ACV) < 1 000 chiffres, ajouter 6 chiffres à la précision.

Protection contre les surcharges : 1 000 V eff.

Impédance d'entrée : 3,5 MΩ // <100 pF

Type de conversion c.a.: Les conversions c.a. sont à liaison en courant alternatif, à valeur efficace vraie, et étalonnées sur la valeur efficace d'un signal d'entrée sinusoidal. Les précisions sont données pour un signal sinusoidal à pleine échelle et un signal non sinusoidal sous la demi-echelle. Pour une onde non sinusoidale (50/60 Hz) ajouter les corrections suivantes au facteur de crête :

Pour un facteur de crete de 1,4 à 2,0, ajouter 1,0 % à la précision.

Pour un facteur de crete de 2,0 à 2,5,ajouter 2,5% à la précision.

Pour un facteur de crete de 2,5 à 3,0,ajouter 4,0% à la précision.

CF 3 à 460 V, 460 A (pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV),

280 A (pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV)

2 à 690 V, 690 A (pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV),

420 A (pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV)

Precision Veff c.a. + c.c.: identique à la caractéristique V c.a. caractéristique +V c.c.

(2) Courant

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACD-53NAV
Fonction GGamme Précision
AC A99,99 A50 à 60 Hz ± (1,5 % + 5 chiffres) **61 à 400 Hz ± (2 % + 5 chiffres) **
599,9 A /999,9 A*
LPF0,10 A à 99,99 A50 à 60 Hz ± (1,5 % + 5 chiffres) **
AC A599,9 A /999,9 A*61 à 400 Hz ± (5 % + 5 chiffres) **
  • ACD-50NAV, ACD-51NAV: 599,9 A; ACD-53NAV: 999,9 A
  • Pour la valeur mesurée < 1 000 chiffres, ajouter 5 chiffres à la précision.
ACDC-52NAV, ACDC-54NAV
Fonction GGamme Précision
DC A99,99 A ± (1,5% + 0,2 A)
599,9 A / 999,9 A*± (1,5 % + 5 chiffres) **
AC A0,10 A à 99,99 A50 à 60 Hz ± (1,5 % + 5 chiffres) **
599,9 A / 999,9 A*61 à 400 Hz ± (2 % + 5 chiffres) **
LPF0,10 A à 99,99 A50 à 60 Hz ± (1,5 % + 5 chiffres) **
AC A599,9 A / 999,9 A*61 à 400 Hz ± (5 % + 5 chiffres) **
  • ACDC-52NAV : 599,9 A ; ACDC-54NAV : 999,9 A
  • Pour la valeur mesurée < 1 000 chiffres, ajouter 5 chiffres à la précision.

Protection contre les surcharges :1 000 Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV 600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

Erreur de position: ± 1% du résultat.

Le type de conversion c.a. et la précision supplémentaire sont les mêmes que pour la tension alternative.

Precision Aeff c.a. + c.c.: Identique à la caractéristique A c.a. + A c.c.

  • Pour une précision optimale de la mesure des courants élevés, la mesure ne doit pas durer plus de 10 minutes (pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACD-53NAV)
  • A c.c. affecté par la température et le magnétisme résiduel.

Appuyez sur la touche HOLD pendant plus de 2 secondes pour compenser.

(3) Maintien de crête: Crête MAX / Crête MIN

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
Fonction GGamme Précision
AC V140,0 V± (3,0 % + 15 chiffres)
1 400 V
AC A140,0 A± (3,0 % + 15 chiffres)
850 A
ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Fonction GGamme Précision
AC V140,0 V± (3,0 % + 15 chiffres)
1 400 V
AC A140,0 A± (3,0 % + 15 chiffres)
1 400 A

Protection contre les surcharges : 1 000 Veff

600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NVA

1000 Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAC

Precision définie pour :

Signal sinusoidal, V c.a. > 5 Veff / A c.a. ≥ 5 Aeff, freq. 50 à 400 Hz.

  • Uniquement pour les événements repétitifs.

(4) Fréquence

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Fonction GGamme Précision
Fréquence20,00 à 99,99 Hz± (0,5 % + 3 chiffres)
20,00 à 999,9 Hz
0,020 à 9,999 kHz

Protection contre les surcharges : 1 000 Veff

600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

1000 Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV

Sensibilité :

10 à 100 Veff pour la gamme 100 V c.a.
10 à 100 Aeff pour la gamme 100 A c.a. ( >400Hz non spécifique)
100 à 1 000 Veff pour la gamme 1 000V c.a.
100 à 600/1 000 Aeff pour la gamme 600 A/1 000 A c.a. (>400 Hz non spécifique)
- La mesure sera de 0,0 pour les signaux inférieurs à 10,0 Hz.

(5) Taux de distorsion harmonique :

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Fonction Gamme Précision
AC A / AC V99,9 %± (3,0 % + 10 chiffres)

Mesure de distorsion harmonique :

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Ordre des harmoniquesGamme Préciésion
H01 à H1299,9 %± (5 % + 10 chiffres)
H13 à H25 ± (10 % + 10 chiffres)

Protection contre les surcharges : 1 000 Veff

600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

1000 Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV

Si V c.a. < 10 Veff ou A c.a. < 10 Aeff, le message affiche « rdy » (prét).
- Si la fréquence du fondamental est en dehors de la gamme 45 à 65 Hz, l'appareil affiche « out.F ».

(6) Courant d'emploi :

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
FonctionGamme Précision
AC A99,99 A ± (2,5 % + 0,2 A)
599,9 A / 999,9 A * ± (2,5 % + 5 chiffres)
  • ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV : 599,9 A
    ACD-53NAV, ACDC-54NAV:999,9A

Protection contre les surcharges : 1 000 Veff

600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

1000Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV

Precision définitie pour :

Signal sinusoidal, A c.a. ≥ 10 Aeff, freq. 50/60 Hz

  • Temps d'intégration environ 100 m secondes
ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Fonction Gamme Précision
AC W / DC W9,999 KW**A, erreur×V, résultat + V, erreur×A, résultat
99,99 KW
599,9 KW / 999,9 KW*
  • ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV : 599,9 KW
    ACD-53NAV, ACDC-54NAV:999,9 KW
  • Pour une mesure < 1 000 kW, ajouter 10 chiffres à la précision.

Protection contre les surcharges : 1 000 Veff

600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

1000 Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV

Precision définitie pour :

Wc.a.:

Signal sinusoidal, V c.a. ≥ 10 Veff, A c.a. ≥ 5 Aeff

Frequ. 50 à 60 Hz, PF=1,00

W c.c. (ACDC-52NAV, ACDC-54NAV quinquement) :

V c.c. ≥ 10V, A c.a. ≥ 5A

(8) Facteur de puissance :

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Fonction Gamme Précision*
PF-1,00 à 0,00 à 1,00± 3° ± 1 c
  • Pour A c.a. (ACA) < 100 A, ajouter ± 2° à la précision (pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACD-53NAV)

Protection contre les surcharges : 1 000 Veff

600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

1000Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV

(9) Résistance \ Continuite \ Diode :

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
FonctionGammePrécision
Résistance999,9 Ω± (1,0 % + 5 chiffres)
9,999 kΩ± (1,0 % + 5 chiffres)
99,99 kΩ
Continuité999,9 Ω± (1,0 % + 5 chiffres)
Diode0,40 à 0,80 V± 0,1 V

Protection contre les surcharges : 1 000 Veff

Courant de test max.: environ 0.5 mA.

Tension maximum en circuit ouvert pour , [111] environ 3 V

Tension maximum en circuit ouvert pour une diode : environ ± 1,8 V

Contrôle de continuité :

Seuil de continuité: <30 ohms, bip actif.

< 100 ohms, bip inactif.

Indicateur de continuité : Avertisseur avec tonalité de 2 KHz

(10) Capacité :

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Fonction Gamme Précision
Capacité3,999 μF± (1,9 % + 8 chiffres)
39,99 μF
399,9 μF
3 999 μF

Protection contre les surcharges : 1 000 V eff.

(11) Température :

ACD-51NAV, ACDC-54NAV
Fonction Gamme Précision
°C-50 °C à 99,9 °C ±(1 % + 2 °C)
100 °C à 399,9 °C± (1 % + 1 °C)
400 °C à 1 000 °C
°F-58 °F à 211,9 °F ±(1 % + 4 °F)
212,0 °F à 751,9 °F± (1 % + 2 °F)
752 °F à 1 832 °F

Protection contre les surcharges : 1 000 Veff

  • La caractéristique ci-dessus suppose une stabilité de température ambiente de ± 1^ . La sonde de température doit être en outre reliée à la pince multimètre pendant plus d'une heures avant la mesure.
  • Laisser la pince multimètre se stabiliser pendant 2 heures pour une variation de température ambiente supérieure ± 5^ .

(12) A c.c.:

ACDC-51NAV
Fonction Gamme Précision
DC μA 999,9μADC ± (1,7 % + 2 chifres)*
  • Pour < 1 000 chiffres, ajouter 6 chiffres à la précision.

Protection contre les surcharges : 1 000 Veff

ENTRETIEN ET RÉPARATION

ATTENTION

Pour éviter les chocs ELECTriques, débrancher le multimètre des circuits, enlever les cordons de mesure des prises d'entrée et régler la pince sur OFF avant d'ouvrir le boîtier. Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier est ouvert. Installer uniquement le même type de pile ou équivalent

Dépannage

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie la pile, les cordons, etc. et remplacez-les au besoin. Vérifiez la procédure de fonctionnement décrite au début de ce mode d'emploi. Si la borne d'entrée tension-résistance de l'appareil est soumise à une tension transitoire élevée (provoquee par la foudre ou par une surtension par commutation sur le réseau) par accident ou d'autres conditions anormales de fonctionnement, les résistances des fusibles série sautent (adoptent une impédance élevée, coupure) à la façon des fusibles pour protégger l'utilisateur et l'appareil. La plupart des fonctions de mesures empruntant cette borne sont ensuite dans un circuit ouvert. Le remplacement des résistances de fusibles série et des spintermétres doit être confié à un technicien qualifié. Consultez la section GARANTIE LIMITÉE pour obtenir des renseignements sur la garantie et le service après-vente.

Nettoyage et entreprises

Nettoyez régulierement le boitier avec un chiffon humide et du détergent doux. N'utilisez ni abrasifs ni solvants. Si la pince multimètre doit rester inutilisée pendant plus de 60 jours, retirez la pile et rangez-la séparation.

Changement des piles

  1. Éteignez la pince et retirez les cordons de mesure.
  2. Desserrez la vis de la trappe d'accès à la pile sur le boîtier. Soulevez la trappe d'accès pour acceder au compartment.
  3. Remplacez la pile (pile alcaline de 9 V NEDA1604A, JIS6AM6 ou CEI6LF22).
  4. Remettez la trappe d'accès à la pile et revissez-la.

Amprobe ACD50NAV - Changement des piles - 1

ATTENTION

Retirer les cordons de mesure de la pince avant d'ouvrir le couvercle de la pile ou le boitier de l'appareil.

AMPROBE

ACD-50NAV

600 A AC

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Amprobe

Modèle : ACD50NAV

Catégorie : équipements de mesure