ACD50NAV - équipements de mesure Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACD50NAV Amprobe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de courant | 0 à 1000 A AC/DC |
| Plage de mesure de tension | 0 à 600 V AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0 à 40 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de température, mesure de fréquence, enregistrement de données |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 220 x 100 x 50 mm |
| Poids | 500 g |
| Utilisation | Idéal pour les électriciens et les techniciens de maintenance |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les piles et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1 |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ACD50NAV Amprobe
Questions des utilisateurs sur ACD50NAV Amprobe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACD50NAV - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACD50NAV de la marque Amprobe.
MODE D'EMPLOI ACD50NAV Amprobe
Pince de navigation eff. vraie 600 A c.a.
ACDC-52NAV
Pince de navigation eff. vraie 600 A c.a. / c.c.
ACD-53NAV
Pince de navigation eff. vraie 1000 A c.a.
ACDC-54NAV
Pince de navigation eff. vraie 1000 A c.a. / c.c.
Mode d'emploi
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l'absence de vice de matériel et de fabrication de ce produit pendant une période d'un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les revendeurs n'ont pas l'autorisation de prolonger toute autre garantie au nom d'Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou d'un distributeur ou d'un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L'UTILISATEUR TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ÉCHÉANT, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN OBJECTIFPARTICULARIERSONT EXCLUES PAR LES PRESENTES.LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULARIERS,INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D'AUCUNS DÉGATS OU PERTES DE DONNÉES, SURUNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dégats accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour être réparés au titre de la garantie ou pour étalonnage doivent être accompanies des éléments suivants : nom, raison sociale, adress, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l'appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie - Tous pays
Veuillez dire la déclaration de garantie et vérifie la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectieux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être échéné contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Lesitateils sous garantie devant être remplacés ou réparés au Canada et aux États-Unis peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie - Canada et Etats-Unis
Les apparèils à réparer hors garantie au Canada et aux États-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada
Remplacements et réparations hors garantie - Europe
Les apparèils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
TéI: +49 (0) 7684 8009 - 0
*Reservée à la correspondance - Aucune réparation ou remplacement n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)

Machoire
2Voyant de détction Voltsense
3 Gachette
4 Touche de maintien / zéro A c.c.
5 Selecteur rotatif
6 Affichage
7 Touche de navigation
8EntreeV/Ω+H
9 Entrée du commun
SYMBOLES 1
DEBALLAGE ET INSPECTION 2
FONCTIONNALITÉS 2
FONCTIONNEMENT 3
Mesures de base 4
Mesures de tension 5
Mesures de courant 6
Mode de détction automatique (Auto Sense) 7
Maintien de crete (Peak Hold) 7
Courant d'appeal (Inrush) 8
Zero A c.c. (DC A ZERO) 9
Mesure de fréquence (Hz) 9
Min/Moy/Max (MAX/MIN/AVG) 9
Mesure du taux de distorsion harmonique (THD) 10
Faible facteur de puissance (LPF) 11
Mesure de la puissance active (W) / facteur de puissance (PF). 12
Rotation de phases 14
Mesures ohmiques 15
Mesure de capacité 16
Mesure de températe ^ C / ^ F 17
Mesure du courant A 18
Gamme AUTO / manuelle 19
Touche de maintien HOLD. 19
Detection de tension VoltSense 20
Avertisseur 20
Option au démarrage 20
Affichage de I'etat de pile 20
CHARACTERISTIQUES 21
ENTRETIEN ET RÉPARATION 27
Dépannage 27
Nettoyage et entreprises 27
Changement des piles. 27
SYMBOLES
| A | Attention ! Risque de décharge électrique. | A | Attention ! Se reporter aux explications de ce manuel. |
| 4 | Son application et son retrait àproximate de conducteurs sous tension dangereuses sont autorisés. | □ | Équipements protégés par une isolation double ou renforcée. |
| ~ | Courant alternatif (c.a.). | --- | Courant continu (c.c.). |
| # | Mesures de température | Ω | Mesure de résistance |
| +/- | Mesure de capacité | → | Mesure de diode |
| ||||) | Avertisseur de continuité | ½ | Prise de terre |
| # | Pour signaler la présence d'une tension potentiellement dangereuse lorsque la pince détecte une tension ≥30 V ou une surcharge de tension (OL) en V. Ce symbole apparait. | € | Conforme aux directives européennes |
| C | Conforme aux directives de l'association australienne de normalisation | # | Pile |
| - | Ne pasmettre ce produit au rebut parmi les déchets menagers. Consulter un centre de recyclage homologué. | ||
Consignes de sécurité
- Un équipement de protection individuelle doit être utilisé si des composants SOUS TENSION DANGEREUX dans l'installation risquent d'être ACCESSIBLES à où la mesure doit être effectuee.
- Ce manuel présente les informations et les mises en gardes à respecter pour assurer et maintainir un fonctionnement sans danger de l'instrument. Cet appeareil doit être utilisé de la manière spécifique par le fabricant afin de ne pas entraver la protection intégrée.
- La pince multimètre est destinée à être utilisée à l'intérieur uniquement.
- La protection de la pince multimètre contre les manipulations accidentelles est homologuee a double isolation IEC/EN 61010-1 3rd Ed, Categorie III 1 000 V c.a. et c.c. et categorie IV 600 V c.a. et c.c.
- Débrancher les cordons de mesure des points de test avant de changer de fonction sur le sélecteur rotatif.
- Ne jamais brancher une source de tension avec le sélecteur de fonction en position , , I A.
- Ne pas exposer la pince multimètre aux températures extrêmes ou à une humidité élevée.
- Ne jamais régler la pince multimètre sur une fonction , · , A pour mesurer la tension d'un circuit d'alimentation dans l'équipement susceptible d'endommager la pince multimètre et l'équipement testé.
Catégorie de mesure :
V:Catégorie III 1000 V c.a.et c.c. et catégorie IV 600 V c.a.et c.c.
A:Catégorie III 1000 V c.a.et c.c. et catégorie IV 600 V c.a.et c.c.
Selon CEI 61010-1 3e éd. Catégorie de mesure
La catégorie IV (CAT IV) de mesures concerne les mesures effectuees au niveau de la source d'installation a basse tension. Il s'agit, par exemple de compteurs electriques et des mesures effectuees sur les dispositifs principaux de protection contre les surintensités et les unités de contrôle des fluctuations.
La catégorie III (CAT III) de mesures concerne les mesures effectuees sur les installations dans les batiments. Il s'agit, par exemple, des tableaux de derivation, des coupe-circuits, du cablage, y compris les conducteurs, les barres omnibus, les boites de jonction, les commutateurs, les prises murales de l'installation fixe, et le matériel destiné a l'utilisation industrielle, ainsi que certains autres équipements tels que, par exemple, les moteurs fixes connectés en permanence à l'installation fixe.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à l'humidité ou à la pluie. Pour éviter les chocs électriques, observer les précautions de sécurité appropriées en intervenant sur des tensions supérieures à 60 V c.c. ou à 30 V c.a. eff. Ces niveaux de tension représentent un risque d'électrocution pour l'utilisateur. Ne pas toucher à l'embout des cordons de mesure ou au circuit testé quand l'électricité est appliquée au circuit mesuré. Pendant la mesure, laisser les doigts derrière les protections des cordons de test. Inspector les cordons de mesure, les connecteurs
et les sondes pour détecter tout endommagement évientuel de l'isolant ou des parties métalliques exposées avant d'utiliser l'instrument. Remplacer immidiatement l'élement si des defaults sont détectés. N'utiliser que les cordons de mesure arrivagnés, ou remplacer par des cordons de calibre équivalent ou supérieur.
DéBALLAGE ET INSPECTION
Le carton d'emballage doit inclure les éléments suivants :
1 pince multimètre de puissance
1 paire de cordons de mesure
1 Sonde et adaptateur de température (ACD-51NAV et ACDC-54NAV uniquement)
1 Users Manual
1 sacoche de transport
1 pile alcaline de 9 V (installée)
Si I'un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu complet de l'emballage au lieu d'achat pour l'échanger.
FONCTIONNALITES
- Mesure efficace vraie
- Mesures :
o Tension jusqu'à 1 000 V c.a./c.c., résistance, fréquence, taux de distorsion harmonique (THD) et taux individuel d'harmonique de 1 à 25, puissance, facteur de puissance
o Courant c.a.
- Jusqu'à 600 A (ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV)
- Jusqu'à 1000 A (ACD-53NAV, ACDC-54NAV)
o Courant continu
- Jusqu'à 600 A (ACDC-52NAV)
- Jusqu'à 1000 A (ACDC-54NAV)
o Capacité
o Mesure de température en °C / °F (ACD-51NAV, ACDC-54NAV uniquement) - Sonde et adaptateur de température inclus
o Microampères c.c. (ACD-51NAV uniquement)
- Indication de rotation des phases
- Détection de tension sans contact
- Mesure de courant d'appeil pour les moteurs
- Filtre passer-bas pour les variateurs de vitesse
- Avertisseur de continuité
- Maintien des données minimum, maximum et intelligent
- Maintien de crete
- Lampe-torché automatique en travaillant avec la pince
- Grand afficheur de 10 000 comptes avec rétroéclairage actif et graphique à barres analogiques
- Mise en veille automatique
- Mâchoire à 45 mm (1,77 po) d'ouverture maximum
- Résiste aux chutes d'une hauteur de 1,20 mètres (4 pieds)
- Mallette de transport de luxe incluse
- Norme de sécurité CAT IV 600 V/CAT III 1 000 V
FONCTIONNEMENT
Marche/arrêt


Sous tension
Arrêt automatique

L'appareil peut fonctionner de nouveau par mise sous tension depuis la position OFF.
Désactiver la mise en veille automatique (APO): Appuyez sur la touche de navigation « vers le bas » tout en ajustant la pince multimètre depuis la position OFF.
Touch de navigation

La touche de navigation offre 5 sens de commutation sur l'affichage; basculer la touche de navigation pour selectionner la fonction souhaitee et activer la fonction d'un simple clic.
Mesures de base
ATTENTION
Avant et après les mesures de tensions dangereuses, tester la fonction de tension sur une source connue, une tension secteur p. ex., pour déterminer le bon fonctionnement du multimètre.
En établissant les branchements des cordons de mesure aux équipements testés, connecter le commun du cordon de mesure avant la polarité au potentiel; pour déconnecter les cordons de mesure, commencer par celui au potentiel.

AVERTISSEMENT
Pour éviter les chocs electriques, les dangers ou l'endommagement de la pince multimètre, ne pas tenter de mesurer une tension au-delà de 1 000 V c.c. ou c.a. eff. Ne pas appliquer plus de 1 000 V c.c. ou c.a. eff. aux bornes d'entrée.
Remarque: si la tension mesurée est plus élevé que 30 V c.c. ou c.a. eff., l'affichage indique le symbole « 4 »
Mesures du courant

- Ne serrez pas un conducteur à l'aide de la pince pendant la mise sous tension de la pince.
- Les modèles ACD-50NAV, ACD-51NAV or ACD-53NAV n'ont qu'un mode de mesure de courant alternatif.
- Lampe-torce automatique en travaillant avec la pince.
ATTENTION
Ne pas mesurer le courant de la mâchoire de la pince lorsque la sonde de température est reliée à la pince.
Mode de détction automatique (AUTO SENSE) :
Affiche le résultat de la mesure si c.a. uniquement avec valeur efficace ou si valeur c.c. selon la valeur la plus grande.
Mode AC: c.a. uniquement avec valeur eff.
Mode DC : valeur c.c.
Mode AC+DC : valeur c.a. + c.c. eff.
Remarque :
-
Sélectionnez l'indicateur « AC », « DC » ou « AC+DC » et appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode AC/DC/AC+DC.
-
Sélectionnéz l'indicateur « AC », « DC » ou « AC+DC » et appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes pour revenir en mode AUTO SENSE.
Maintien de crete (PEAK HOLD) mode AC uniquement
- En mode ACV, Sélectionnez l'indicateur « sur l'affichage pour passer en mode PEAK HOLD. Pour quitter le mode PEAK HOLD, appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes.

- En mode AC A, Sélectionnez l, indicateur « J_M », puis appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes pour passer en mode PEAK HOLD. Pour quitter le mode PEAK HOLD, appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes pour revenir à l'indicateur « J_M ».

En mode PEAK HOLD, la pince multimètre est activée pour enregistrer les valeurs crête positive et négative. La valeur crête positive est affichée en mode PEAK MAX. La valeur crête négative est affichée en mode PEAK MIN.
Courant d'appei (inrush) mode AC quiquement
Si le courant d'appoint testé est susceptible d'être supérieur à 100 A c.a., seLECTIONnez la gamme à l'avance 600 A/1 000 A avant l'activation du courant d'appoint.
En mode ACA, selectionnez l'indicateur « m» sur l'affichage pour passer en mode de courant d'appel (Inrush). Pour quitter le mode de courant d'appel, appuyez a nouveau sur la touche de navigation.


Zéro A c.c. (DC A ZERO) (ACDC-52NAV, ACDC-54NAV uniquement)
Retirez la mâchoire du conducteur.
Appuyez sur la touche HOLD pendant >2 secondes pour compenser le magnétisme résiduel.
Maintenir >2s

- Le zéro A c.c. n'est disponible qu'en modes Auto Sense, DC et AC+DC.
Mesures de fréquence (mode AC uniquement)
Sélectionnez l'indicateur « Hz», puis appuyez sur la touche de navigation pour entrer/quitter le mode de mesure de fréquence.

Selectionnez l'indicateur « MAX MIN » et appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode MAX/MIN/AVG. Pour quitter le mode MAX/MIN/AVG, appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes.
Le mode MAX/MIN/AVG enregistre les valeurs d'entrée minimum et maximum. Lorsque la valeur d'entrée tombe en dessous de la valeur minimale ou au-dessus de la valeur maximale enregistrree, la pince multimetre enregistre la nouvelle valeur. Le mode MAX/MIN/AVG peut également calculer la moyenne (AVG) de la valeur maximum et de la valeur minimum.

Remarque:
- Appuyez sur la touche HOLD en mode MAX MIN pour arreter la mise à jour de la valeur maximum et minimum par la pince. Lorsque le mode HOLD est activé en mode MAX MIN, le mode HOLD doit être désactifé avant le mode MAX MIN.
Mesure du taux de distorsion harmonique (THD) (mode AC uniquement)
Sélectionnez l'indicateur « THD», puis appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode THD. THD-F = valeur efficace des harmoniques ÷ valeur efficace du fondamental × 100 % (harmonique jusqu'àu 25e rang)

Mesure du taux individuel d'harmonique (mode AC uniquement)
Sélectionnez l'indicateur « [1], puis appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode du taux individuel d'harmonique. Pour quitter le mode du taux individuel d'harmonique, appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes.
Hn = valeur efficace de l'harmonique ÷ valeur efficace du fondamental ×100 %.

Faible facteur de puissance (LPF) (mode AC uniquement)
Sélectionnez l'indicateur « LPF», puis appuyez sur la touche de navigation pour éliminer le bruit haute fréquence

Remarque: Les modes de maintien de crête (Peak Hold), de courant d'appoint (Inrush), du taux de distorsion harmonique (THD), de fréquence (HZ), du taux individuel d'harmonique et du faible facteur de puissance (LPF) ne sont accessibles qu'en mode AC.
Mesure de la puissance active (W) / facteur de puissance (PF)
1. Mesure de puissance en monophasé
Étape 1. Réglez le sélecteur rotatif sur la position « W »
Etape 2. Reliez le cordon de mesure rouge au conducteur LINE, et le cordon de mesure noir au conducteur neutre.
Étape 4. Appuyez sur la gâchette pour ouvrir les mâchoires du transformateur et agripper un conducteur ; vérifie que la mâchoire enserre bien le conducteur.
Étape 4. A l'aide de la touche de navigation,CHOISSEZ le mode « W/PF »
Remarque :
- Le symbole « + » sur la mâchoire doit être orienté vers la source d'alimentation.
- En mode AutoSense, la pince multimètre affiche ACW/DCW selon qu'une fréquence de courant alternatif est détectée.
- Les modeles ACD-50NAV, ACD-51NAV et ACD-53NAV n'offrent que le mode de mesure en courant alternatively.
Signed'alimentationactif:
Aucun signe : Indique que le courant circule depuis la source d'alimentation vers la charge.
Signe « _»: Indique que le courant circule depuis la charge vers la source d'alimentation.
Signe du facteur de puissance :
Aucun signe : La phase du signal de courant est en retard sur le signal de tension (charge inductive).
Signe « _ »: La phase du signal de courant est en avance sur le signal de tension (charge capacitive).
Affichage des dépassements de calibre :
OLU : Surcharge de tension :
OLA: Surcharge de courant:
OLUA: Surcharge de tension et de courant.
± OL kW: Puissance active >1000kW ou < -1000kW .

2. Mesure de puissance en triphasé
A. 3 phases 3 fils équilibré / déséquilibre.
Étape 1. Réglez le selecteur rotatif sur la position « W »
Étape 2. À l'aide de la touche de navigation choisissez le mode « W »

B. 3 phases 3 fils équilibré / déséquilibre.
Étape 1. Réglez le sélecteur rotatif sur la position « W »
Étape 2. À l'aide de la touche de navigation choisissez le mode « W »

Rotation de phase

Remarque :
- Reliez les trois phases de la source d'alimentation, conformément à l'exemple ci-dessus.
- Le test n'est possible que si la fréquence du système est stable.
Étape 1. Réglez le sélecteur rotatif sur la position « W »
Étape 2. À l'aide de la touche de navigation choisissez le mode « (RST) »
Etape 3. Reliez le cordon de mesure rouge et le cordon de mesure noir à l'un des conducteurs de ligne (p. ex., cordon de mesure rouge à ligne de phase 1, et cordon de mesure noir à ligne de phase 3).
Remarque: Si l'évenement suivant se produit, la pince multimètre ne peut pas déterminer la phase de ligne :
L'écran affiche « OLU » et clignote : tension > 1 000 V
L'écran affiche « LoU » et clignote : tension < 30 V
L'écran affiche « outF » et clignote : fréquence > 65 Hz ou < 45 Hz
Étape 4. Lorsque l'advertisseur (BUZZER) retentit deux fois, reliez l'un des cordons de mesure sur un autre conducteur de ligne dans les 3 secondes.
L'écran affiche alors le résultat de la façon suivante :



a) S'il affiche « 1 2 3», la série de phase est progressive.
b) S'il affiche « 3 2 1 », la série de phase est régressive.
c) S'il affiche « --- », c'est qu'il ne parvient pas à déterminer les phases de ligne.
d) S'il affiche « LoU », vous avez peut-être débranché les cordons de mesure avant la fin des procédures de test par la pince.
Étape 5. Pour répéter le test en utilisant la touche de navigation,CHOISSEZ DE NOUVEAU LE MODE « (RST) »
Mesures ohmiques

ATTENTION
Pour ne pas endommager la pince multimetre ou l'équipment testé, débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de mesurer la résistance et les diodes.
Remarque:
- Sélectionnez l'indicateur / et appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode / / .
- Sélectionnez l'indicateur / 山山山 / et appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes pour revenir en mode AUTO SENSE.
Remarque: En mode Diode: si l'écran indique « bad » (incorrect) lors d'une mesure de diode, la diode est probablement endommagée.
Mesure de capacité
Réglez le sélecteur rotatif sur la position « »

ATTENTION
Pour ne pas endommager la pince multimetre ou l'équipement testé, débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de mesurer la capacité. Utilisez la fonction de tension continue pour confirmer la décharge du condensateur.
Remarque: La pince multimètre affiche « diSC » pendant la décharge du condensateur.
Mesure de la température ^ C / ^ F
(ACD-51NAV et ACDC-54NAV unique)
Réglez le sélecteur rotatif sur la position « J »

Ne mesures pas de tension elevée avant d'avoir obtenir des mesures
^ C / ^ precises.
Mesure du courant A (ACD-51NAV uniquement)
Réglez le sélecteur rotatif sur la position A .

Autre fonction :
Gamme AUTO / manuelle
Sélectionnez l'indicateur « RANGE », puis appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode de gamme manuelle. Pour revenir en mode de gamme automatique, appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes.

Touché de maintien HOLD
Appuyez sur la touche HOLD pour geler la valeur affichee.

Maintien intelligent: La pince multimètre émet un bip continu et l'affichage clignote si le signal mesure est supérieur à la valeur affichée. (pour la fonction V.A.W)
Detection de tension VoltSense
Le losange àvoyant rouge s'allume si un champ électrique a été détecté de la mâchoire.

Avertisseur
La pince multimètre émet un bip à chaque pression de touche valide et deux bips à chaque pression de touche non valide.
Options au démarrage
Appuyez sur l'une des touches suivantes en mettant la pince multimètre sous tension depuis la position OFF.
Vers le haut de la touche de navigation : Affichage de la version logicielle.
Vers le bas de la touche de navigation : Désactiver l'arrêt automatique.
Vers la gauche de la touche de navigation : Désactiver le rétroéclairage actif.
Touché de maintien HOLD : Affiche tous les symboles LCD pendant environ 10 secondes.
Affiche I'etat de la pile
L'utilisateur connait I'etat de la pile grace au témoin de celle-ci
| État de la pile | Description |
| La pile est à pleine charge | |
| Il reste 2/3 d'autonomie à la pile | |
| Il reste 1/3 d'autonomie à la pile | |
| Remplacer la pile dés que le témoin de pile faible apparait pour éviter les mesures erreées. |
Reportez-vous à la section ENTRETIEN ET RÉPARATION pour le changement de pile.
CHARACTERISTIQUES
\section*{Caracteristiques générales}
Affichage du compte : 10 000 ou 4 000
Fréquence de mesure : 3 fois par seconde.
Affichage des dépassements de calibre: « OL » ou « -OL »
Mise en vue automatique : environ 15 minutes.
Témoin de pile faible: est affché. Remplacez la pile lorsque le témoin apparait à l'écran.
Alimentation : pile 9 V.
Durée de vie de pile : ALCALINE 9 V 50 heures (sans rétroéclairage).
Conditions ambientes
Utilisation à l'intérieur des locaux
Étalonnage : Cycle d'étalonnage d'un an.
Température de fonctionnement: -0 °C à 10 °C
11°C à 30°C (≤ 80% HR)
30°C à 40°C (≤ 75% HR)
40°C à 50°C (≤ 45% HR)
Température d'entreposage : -10 % à 50 °C pour la gamme de courant,
-20 à 60^ pour d'autres fonctions,
0 à 80% HR (pile non installée).
Coefficient thermique: 0,2× (préciension spécifiée) / °C, < 18 °C, > 28 °C.
Catégore de surtension : CAT IV 600 V, CAT III 1000 V
| CAT Champ d'application |
| ILes circuits ne sont pas reliés à l'alimentation secteur |
| ILLes circuits sont directement reliés à l'installation à basse tension. |
| III'L'installation du bâtiment. |
| IVLa source d'installation à basse tension. |
Directives CENELEC : Cet instrument est conforme à la directive CENELEC 2006/95/CE sur les basses tensions, et à la directive 2004/108/CE sur la compatibilité electromagnétique.
Conformité de sécurité :
- IEC/EN 61010-1 Ed. 3.0, UL 61010-1(2nd Ed.), CAN/CSA-C22.2 No.61010-1-04 pour mesures de catégorie III 600 V, degré de pollution 2
- IEC/EN 61010-2-030
- IEC/EN 61010-2-032, CAN/CSA-C22.2 No.61010-2-032-04
- IEC/EN 61010-031 (connexions d'essai)
CEM: conforme à toutes les exigences applicables définies par IEC/EN 61326-1
Altitude de fonctionnement : jusqu'à 2 000 m (6 562 pieds)
Taille de conducteur :
37 mm de diamètre pour les modèles ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 42 mm de diamètre pour les modèles ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Résistance aux chocs/vibrations : Vibration sinusoidale selon MIL-T-28800E (5 à 55 Hz, 3 g maximum).
Protection contre les chutes : Chute à 1,20 mètres sur sol en béton ou parquet
\section*{Caracteristiques électriques}
La précision est sous la forme ± (% du résultat + nombre de chiffres) à 23^ ± 5^ < 80% HR.
(1) Tension
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Fonction G | Gamme Préciéision* | |
| DC V | 99,99 V | ± (0,7 % + 2 chiffres) |
| 999,9 V | ||
| AC V | 99,99 V | 1,0 % + 4 c (50 Hz à 500 Hz) |
| 999,9 V | ||
| LPF | 99,99 V | 50 à 60 Hz ± (1 % + 5 chiffres) |
| 999,9 V | 61 à 400 Hz ± (5 % + 5 chiffres) | |
- Pour V c.c. (DCV) < 1 000 chiffres, ajouter 6 chiffres à la précision. Pour V c.a. (ACV) < 1 000 chiffres, ajouter 6 chiffres à la précision.
Protection contre les surcharges : 1 000 V eff.
Impédance d'entrée : 3,5 MΩ // <100 pF
Type de conversion c.a.: Les conversions c.a. sont à liaison en courant alternatif, à valeur efficace vraie, et étalonnées sur la valeur efficace d'un signal d'entrée sinusoidal. Les précisions sont données pour un signal sinusoidal à pleine échelle et un signal non sinusoidal sous la demi-echelle. Pour une onde non sinusoidale (50/60 Hz) ajouter les corrections suivantes au facteur de crête :
Pour un facteur de crete de 1,4 à 2,0, ajouter 1,0 % à la précision.
Pour un facteur de crete de 2,0 à 2,5,ajouter 2,5% à la précision.
Pour un facteur de crete de 2,5 à 3,0,ajouter 4,0% à la précision.
CF 3 à 460 V, 460 A (pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV),
280 A (pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV)
2 à 690 V, 690 A (pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV),
420 A (pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV)
Precision Veff c.a. + c.c.: identique à la caractéristique V c.a. caractéristique +V c.c.
(2) Courant
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACD-53NAV | ||
| Fonction G | Gamme Précision | |
| AC A | 99,99 A | 50 à 60 Hz ± (1,5 % + 5 chiffres) **61 à 400 Hz ± (2 % + 5 chiffres) ** |
| 599,9 A /999,9 A* | ||
| LPF | 0,10 A à 99,99 A | 50 à 60 Hz ± (1,5 % + 5 chiffres) ** |
| AC A | 599,9 A /999,9 A* | 61 à 400 Hz ± (5 % + 5 chiffres) ** |
- ACD-50NAV, ACD-51NAV: 599,9 A; ACD-53NAV: 999,9 A
- Pour la valeur mesurée < 1 000 chiffres, ajouter 5 chiffres à la précision.
| ACDC-52NAV, ACDC-54NAV | ||
| Fonction G | Gamme Précision | |
| DC A | 99,99 A ± (1,5 | % + 0,2 A) |
| 599,9 A / 999,9 A* | ± (1,5 % + 5 chiffres) ** | |
| AC A | 0,10 A à 99,99 A | 50 à 60 Hz ± (1,5 % + 5 chiffres) ** |
| 599,9 A / 999,9 A* | 61 à 400 Hz ± (2 % + 5 chiffres) ** | |
| LPF | 0,10 A à 99,99 A | 50 à 60 Hz ± (1,5 % + 5 chiffres) ** |
| AC A | 599,9 A / 999,9 A* | 61 à 400 Hz ± (5 % + 5 chiffres) ** |
- ACDC-52NAV : 599,9 A ; ACDC-54NAV : 999,9 A
- Pour la valeur mesurée < 1 000 chiffres, ajouter 5 chiffres à la précision.
Protection contre les surcharges :1 000 Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV 600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
Erreur de position: ± 1% du résultat.
Le type de conversion c.a. et la précision supplémentaire sont les mêmes que pour la tension alternative.
Precision Aeff c.a. + c.c.: Identique à la caractéristique A c.a. + A c.c.
- Pour une précision optimale de la mesure des courants élevés, la mesure ne doit pas durer plus de 10 minutes (pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACD-53NAV)
- A c.c. affecté par la température et le magnétisme résiduel.
Appuyez sur la touche HOLD pendant plus de 2 secondes pour compenser.
(3) Maintien de crête: Crête MAX / Crête MIN
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV | ||
| Fonction G | Gamme Précision | |
| AC V | 140,0 V | ± (3,0 % + 15 chiffres) |
| 1 400 V | ||
| AC A | 140,0 A | ± (3,0 % + 15 chiffres) |
| 850 A | ||
| ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Fonction G | Gamme Précision | |
| AC V | 140,0 V | ± (3,0 % + 15 chiffres) |
| 1 400 V | ||
| AC A | 140,0 A | ± (3,0 % + 15 chiffres) |
| 1 400 A | ||
Protection contre les surcharges : 1 000 Veff
600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NVA
1000 Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAC
Precision définie pour :
Signal sinusoidal, V c.a. > 5 Veff / A c.a. ≥ 5 Aeff, freq. 50 à 400 Hz.
- Uniquement pour les événements repétitifs.
(4) Fréquence
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Fonction G | Gamme Précision | |
| Fréquence | 20,00 à 99,99 Hz | ± (0,5 % + 3 chiffres) |
| 20,00 à 999,9 Hz | ||
| 0,020 à 9,999 kHz | ||
Protection contre les surcharges : 1 000 Veff
600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
1000 Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Sensibilité :
10 à 100 Veff pour la gamme 100 V c.a.
10 à 100 Aeff pour la gamme 100 A c.a. ( >400Hz non spécifique)
100 à 1 000 Veff pour la gamme 1 000V c.a.
100 à 600/1 000 Aeff pour la gamme 600 A/1 000 A c.a. (>400 Hz non spécifique)
- La mesure sera de 0,0 pour les signaux inférieurs à 10,0 Hz.
(5) Taux de distorsion harmonique :
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Fonction Gamme Précision | ||
| AC A / AC V | 99,9 % | ± (3,0 % + 10 chiffres) |
Mesure de distorsion harmonique :
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Ordre des harmoniques | Gamme Préciésion | |
| H01 à H12 | 99,9 % | ± (5 % + 10 chiffres) |
| H13 à H25 ± (10 % + 10 chiffres) | ||
Protection contre les surcharges : 1 000 Veff
600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
1000 Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Si V c.a. < 10 Veff ou A c.a. < 10 Aeff, le message affiche « rdy » (prét).
- Si la fréquence du fondamental est en dehors de la gamme 45 à 65 Hz, l'appareil affiche « out.F ».
(6) Courant d'emploi :
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Fonction | Gamme Précision | |
| AC A | 99,99 A ± (2,5 % + 0,2 A) | |
| 599,9 A / 999,9 A * ± (2,5 % + 5 chiffres) | ||
- ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV : 599,9 A
ACD-53NAV, ACDC-54NAV:999,9A
Protection contre les surcharges : 1 000 Veff
600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
1000Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Precision définitie pour :
Signal sinusoidal, A c.a. ≥ 10 Aeff, freq. 50/60 Hz
- Temps d'intégration environ 100 m secondes
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Fonction Gamme Précision | ||
| AC W / DC W | 9,999 KW** | A, erreur×V, résultat + V, erreur×A, résultat |
| 99,99 KW | ||
| 599,9 KW / 999,9 KW* | ||
- ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV : 599,9 KW
ACD-53NAV, ACDC-54NAV:999,9 KW - Pour une mesure < 1 000 kW, ajouter 10 chiffres à la précision.
Protection contre les surcharges : 1 000 Veff
600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
1000 Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Precision définitie pour :
Wc.a.:
Signal sinusoidal, V c.a. ≥ 10 Veff, A c.a. ≥ 5 Aeff
Frequ. 50 à 60 Hz, PF=1,00
W c.c. (ACDC-52NAV, ACDC-54NAV quinquement) :
V c.c. ≥ 10V, A c.a. ≥ 5A
(8) Facteur de puissance :
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Fonction Gamme Précision* | ||
| PF | -1,00 à 0,00 à 1,00 | ± 3° ± 1 c |
- Pour A c.a. (ACA) < 100 A, ajouter ± 2° à la précision (pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACD-53NAV)
Protection contre les surcharges : 1 000 Veff
600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
1000Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV
(9) Résistance \ Continuite \ Diode :
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Fonction | Gamme | Précision |
| Résistance | 999,9 Ω | ± (1,0 % + 5 chiffres) |
| 9,999 kΩ | ± (1,0 % + 5 chiffres) | |
| 99,99 kΩ | ||
| Continuité | 999,9 Ω | ± (1,0 % + 5 chiffres) |
| Diode | 0,40 à 0,80 V | ± 0,1 V |
Protection contre les surcharges : 1 000 Veff
Courant de test max.: environ 0.5 mA.
Tension maximum en circuit ouvert pour , [111] environ 3 V
Tension maximum en circuit ouvert pour une diode : environ ± 1,8 V
Contrôle de continuité :
Seuil de continuité: <30 ohms, bip actif.
< 100 ohms, bip inactif.
Indicateur de continuité : Avertisseur avec tonalité de 2 KHz
(10) Capacité :
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Fonction Ga | mme Précision | |
| Capacité | 3,999 μF | ± (1,9 % + 8 chiffres) |
| 39,99 μF | ||
| 399,9 μF | ||
| 3 999 μF | ||
Protection contre les surcharges : 1 000 V eff.
(11) Température :
| ACD-51NAV, ACDC-54NAV | ||
| Fonction Ga | mme Précision | |
| °C | -50 °C à 99,9 °C ± | (1 % + 2 °C) |
| 100 °C à 399,9 °C | ± (1 % + 1 °C) | |
| 400 °C à 1 000 °C | ||
| °F | -58 °F à 211,9 °F ± | (1 % + 4 °F) |
| 212,0 °F à 751,9 °F | ± (1 % + 2 °F) | |
| 752 °F à 1 832 °F | ||
Protection contre les surcharges : 1 000 Veff
- La caractéristique ci-dessus suppose une stabilité de température ambiente de ± 1^ . La sonde de température doit être en outre reliée à la pince multimètre pendant plus d'une heures avant la mesure.
- Laisser la pince multimètre se stabiliser pendant 2 heures pour une variation de température ambiente supérieure ± 5^ .
(12) A c.c.:
| ACDC-51NAV | ||
| Fonction Gamme Précision | ||
| DC μA 999,9 | μADC ± (1,7 % + 2 chifres)* | |
- Pour < 1 000 chiffres, ajouter 6 chiffres à la précision.
Protection contre les surcharges : 1 000 Veff
ENTRETIEN ET RÉPARATION
ATTENTION
Pour éviter les chocs ELECTriques, débrancher le multimètre des circuits, enlever les cordons de mesure des prises d'entrée et régler la pince sur OFF avant d'ouvrir le boîtier. Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier est ouvert. Installer uniquement le même type de pile ou équivalent
Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie la pile, les cordons, etc. et remplacez-les au besoin. Vérifiez la procédure de fonctionnement décrite au début de ce mode d'emploi. Si la borne d'entrée tension-résistance de l'appareil est soumise à une tension transitoire élevée (provoquee par la foudre ou par une surtension par commutation sur le réseau) par accident ou d'autres conditions anormales de fonctionnement, les résistances des fusibles série sautent (adoptent une impédance élevée, coupure) à la façon des fusibles pour protégger l'utilisateur et l'appareil. La plupart des fonctions de mesures empruntant cette borne sont ensuite dans un circuit ouvert. Le remplacement des résistances de fusibles série et des spintermétres doit être confié à un technicien qualifié. Consultez la section GARANTIE LIMITÉE pour obtenir des renseignements sur la garantie et le service après-vente.
Nettoyage et entreprises
Nettoyez régulierement le boitier avec un chiffon humide et du détergent doux. N'utilisez ni abrasifs ni solvants. Si la pince multimètre doit rester inutilisée pendant plus de 60 jours, retirez la pile et rangez-la séparation.
Changement des piles
- Éteignez la pince et retirez les cordons de mesure.
- Desserrez la vis de la trappe d'accès à la pile sur le boîtier. Soulevez la trappe d'accès pour acceder au compartment.
- Remplacez la pile (pile alcaline de 9 V NEDA1604A, JIS6AM6 ou CEI6LF22).
- Remettez la trappe d'accès à la pile et revissez-la.

ATTENTION
Retirer les cordons de mesure de la pince avant d'ouvrir le couvercle de la pile ou le boitier de l'appareil.
AMPROBE
ACD-50NAV
600 A AC