ACD50NAV - Strumenti di misura Amprobe - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ACD50NAV Amprobe in formato PDF.
Domande degli utenti su ACD50NAV Amprobe
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ACD50NAV - Amprobe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ACD50NAV del marchio Amprobe.
MANUALE UTENTE ACD50NAV Amprobe
Pinza amperometrica AC da 600 A contasto multiplò di navigazione
ACD-51NAV
Pinza amperometrica AC a vero valore efficace da 600 A con tasting multiplodi navigazione
ACDC-52NAV
Pinza amperometrica AC / DC a verovalore efficace da 600 A con tastomultiplo di navigazione
ACD-53NAV
Pinza amperometrica AC a vero valore efficace da 1000 A con tasting multiplodi navigazione
ACDC-54NAV
Pinza amperometrica AC / DC avero valore efficace da 1000 A con tasting multiplodi navigazione
Manuale d'uso
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sare esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere alla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrir tessun'altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivendatore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA è IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL'ACQUIRENTÉ E SOSTITUISE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA O DI IDONEITA PER SCOPI PARTICULARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l'esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l'acquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti alla garanzia oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell'azienda, indirizzo, numero Telefonico e ricevuta di acquisto. Allegareanchea breve descrizione del problema o dell'intervento richiesto e i cavi di misura.Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte da la garanzia vanno versatitramite assegno,vaglia bancario,carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all'ordine di Amprobe Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia - Tutti i Paesi
Leggere la garanzia e controllare la batteria prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. Nella sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviatianche a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools (l'indirizzo è più avanti).
Sostituazioni e riparazioni non coperte alla garanzia – Stati Uniti e Canada
Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare, non coperti da garanzia, devono essere inviati a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe® Test Tools o al rivenditore per informazioni suiosti delle riparazioni e sostituzioni.
Stati Uniti Canada
Sostituazioni e riparazioni non coperte alla garanzia - Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti alla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe® Test Tools per un importo nominale. Nella sezione "Where to Buy" del除去 www.amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini.
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
Tel: +49 (0) 7684 8009 - 0
*Solo per corrispondenza - non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)

1 Ganasce
Spia rilevazione tensione
3 Pulsante di aperture ganasce
4 Pulsante Tenuta dati / azzeramento A DC
5 Selettore rotativo
6 Display
7 Tasto multiplo di navigazione
8 Ingrasso V/Ω+
9 Ingrasso comune
SIBBOLI 1
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE 2
CARATTERISTICHE 2
FUNZIONAMENTO 3
Esecuzione di misure base 4
Misure di tensione 5
Misure di corrente. 6
Modalità Auto Sense (Rilevazione automatica) 7
Tenuta del picco 7
Corrente di spunto 8
Azzeramento della corrente DC. 9
Misure di frequenza 9
MAX/MIN/AVG 9
Misure di distorsione armonica totale (THD) 10
LPF (filtropassabasso) 11
Misure di potenza attiva (W) / fattore di potenza (PF) 12
Rotazione delle fasi 14
Misure di resistenza 15
Misure di capacité 16
Misure di temperatura ^ C / ^ F 17
Misure di corrente in A 18
Selezione AUTOMATICA/MANUALE della portata. 19
Pulsante TENUTA. 19
Rilevazione di tensione 20
Segnale acustico 20
Opzioni all'accensione 20
Visualizzazione dello stato di carica della pila 20
DATI TECHNICI 21
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI 27
Solutione dei problemi 27
Pulizia e immagazzinaggio 27
Sostituzione della pila 27
SIMBOLI
| 4 | Attenzione! Rischio di scossa elettrica. | A | Attenzione! Vedere la spiegazione nel manuale. |
| 5 | Permessa l'applicazione su conduttori pericolosi sotto tensione e la rimozione dagli stessi. | □ | Apparecchio protetto da isolamento doppio o rinforzato |
| ~ | Corrente alternata (AC) | --- | Corrente continua (DC) |
| # | Misure di temperatura | Ω | Misure di resistenza |
| + | Misure di capacité | → | Misure su diodi |
| ||||| | Segnale acustico di continuità | ± | Terra (massa) |
| # | Per avvisare della presenza di tensioni pericolose, quando lo strumento rileva una tensione ≥30 V o un sovraccarico di tensione (OL) in V, visualizza quello simbolo. | € | Conforme alle direttive della Comunità Europea |
| C | Conforme alle norme australiane di pertinenza | # | Batteria |
| # | Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati. Rivolgersi a una ditta di riciclaggio qualificata. | ||
Informazioni sulla sicurezza
- L'apparecchiatura di protezione individuale deve essere utilizzata se alcune parti PERICOLOSE IN TENSIONE dell'impianto in cui deve essere effettuata la misurazione sono ACCESSIBILI.
- Il presente manuale contiene informazioni e avventenze che devono essere seguite scrupolosamente per usare lo strumento in sicurezza e mantenerlo in condizioni di funzionamento sicure. Usando lo strumento in modo diverso da come specificato dal produttore si rischia di comprometterne la protezione interna.
- Lo strumento va adoperato solo in locali chiusi.
- La protezione per l'utente offerta dallo strumento è a isolamento doppio a norma IEC/EN 61010-1 3rd Ed., Categoria III 1000 volt AC e DC e Categoria IV 600 volt AC e DC.
- Scollegare i cavi di misura dai puniti di misura prima diambiare funzione con il selettore rotativo.
- Mai collegare un genereatore di tensione nelle selettore rotativo è nella posizione , -t, 1o μA.
- Non esporre lo strumento a temperature estreme o alta umidità.
- Mai selezionare la funzione , -4, 1o A per misurare la tensione di un circuito di alimentazione di un dispositivo; si potrebbero danneggiare lo strumento e il dispositivo in prova.
Categoria di misura:
V: Categoria III 1000 volt AC e DC, e Categoria IV 600 volt AC e DC.
A: Categoria III 1000 volt AC e DC, e Categoria IV 600 volt AC e DC.
Categoria di misura a norma IEC61010-1 3nd Ed.
La Categoria IV (CAT IV) si riferisce a misure eseguite all'origine di impianti a bassa tensione. Esempi di tali apparecchi: contatori elettrici, apparecchi primari di protezione contro sovracorrenti e apparecchi di regolazione delle ondulazioni.
La Categoria III (CAT III) si riferisce a misure eseguite su impianti di edifici. Esempi di tali dispositivi: schede di distribuzione, interrupttori automatici, cavi, barre di distribuzione, cassette di giunzione, commutatori, prese di corrente in impianti fissi, apparecchi per usi industriali e alcuni altri apparecchi, ad esempio motori stazionari con connessione permanente all'impianto fisso.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre lo strumento alla pioggia o all'umidità. Per prevenire scosse elettriche, osservare le precauzioni appropriate quando si lavora con tensioni maggiori di 60 V a corrente continua o 30 V (valore efficace) a corrente alternata. Questi livelli di tensione sono pericolosi. Non toccare i punctali dei cavi di misura né il circuito di misura nelle pericolosi. Non toccare i punctali dei cavi di misura né il circuito di misura nelle pericolosi. Non toccare i punctali dei cavi di misura. Prima di usare lo strumento, ispezionare i cavi di misura, i connettori e le sonde per rilevare eventuali danni all'isolamento o metallo esporto. Se si riscontrano difetti, rimediarvi immediatamente. Usare solo i cavi di misura acclusi o sostituirli con cavi di valori nominali uguali o migliorari.
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE
La confezione deve contentere:
1 Pinza amperometrica
1 Set di cavi di misura (2)
1 Sonda e adattatore di temperatura (solo i modelli ACD-51NAV e ACDC-54NAV)
1 Manuale d'uso
1 Custodia da transporte
1 Pila da 9 V (già installata)
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l'intera confezione al punto di acquisto perché venga sostuita.
CARATTERISTICHE
- Misure avero valore efficace
- Misure di:
o tensione fino a 1000 V AC/DC, resistenza, frequenza, distorsione armonica totale (THD) e armoniche individuali da 1 a 25, potenza, fattore di potenza
o corrente alternata
- Fino a 600 A (ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV)
-Fino a 1000 A (ACD-53NAV, ACDC-54NAV)
o corrente continua
- Fino a 600 A (ACDC-52NAV)
- Fino a 1000 A (ACDC-54NAV)
o capacité
o temperatura in ^ C / F (solo i modelli ACD-51NAV, ACDC-54NAV) - Sonda e adattatore di temperatura inclusi
o microampere DC (solo il modello ACD-51NAV)
- Indicazione della rotazione di fase
- Rivelazione di tensione sono contatto
- Misure della corrente di spunto di motori elettrici
- Filtro passa basso per comandi a frequenza variabile
- Segnale acustico di continuità
- Min, max e tenuta dati intelligente
- Tenuta del picco
- Spia luminosa automatica durante l'uso delle ganasce
- Grande display a 10.000 conteggi con retroilluminazione attiva e diagramma a barre analogico
- Spegnimento automatico
- Apertura massima delle ganasse: 45 mm
- A prova di caduta sino a un'altezza di 1,2 metri.
- É inclusa una custodia da trasporto di lusso
- Sicurezza a norma CAT IV 600 V, CAT III 1000 V
FUNZIONAMENTO
Accensione / spegnimento


Accensione
Spegnimento automatico

Per riaccendere lo strumento, girare il selettore su una qualiasi posizione diversa da OFF.
Disattivazione della funzione di spegnimento automatico (APO): premere il tastingo "Giù" del tastingo multiplò di navigazione nelle sì gira il selettore su una qualsiasi posizione diversa da OFF.
Tasto multiplo di navigazione

Ha cinque tasti; selezionare la funzione desiderata facendo clic sul tasto corrispondente.
Esecuzione di misure base
ATTENZIONE
Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione misure di tensioni su una sorgentenota,comeuna tensionedi linea,per accertarsi che lo strumento funzioni correttamente.
Quando si collegano i cavi di misura al dispositivo in prova, collegare il cavo comune prima di quello fatto tensione; quando si rimuovono i cavi, rimuovere il cavo fatto tensione prima di quello comune.

AVVERTENZA
Per prevenire scosse elettriche, pericoli o danni allo strumento, non tentare di eseguire misure che potrebbero superare 1.000 V DC o AC efficaci (rms). Non applicare più di 1.000 V DC o AC rms ai terminali di ingressso.
Nota - Se la tensione misurata è maggiore di 30 V DC o AC rms, il display alla il symbolo "f".
Misure di corrente

- Non circondare con le ganasse nessun conduittre quando si accende lo strumento.
- I modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV e ACD-53NAV permettono di eseguire solo misure di corrente AC.
- Quando si circa un conduttore con le ganasce, si accende una spia.
ATTENZIONE
Non eseguire misure di corrente con le ganasse quando la sonda di temperatura è collegata allo strumento.
Modalità AUTO SENSE (RILEVAZIONE AUTOMATICA)
Il risultato della misura viene visualizzato come solo AC con il valore rms o come vale DC, a seconda di quale sia maggiore.
Modalità AC: solo AC con il valore rms.
Modalità DC: valore DC.
Modalità AC+DC: valore rms AC+DC.
Nota:
- Selezionare l'indicatore "AC", "DC" o "AC+DC", quando premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità AC/DC/AC+DC.
- Selezionare l'indicatore "AC", "DC" o "AC+DC", quando premere il tasto multiple di navigazione per più di due secondi per ritornare alla modalità AUTO SENSE.
TENUTA DEL PICCO molo modalita AC)
- Nella modalità misure di tensione AC, selezionare l'indicatore "sul display per andare alla modalità di TENUTA DEL PICCO. Per uscire alla modalità di TENUTA DEL PICCO, tenere premuto il tasto multiplio di navigazione per più di due secondi.

- Nella modalità misure di corrente AC, selezionare l'indicatore "m", quando premere il tasto multiplò di navigazione per più di due secondi per ritornare alla modalità di TENUTA DEL PICCO. Per uscire alla modalità di TENUTA DEL PICCO, tenere premuto il tasto multiplò di navigazione per più di due secondi per ritornare all'indicatore "m".

Nella modalità di TENUTA DEL PICCO, lo strumento salva si il valore di picco positivo si quello negativo. Il valore del picco positivo è visualizzato nella modalità PEAK MAX. Il valore del picco negativo è visualizzato nella modalità PEAK MIN.
Corrente di spunto (solo modalità AC)
Se la corrente di spunto da misurare potrebbe essere maggiore di 100 A CA, selezionare la portata di 600 A / 1000 A prima di attivare la corrente di spunto.
Nella modalità misure di corrente CA, selezionare l'indicatore "m" sul display per andare alla modalità di misura della corrente di spunto. Per uscire alla modalità di misura della corrente di spunto, premere di nuovo il tasto multiplò di navigazione.


Azzeramento della corrente DC (solo i modelli ACDC-52NAV, ACDC-54NAV)
Non circondare il conduttore con le ganasse.
Premere il pulsante TENUTA per altri due secondi per compensare il magnetismo residuo.
TENUTA >2 sec



- L'azzeramento della corrente DC è possibile solo nella modalità Auto Sense, DC o AC+DC.
Misure di frequenze (solo modalità AC)
Selezionare l'indicatore "Hz", quando premere il tasting multiplodi navigazione per andare alla modalità misure di frequenze o uscirne.

MAX/MIN/AVG
Selezionare l'indicatore "MAX MIN", quando premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità MAX/MIN/AVG. Per uscire alla modalità MAX/MIN/AVG, tenere premuto il tasto multiplo di navigazione per più di due secondi.
Nella modalità MAX/MIN/AVG, lo strumento registra i valori d'ingresso minimo e massimo. Quando l'ingresso va fatto il valore minimo o sopra il valore massimo registrato, viene registrato il nuovo valore. Nella modalità MAX/MIN/AVG lo strumento calcolaanche la media dei valori massimo e minimo.

Nota:
- Premere il pulsante TENUTA nella modalità MAX MIN per far si che lo strumento cessi di aggiornare i valori massimo e minimo. Se la modalità di TENUTA è attivata nella modalità MAX MIN, deve essere disattivata prima della modalità MAX MIN.
Misure di distorsione armonica totale (THD) (solo modalità AC)
Selezionare l'indicatore "THD", quindi premere il tasto multiplodi navigazione per andare alla modalità misure di THD. THD-F = (Valore efficace di tutte le armoniche / Valore efficace della fondamentale) x 100% (armoniche fino alla venticinquesima)

Misure di armoniche individuali (solo modalità AC)
Selezionale l'indicatore "quindi premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità misure di armoniche individuali. Per uscire alla modalità misure di armoniche individuali, tenere premuto il tasto multiplo di navigazione per più di due secondi.
Hn = (Valore efficace dell'armonica individuale / Valore efficace della fondamentale) x 100%

LPF (filtro passa basso) (solo modalità AC)
Selezionare l'indicatore "LPF", quando premere il tasto multiplodi navigazione per eliminare il rumore ad alta frequenza.

Nota: le modalità di tenuta del picco, misure di corrente di spunto, di TDH, di frequenza, di armoniche individuali e LPF sono disponibili solo nella modalità AC.
Misure di potenza attiva (W) / fattore di potenza (PF)
1. Misure di potenza monofase
- Girare il selettore nella posizione "W".
- Collegare il cavo di misura rosso al conduttore di fase e il cavo di misura nero al neutro.
- Premere il pulsante di aperture delle ganasse e circondare un solo conduttore, accertandosi che le ganasse siano chiuse bene intorno al conduttore stesso.
- Usare il tastingo multiplodi navigazione per scegliere la modalità"W/PF".
Nota:
- Il simbolo "+" sulla ganascia delve essere rivolto verso l'alimentazione.
- Nella modalità di rilevazione automatica, lo strumento visualizzato ACW/DCW a seconda se viene rilevata o nocorrente alternata.
- I modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV e ACD-53NAV permettono di esquire solo misure di corrente AC.
Indicazione di potenza attiva:
Nessun segno: significa che il senso della corrente è dall'alimentazione al carico.
Segno "_: indica che il senso della corrente è dal carico all'alimentazione.
Indicazione del fattore di potenza:
Nessun segno: significica che il segnale di corrente è in ritardo rispetto al segnale di tensione (carico induttivo).
Segno "___": indica che il segnale di corrente è in anticipo rispetto al segnale di tensione (carico capacitivo).
Visualizzazione di sovraportata:
OL.U: sovraccarico di tensione.
OL.A: sovraccarico di corrente.
OL.JA: sovraccarico sia di tensione che di corrente.
± OL kW: Potenza attiva >1000 kW o < -1000 kW.

2. Misure di potenza trifase
A. Trifase a 3 fili bilanciato / sbilanciato
1. Girare il selettore nella posizione "W".
2. Usare il tasto multiplo di navigazione per scegliere la modalità "W".

B. Trifase a 4 fili bilanziato / sbilanziato
- Girare il selettore nella posizione "W".
- Usare il tasto multiplo di navigazione per scegliere la modalità "W".

Rotazione delle fasi

Nota:
- Collegare il circuito trifase di alimentazione come illustrato sopra.
-
La misura può essere eseguita solo se la frequenza dell'impianto è stabile.
-
Girare il selettore nella posizione "W".
- Usare il tasto multiplio di navigazione per scegliere la modalità "CRST".
- Collegare il cavo di misura rosso e quello nero a qualsiasi conduttore di fase (ad esempio, il cavo rosso al conduttore della fase 1 e il cavo nero al conduttore della fase 3).
Note: se si verifica una delle seguenti condizioni, lo strumento non è in grado di determinare la fase.
Sullo schermo compare "OLU" lampeggiante: tensione > 1000 V
Sullo schermo compare "LoU" lampeggiante: tension < 30V
Sullo schermo compare "outF" lampeggiante: frequenza >65Hz < 45Hz
- Se viene emesso due volte il segnale acustico, collegare uno dei cavi di misura a un'alto conduttore di fase entro tre secondi.
Il display在哪il risultato come segue:



a) Se compare "1 2 3", la sequenza delle fasi è diretta.
b) Se compare "3 2 1", la sequenza delle fasi è inversa.
c) Se compare "---", lo strumento non è in grado di determinare la sequenza delle fasi.
d) Se compare "LoU", è possibile che siano stati rimossi i cavi di misura prima che lo strumento completasse la misura.
- Per ripetere la misura, usare il tasto multiplo di navigazione e scegliere di nuovo la modalità "RST".
Misure di resistenza

ATTENZIONE
- Per prevenir danni allo strumento o al dispositivo in prova, prima di eseguire una misura di resistenza o una prova di continuità di un diodo, scollegare l'alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione.
Nota:
- Selezionare I'indicatore /^m ) / ->, quando premere il tasto multiplodi navigazione per andare alla modalità /^m ) / ->.
- Selezionare l'indicatore / m , quando premere il tasto multiplodi navigazione per più di due secondi per ritornare alla modalità AUTO SENSE.
Nota: nella modalità di prova della continuità di diodi, se il display在哪“bad”, è possibile che il diodo sia danneggiato.
Misure di capacité
Girare il selettore nella posizione "---".

ATTENZIONE
Per prevenire danni allo strumento o al dispositivo in prova, prima di eseguire una misura di capacità, scollegare l'alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione. Usare la funzione misure di tensione DC per verificare che il condensatore sia scarico.
Nota: lo strumento visualizza "diSC" durante la scarica del condensatore.
Misure di temperature ^ C / ^
(solo i modelli ACD-51NAV e ACDC-54NAV)
Girare il selettore nella posizione "

Non eseguire nessuna misura di alta tensione prima di averere eseguito misure ^ C / ^ precise.
Misure di corrente in A (solo il modello ACD-51NAV)
Girare il selettore nella posizione A

Altre funzioni:
Selezione AUTOMATICA/MANUALE della portata
Selezionale l'indicatore "RANGE", quando premere il tasto multiplò di navigazione per andare alla modalità di selezione manuale della portata. Per ritornare alla modalità di selezione automatica della portata, tenere premuto il tasto multiplò di navigazione per più di due secondi.

Pulsante TENUTA
Premere il pulsante TENUTA per fermare lalettura visualizzata.

TENUTA INTELLIGENTE: lo strumento emette un segnale acustico continu e il display lampeggia se il segnale misurato è maggiore dellalettura visualizzabile (per la funzione V.A.W).
Rilevazione di tensione
Il LED a forma di rombo si illumina setramite le ganasse viene rilevato un Campo elettrico.

Segnale acustico
Lo strumento emette un bipologi volta che si preme un tasto valido, due bip se si preme un tasto non valido.
Opzioni all'accensione
Premere uno dei seguenti tasti nelle sì gira il selettore su una qualiasi posizione diversa da OFF.
Tasto multiplodi navigazione Su: visualizzazione della versione del software.
Tasto multiplodinavigazioneGiudisattivazione della funzione di spegnimento automatico.
Tasto multiplodi navigazione A sinistra:disattivazione della retroilluminazione attiva.
Pulsante TENUTA: visualizza tutti i symboli del display per circa 10 secondi.
Visualizzazione dello stato di carica della pila
| Stato di carica della pila | Descrizione |
| Pila completamente carica | |
| Pila a 2/3 della carica massima | |
| Pila a 1/3 della carica massima | |
| Per evitare false lecture, sostuire la pila non appena si visualizza l'indicatore di Bassa carica. |
Per la sostituzione della batteria consultare la sezione MANUTENZIONE E RIPARAZIONI.
DATI TECNICI
Dati tecnici generali
Conteggi sul display: 10000 o 4000.
Frequenza di misura: 3 volte al secondo.
Visualizzazione di sovraportata: "OL" o "-OL".
Spegnimento automatico: dopo circa 15 minuti.
Indicatore di bassa carica della pila: compare il symbolo Sostituire la pila quando il display在哪么 questo symbolo.
Alimentazione: pila da 9V
Durata della pila: 50 ore con una pila alcalina da 9V (senza retroilluminazione).
Condizioni ambientali
Uso al coperto
Taratura: ciclo di taratura di un anno.
Temperatura di funzionamento: 0^ 10^ 11^ 30^ (≤ 80%) di umidità relativa) 30^ 40^ (≤ 75%) di umidità relativa) 40^ 50^ (≤ 45%) di umidità relativa
Temperatura di immagazzinaggio: da -10 a 50^ per misure di corrente, da -20 a 60^ per altre funzioni, da 0 a 80% di umidità relativa (senza pila).
Coefficiente di temperatura: 0,2× (precisione specificata) /^_· < 18^, >28^
Categoria di sovratensione: CAT IV 600 V, CAT III 1000 V
| CAT Cervo di applicazione |
| Il circiuti non sono collegati alla rete. |
| Il circiuti sono collegati direttamente a un impianto a bassa tensione. |
| Il Immietanto dell'edificio. |
| IVGeneratore dell'impianto a bassa tensione. |
Dirittive CENELEC: lo strumento è conforme a CENELEC Direttiva di bassa tensione 2006/95/CE e Direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004/108/ CE.
Conformità di sicurezza:
- IEC/EN 61010-1 Ed. 3.0, UL 61010-1(2nd Ed.), CAN/CSA-C22.2 No.61010-1-04 per categoria di misurazione lll 600V , grado di inquinamento 2
- IEC/EN 61010-2-030
- IEC/EN 61010-2-032, CAN/CSA-C22.2 N. 61010-2-032-04
- IEC/EN 61010-031 (cavi di misura)
EMC: conforme a tutti i requisiti applicabili in IEC/EN 61326-1
Altitudine di funzionamento: fino a 2000 m.
Diametro dei conduttori:
37 mm per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
42 mm per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Urti e vibrazioni: Vibrazioni sinusoidali in conformità alla norma
MIL-T-28800E (da 5 a 55 Hz, 3 g max).
Protezione da cadute: 120 cm su pavimento di legno o cemento.
Dati tecnici elettrici
Precisione: ± (%lettura ^+ numero di cire) a 23^± 5^ < 80% di umidità relativa.
(1) Tensione
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Funzione Portata Precisiione* | ||
| V DC | 99,99 V | ± (0,7% + 2 cifre) |
| 999,9 V | ||
| V AC | 99,99 V | ± (1,0% + 5 cifre) |
| 999,9 V | 50 ~ 500 Hz | |
| LPF | 99,99 V | 50 ~ 60 Hz ± (1% + 5 cifre) |
| 999,9 V | 61 ~ 400 Hz ± (5% + 5 cifre) | |
- V DC < 1000 cifre,aggiungere 6 cifre alla precisione. V AC < 1000 cifre,aggiungere 3 cifre alla precisione.
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms
Impedenza d'ingresso: 3,5 MΩ // < 100 pF
Tipodi conversione AC: le conversioni AC impiegano un accoppiamento in corrente alternata, la risposta è a vero valore efficace e sono tarate rispetto al valore efficace di un ingresso a onda sinusoidale. Le precisioni si riferiscono a un'onda sinusoidale a fondo Scala e a un'onda non sinusoidale molto meta Scala. Per un'onda non sinusoidale (50/60 Hz),aggiungere le seguenti correzioni in base al fattore di cresta:
Per un fattore di cresta compreso tra 1,4 e 2,0 aggiungere 1,0% alla precisione.
Per un fattore di cresta compreso tra 2,0 e 2,5 aggiungere 2,5% alla precisione.
Per un fattore di cresta compreso tra 2,5 e 3,0 aggiungere 4,0% alla precisione.
CF 3 a 460 V, 460 A (modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV),
280 A (modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV)
2 a 690 V, 690 A (modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV),
420 A (modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV)
Precisione V rms AC+DC: identica al valore dichiarato per V AC +V DC.
(2) Corrente
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACD-53NAV | ||
| Funzione Portata Precisione | ||
| A AC | 99,99 A | 50 ~ 60 Hz ± (1,5% + 5 cifre) ** |
| 599,9 A / 999,9 A* | 61 ~ 400 Hz ± (2% + 5 cifre) ** | |
| LPF | 0,10 A ~ 99,99 A | 50 ~ 60 Hz ± (1,5% + 5 cifre) ** |
| A CA | 599,9 A / 999,9 A* | 61 ~ 400 Hz ± (5% + 5 cifre) ** |
- ACD-50NAV, ACD-51NAV: 599,9 A; ACD-53NAV: 999,9 A
** Se il valore misurato è < 1000 cifre, aggiungere 5 cifre alla precisione.
| ACDC-52NAV, ACDC-54NAV | ||
| Funzione Portata Precisione | ||
| A DC | 99,99 A ± (1,5% + 0,2 A) | |
| 599,9 A / 999,9 A* ± | (1,5% + 5 cifre) ** | |
| A AC | 0,10 A ~ 99,99 A | 50 ~ 60 Hz ± (1,5% + 5 cifre) ** |
| 599,9 A / 999,9 A* | 61 ~ 400 Hz ± (2% + 5 cifre) ** | |
| LPF | 0,10 A ~ 99,99 A | 50 ~ 60 Hz ± (1,5% + 5 cifre) ** |
| A CA | 599,9 A / 999,9 A* | 61 ~ 400 Hz ± (5% + 5 cifre) ** |
- ACDC-52NAV: 599,9 A; ACDC-54NAV: 999,9 A
** Se il valore misurato è < 1000 cifre, aggiungere 5 cifre alla precisione.
Protezione dai sovraccarichi: 1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV 600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
Errore di posizione: ± 1% dellagettura.
Il tipo di conversione AC e la precisione aggiuntiva sono identiche a quella della tensione AC.
Precisione A rms AC+DC: identica al valore dichiarato per A CA + A DC.
- Per ottenere una precisione migliorare ad alte correnti, non eseguire le misure per più di 10 minuti (modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACD-53NAV).
- Le misure A DC dipendono alla temperatura e dal magnetismo residuo.
Premere il pulsante TENUTA per altre due secondi per compensarlo.
(3) Tenuta del picco: picco MAX / picco MIN
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV | ||
| Funzione Portata Precisione | ||
| V AC | 140,0 V | ± (3,0% + 15 cifre) |
| 1400 V | ||
| A AC | 140,0 A | ± (3,0% + 15 cifre) |
| 850 A | ||
| ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Funzione Portata Precisione | ||
| V AC | 140,0 V | ± (3,0% + 15 cifre) |
| 1400 V | ||
| A AC | 140,0 A | ± (3,0% + 15 cifre) |
| 1400 A | ||
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms
600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Precisione specificata per:
Onda sinusoidale, V AC > 5 V rms / A CA ≧ 5 A rms, frequenza 50 ~ 400 Hz.
- Adeguata solo per eventi ripetitivi.
(4)Frequenza
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Funzione | Portata Precisione | |
| Frequenza | 20,00 ~ 99,99 Hz | ± (0,5% + 3 cifre)20,0 ~ 99,9 Hz |
| 0,020 ~ 9,999 kHz | ||
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms
600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Sensibilità:
10 100V rms alla portata AC 100V
10 100 A rms alla portata AC 100 A (non specificata a > 400~Hz
100 ~ 1000 V rms alla portata AC 1000 V
100 ~ 600/1000 A rms alla portata AC 600 A/1000 A (non specificata a > 400Hz )
- Lalettura è paria 0,0 per segnali a frequenza minore di 10,0Hz
(5) Distorsione armonica totale:
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Funzione Portata Precisione | ||
| A AC / V AC 99 | 9% ± (3,0% + 10 | cifre) |
Misure di distorsione armonica totale:
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Ordine delle armoniche | Portata Precisione | |
| H01 ~ H12 | 99,9% | ± (5% + 10 cifre) |
| H13 ~ H25 ± (10% + 10 cifre) | ||
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms
600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV
- Se V AC < 10 V rms o A CA < 10 A rms, sul display compare "rdy".
- Se la frequenza della fondamentale è fuori dell'intervallo 45 65 ~Hz , sul display compare "out.F".
(6) Corrente di spunto:
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Funzione Portata Precisione | ||
| A AC | 99,99 A ± (2,5% + 0,2 A) | |
| 599,9 A / 999,9 A* ± (2,5% + 5 cifre) | ||
- ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV: 599,9 A ACD-53NAV, ACDC-54NAV: 999,9 A
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms
600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Precisione specificata per:
Onda sinusoidale, A CA ≥ 10 A rms, frequenza 50 / 60Hz
- Tempo di integrazione pari a circa 100 ms
(7) Potenza attiva: watt (DC/AC)
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Funzione Portata Precisione | ||
| W AC / W DC | 9,999 kW** | A, erre×V,lettura+V, erre×A,lettura |
| 99,99 kW | ||
| 599,9 kW / 999,9 kW* | ||
- ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV: 599,9 kW
ACD-53NAV, ACDC-54NAV: 999,9 kW
** Se il valore misurato è < 1000 kW, aggiungere 10 cifre alla precisione.
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms
600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Precisione specificata per:
WAC:
Onda sinusoidale, V AC ≧ 10 V rms, A CA ≧ 5 A rms
Frequenza 50 60~Hz PF = 1,00
W DC (solo i modelli ACDC-52NAV, ACDC-54NAV):
VDC≥10V,ADC≥5A
(8) Fattore di potenza:
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Funzione Portata Precisione* | ||
| PF -1,00 ~ 0,00 ~ 1,00 ± 3° ± 1 cifra | ||
- A CA < 100 A,aggiungere ± 2° alla precisione (modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACD-53NAV)
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms
600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV
1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV
(9) Misure di resistenza e prove di continuità/diodi:
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Funzione Portata Precisione | ||
| Misure di resistenza | 999,9 Ω ± (1,0% + 5 cifre) | |
| 9,999 kΩ | ± (1,0% + 3 cifre) | |
| 99,99 kΩ | ||
| Prove di continuità | 999,9 Ω ± (1,0% + 5 cifre) | |
| Prove su diodi | 0,40 ~ 0,80 V ± 0,1 V | |
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms
Corrente massima di prova: circa 0,5 mA
Massima tensione di circuito aperto per ,山 ) circa 3 V
Massima tensione di circuito aperto per i diodi: circa ± 1,8V
Prove di continuità:
Soglia di continuità: < 30 ohm con segnale acustico attivato.
< 100 ohm con segnale acustico disattivato.
Indicatore di continuità: segnale acustico a 2 kHz.
(10) Misure di capacità:
| ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV | ||
| Funzione Portata Precisione | ||
| Misure di capacità | 3,999 μF | ± (1,9% + 8 cifre) |
| 39,99 μF | ||
| 399,9 μF | ||
| 3999 μF | ||
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms
(11) Misure di temperatura:
| ACD-51NAV, ACDC-54NAV | ||
| Funzione Portata Precisione | ||
| °C | -50 °C ~ 99,9 °C ± | (1% + 2 °C) |
| 100 °C ~ 399,9 °C | ± (1% + 1 °C) | |
| 400 °C ~ 1000 °C | ||
| °F | -58 °F ~ 211,9 °F ± | (1% + 4 °F) |
| 212,0 °F ~ 751,9 °F | ± (1% + 2 °F) | |
| 752 °F ~ 1832 °F | ||
Protezione dai sovraccarichi: 1000V rms
- I dati tecnici precedenti si riferiscono alla temperatura ambiente con stabilità entro ± 1 °C. Inoltre, la sonda di temperatura deve rimanere collegata allo strumento per più di un'ora prima dell'esecuzione delle misure.
- Lo strumento ha bisogno di due ore per essere stabile a temperatura ambiente con variazioni maggiori di ± 5^ .
(12) A DC:
| ACD-51NAV | ||
| Funzione Portata Precisione | ||
| μA DC 999,9 | μA DC ± (1,7% + 2 litre)* | |
^ < 1000 cifre,aggiungere3 CIFRE allaprecisione.
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche, prima di aprire l'involucro scollegare lo strumento da qualunque circuito, rimuovere i cavi di misura dai jack d'ingresso e portare il selettore nella posizione OFF. Non usare lo strumento con l'involucro aperto. Installare solo una pila dello tipo tipo o equivalente.
Solutione dei problemi
Se lo strumento non funziona, controllare la pila, i cavi di misura ecc. e sostituirli se necessario. Riesaminare le procedure descritte in quello manuale. Se il terminale d'ingresso tensione-resistenza dello strumento viene sottoposto a transitori di alta tensione (in genere causati da fulmini o sovracorrenti/sovratensioni da commutazione dell'impiano) in condizioni di funzionamento accidentali o anomale, intervengono gli spinterometri e i fusibili per proteggere l'utente e lo strumento. La maggior parte delle funzioni di misuraattraverso questo terminale si presenta come un circuito aperto. Gli spinterometri e i fusibili devono quindi essere sostituiti da un tecnico qualificato. Vedere la GARANZIA LIMITATA per richiedere un intervento di riparazione come previsto alla garanzia.
Pulizia e immagazzinaggio
Pulire periodicamente l'involucro con un panno umido e detergente neutro; non utilizzato abrasivi né solventi. Se lo strumento non deve essere adoperato per più di 60 giorni, rimuovere la pila e conservarla a parte.
Sostituzione della pila
- Spagnere lo strumento e scollegare i cavi di misura.
- Allentare la vite del coperchio dello scomparto della pila. Sollevare il coperchio e quindi lo scomparto.
- Sostituire la pila con una pila alcalina da 9 V NEDA1604A, JIS6AM6 o IEC6LF22.
- Riposizionare il coperchio e serrare la vite.

ATTENZIONE
Prima di aprire lo sportello dello scomparto della pilo o l'involucro dello strumento, rimuovere i cavi di misura.
AMPROBE
ACD-50NAV
Pinza Navigator 600 A CA
ACD-51NAV
Pinza Navigator 600 A CA TRMS
ACDC-52NAV
Pinza Navigator 600 A CA/CC TRMS
ACD-53NAV
Pinza Navigator 1000 A CA TRMS
ACDC-54NAV
Pinza Navigator 1000 A CA/CC TRMS
Manual de uso