FERROLI AT 18 - Cuisinière

AT 18 - Cuisinière FERROLI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AT 18 FERROLI au format PDF.

📄 136 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FERROLI AT 18 - page 58
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FERROLI

Modèle : AT 18

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz, 4 foyers, four à gaz, puissance totale 18 kW
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Poids Environ 50 kg
Utilisation Conçue pour la cuisson des aliments, compatible avec divers types de casseroles et poêles
Entretien Nettoyage régulier des grilles et du four, vérification des joints d'étanchéité
Réparation Réparation par un technicien agréé recommandé pour les problèmes techniques
Sécurité Système de sécurité pour éviter les fuites de gaz, allumage électronique
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - AT 18 FERROLI

Pourquoi ma cuisinière FERROLI AT 18 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment régler la température de ma cuisinière FERROLI AT 18 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de commande pour ajuster la chaleur selon vos besoins.
Que faire si la plaque de cuisson ne chauffe pas ?
Assurez-vous que la plaque est correctement sélectionnée et que la température est réglée. Vérifiez également si la casserole est adaptée à la plaque.
Comment nettoyer ma cuisinière FERROLI AT 18 ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez d'utiliser des éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
Que faire si la cuisinière dégage une odeur de gaz ?
Éteignez immédiatement la cuisinière, ouvrez les fenêtres pour ventiler et contactez un professionnel pour vérifier la fuite de gaz.
La minuterie de ma cuisinière ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que vous avez correctement programmé la minuterie. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Comment réinitialiser ma cuisinière FERROLI AT 18 ?
Débranchez la cuisinière pendant quelques minutes, puis rebranchez-la pour réinitialiser le système.
Pourquoi le ventilateur de ma cuisinière fonctionne-t-il en continu ?
Cela peut être normal si la cuisinière est en fonctionnement pour éviter la surchauffe. Si cela persiste après utilisation, contactez un technicien.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma cuisinière FERROLI AT 18 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de FERROLI ou chez des revendeurs agréés.
Comment puis-je augmenter la durée de vie de ma cuisinière ?
Assurez-vous de l'entretenir régulièrement, de la nettoyer après chaque utilisation et d'utiliser des ustensiles adaptés pour éviter d'endommager les surfaces.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AT 18 - FERROLI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AT 18 de la marque FERROLI.

MODE D'EMPLOI AT 18 FERROLI

4.6.1 menu 01 – Valeurs du chrono

4.6.2 menu 02 – Réglages de l'utilisateur

4.6.3 menu 03 – Valeurs de l'utilisateur

4.7.1 Remplacement de la pile

4.8 Thermostat – chronothermostat externe

4.9 Période d'inactivité (fin de saison)

5.2 Nettoyage du cendrier

5.3 Nettoyage de la vitre

5.4 Nettoyage de l'extracteur de fumée

et de la chambre de combustion

5.5 Nettoyage du venturi

5.6 Nettoyage des céramiques (modèles en

5.7 Nettoyage du conduit de raccordement

5.8 Nettoyage des échangeurs avec le

dispositif de secouage des turbulateurs 6 ENTRETIEN

6.2 Dépose de l'habillage

6.3 Composants internes du poêle

6.4 Composants électriques

6.5 Composants hydrauliques

6.6 Anode au magnesium du ballon

7 RECHERCHE DES PANNES

7.1 Gestion des alarmes

8.1 Menu reglages installateur

1.2 Comment utiliser ce manuel

1.3 Règles de sécurité

1.4 Description technique

1.5 Combustible et usage prévu

1.6 Accessoires fournis

1.7 Normes de référence

1.8 Plaque d’identification

1.9 Mise hors service du poêle

1.10 Demande d’intervention et de pièces

2.1 Emballage, manutention, expédition et

2.2 Lieu d'installation, mise en place et sécurité

2.4 Évacuation des fumées de combustion

2.4.1 Types d'installations

2.5 Contrôle de la position du brasier et des

2.6 Branchement électrique

2.7 Schéma électrique

2.8 Schéma électrique pour installation àzones

2.9 Raccordements hydrauliques

2.9.1 Remplissage eau

2.10 Première intervention

3.1 Distance de sécurité par rapport aux

matériaux combustibles.

3.2 Sécurité pour l'évacuation des fumées

3.3 Sécurité en cas de surpression dans la

chambre de combustion

3.4 Surchauffe-thermostat de sécurité

température réservoir granulés

3.5 Sécurité contre le retour de flamme sur le

canal d'alimentation en granulés

3.6 Dispositif électrique de protection contre les

3.7 Sécurité en cas de coupure de courant

3.8 Sécurité contre la surpression du circuitd'eau

3.9 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction

4.2 Description du tableau de commande

4.3.1 Contrôle avant l'allumage

4.3.2 Mise en marche

4.4.1 Modification du préréglage de la température de

4.4.2 Nettoyage du brasier

4.4.3 Eau chaude sanitaire avec un préparateur d’eau

4.4.4Installation avec puffer / accumulateur de chaleur

Cher Client ! Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant ce produit. Nous vous invitons à lire et à suivre attentivement les conseils fournis par ce manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien pour exploiter au mieux les qualités de cet appareil. Tous les documents concernant les certifications ou les déclarations de l'appareil, notamment la déclaration CE de conformité et la déclaration des performances, peuvent être consultés sur le site web de la marque commerciale d'appartenance.

1.2 Comment utiliser ce manuel

La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Les opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien du poêle doivent satisfaire les exigences de ce manuel, des normes européennes, nationales et locales. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple. Ce manuel constitue une partie intégrante et essentielle du produit ; si l'appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriétaire ou s'il doit être installé à un autre endroit, s'assurer que le manuel accompagne l'appareil afin qu'il puisse être consulté ultérieurement à tout moment. En cas de perte ou de détérioration de ce manuel, demander une copie de celui-ci au centre d'assistance technique autorisé afin qu'il reste toujours avec l'appareil.

Ce symbole indique la présence d’un message important auquel prêter une attention particulière car la non observation des instructions peut entraîner de sérieux dommages au poêle et aux personnes.

Une information nécessitant une attention particulière est mise en évidence par un texte écrit en «caractères gras».

1.3 Règles de sécurité

- Lire attentivement ce manuel avant l'installation, l'utilisation et l'entretien du poêle. - L'installation, les raccordements électriques, l'essai et l'entretien doivent être effectués par un professionnel qualifié et/ou agréé. - Raccorder le poêle au conduit de fumée à l'aide d'un terminal qui puisse être inspecté ; le raccordement à plusieurs appareils peut se faire uniquement dans le respect des normes locales et autorisé par l'organisme de contrôle du conduit de fumée. - Raccorder le poêle, de l'extérieur à la bouche d'aspiration, à l'aide d'un tuyau ou d'une prise d’air. - Raccorder le poêle à une prise de courant homologuée de 230 V- 50 Hz. - Pour le modèle TERMO, raccorder l'appareil à l'installation de chauffage ; ce modèle ne peut en aucun cas peut être utilisé sans raccordement hydraulique et sans charge en eau interne de la chambre thermique. - Vérifier que l’installation électrique et les prises puissent supporter la consommation maximale de l’appareil figurant sur l’étiquette et sur le manuel. - Avant de procéder aux opérations d'entretien,débrancher le poêle et attendre qu'il soit froid. - Ne pas utiliser de liquides ou substance inflammables pour allumer le poêle ou raviver la flamme: l'embrasement des granulés se fait automatiquement lorsque le poêle est allumé. - Le poêle à granulés doit être alimenté exclusivement par des granulés de bois dont les caractéristiques sont décrites dans ce manuel. - Le poêle à granulés ne doit pas être utilisé comme incinérateur. - Ne jamais obstruer les bouches d'entrée de l'air comburant et de sortie des fumées. - Il est absolument interdit de manipuler des substances facilement inflammables ou explosives à proximité du poêle pendant son fonctionnement. - Ne pas enlever la grille de protection du réservoir des granulés. - Éviter le fonctionnement du poêle avec la porte du foyer ouverte et/ou la vitre en mauvais état ou brisée. - Pendant le fonctionnement, la chaleur dégagée par la combustion des granulés surchauffe les surfaces extérieures du poêle - telles que la porte du foyer, la poignée et le tuyau d'évacuation des fumées. Éviter donc d'entrer en contact avec ces parties sans porter des protections appropriées. - Toujours tenir à une distance de sécurité suffisante tous les objets sensibles à la chaleur et/ou inflammables. - Nettoyer régulièrement le foyer à chaque allumage ou chargement de granulés. - Éviter la formation de fumée ou d'imbrûlés de combustion pendant l'allumage et/ou le fonctionnement normal,normal, l’accumulation excessive de granulés imbrûlés dans le brasier doit être retirée à la main avant d'effectuer un nouvel allumage. - Faire nettoyer régulièrement le conduit et les déflecteurs de fumée à l’intérieur de la chambre de combustion par un technicien qualifié. - Informer les enfants et les visiteurs des dangers décrits ci-dessus. L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de moins - L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans, et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le manque d'expérience ou de connaissances, à condition que sous la surveillance ou après leurs instructions reçues ayant pour utilisation en toute sécurité et de la compréhension des dangers qui lui sont inhérents. - Toute modification ou adaptation non prévue et/ou tout remplacement non autorisé de pièces non originales du poêle peut représenter un danger pour les personnes et dégage le constructeur de toute responsabilité civile et pénale. - N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. La société Cola s.r.l. décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel.60 AT 18

Le poêle est alimenté exclusivement avec des granulés de bois et peut facilement être raccordé à une installation de chauffage. Les systèmes de contrôle automatiques dont il est pourvu assurent un rendement thermique optimal et une combustion complète. Des systèmes de sécurité garantissent des conditions de sécurité pour l'utilisateur et la fiabilité des composants du poêle. Si le poêle est installé conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, il fonctionnera dans n'importe quelles conditions climatiques extérieures, mêmes critiques (vent fort, gel, etc.), car les systèmes de sécurité dont il est équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). Le poêle à bois mod. AT 18 , d'une puissance nominale de 19 kW, peut chauffer un volume total de 495 m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour le choix correct de l'appareil. Pour les données techniques, consultez le tableau à la page 5.

Légende: A - Raccordement câble électrique B - Aspiration d'air comburant C - Évacuation d'eau en surpression (1/2" F - 3 bars) D - Raccordement réseau eau de ville E - Retour installation (1" M ) F - Départ installation (1" M ) G - Raccordement tuyau d'évacuation des fumées, diamètre 80 mm H - Tableau de commande mod.F047 I - Couvercle de réservoir à granulés L - Pieds (Vérins) soutien M - Bouton de secouage des turbulateurs N - Départ eau sanitaire (3/4" M ) O - Retour eau sanitaire (3/4" M ) Dimensions du poêle AT 1861 AT 18

Ouverture - fermeture de la porte de foyer du poêle poêle à granulés AT 18

1.5 Combustible et usage prévu

Les poêles à granulés fonctionnent exclusivement avec des granulés (pastilles) d'essences de bois différentes, conformément à la norme DIN plus 51731 ou UNI EN17225-2 ou Ö-Norm M 7135, ayant les caractéristiques suivantes : Pouvoir calorifique : min. 4.8 kWh/kg (4180 kcal/kg) Densité : 680-720 kg Humidité : max. 10% de son poids Diamètre : 6 +0,5 m Taux de cendres max. 1,5% de son poids Longueur : min. 6 mm- max .30 mm Composition : 100% bois non traité de l’industrie du bois ou post consommation sans adjonction de substances liantes et sans écorce conforme aux normes en vigueur Conditionnement : dans des sacs confectionnés avec des matières éco-compatibles ou biodégradables ou en papier Le réservoir à granulés se trouve à l’arrière du poêle. Le couvercle du réservoir est placé dans la partie supérieure du poêle et le chargement est fait manuellement avec le poêle en fonctionnement comme allumé, en faisant attention à ne pas faire sortir le sac de granulés et à agir en toute sécurité. L'utilisation de granulés de bois ayant des caractéristiques différentes de celles des granulés utilisés pour le test lors du premier allumage implique un nouvel ajustement des paramètres de chargement des granulés dans le poêle. Noter que cette intervention n'est pas couverte par la garantie. - Les granulés doivent être stockés dans un lieu sec et protégé contre l'humidité. - En vue d'un fonctionnement efficace et régulier du poêle, il n’est pas possible de charger manuellement les granulés ou d'autres combustibles dans le foyer. - Éviter le chargement de combustibles non conformes dans le réservoir. - Éviter le chargement de corps étrangers, tels que récipients, boîtes, sachets, métaux etc.., dans le réservoir. - L'utilisation de granulés de qualité médiocre et non conforme détériore et compromet le bon fonctionnement du poêle, ce qui entraîne l'annulation de la garantie et dégage le constructeur de toute responsabilité.

1.6 Accessoires fournis

La fourniture comprend : câble d'alimentation électrique ; manuel d’installation, utilisation et entretien ; clé d'ouverture - de fermeture ; télécommande.

1.7 Normes de reference

Norme NF DTU 24.1 : Travaux de fumisterie. Règalement Sanitaire Départemental (RSD): La ventilation du local requise par l’article 53.4; Norme NF C15-100 et Installations életriques à basse tension – Règles; ses modification: Norme UNI EN14785:2006 : Elle fixe les exigences essentielles relatives à la conception, à la fabrication, à la sécurité, aux performances (rendement et émissions), aux instructions et aux marquages, ainsi qu'aux méthodes d'essai correspondantes pour les essais de type d'appareils fonctionnant aux granulés de bois ;

Pour ouvrir la porte, insérer la poignée fournie et tourner dans le sens anti-horaire Poignée permettant d'ouvrir/fermer la porte du foyer et la porte du cendrier ; - Ouverture : sens anti-horaire - Fermeture : sens horaire

Pour ouvrir la porte extérieure, tirer vers l'extérieur.62 AT 18

Norme CEI EN 60335-1 : Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 1 ; Norme CEI EN 60335-2-102 : Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 2 ; Norme CEI EN 55014-1 : Compatibilité électromagnétique – Exigences pour les appareils électrodomestiques, outillages électriques et appareils analogues - Partie 1 : Émission ; Norme CEI EN 55014-2 : Compatibilité électromagnétique – Exigences pour les appareils électrodomestiques, outillages électriques et appareils analogues - Partie 2 : Immunité ; Norme famille de produits ; Norme CEI EN 61000-3-2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils inférieur ou égal à 16 A par phase) ; Norme CEI EN 61000-3-3 : Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d'alimentation basse tension, pour les matériels ayant un courant assigné inférieur ou égal à 16 A par phase et non soumis à un raccordement conditionnel ; Norme CEI EN 62233 : Méthodes de mesure des champs électromagnétiques des appareils électrodomestiques et similaires en relation avec l'exposition humaine. Normes DIN plus 51731 – UNI EN17225-2 - Ö-Norm M 7135 : Normes relatives aux spécifications et à la classification des granulés de bois.

1.8 Plaque d’identification

La plaque d'identification est fixée sur le dessous de couvercle du réservoir à granulés ou à l'arrière du poêle. Sur la plaque d'identification sont portées toutes les caractéristiques du poêle, y compris les coordonnées du fabricant, le numéro de série (ou de fabrication), le marquage CE, le laboratoire d'essai et le numéro de référence de la déclaration des performances.

1.9 Mise hors service du poêle

A partir du moment où le poêle n’est définitivement plus utilisé, débrancher l’alimentation électrique et vider complètement le réservoir à granulés. Pour procéder à l’évacuation du poêle, il est nécessaire de prévoir un emballage solide et adapté. Il faut ensuite contacter les organismes locaux afin de connaitre les règles et normes en vigueurs pour l’évacuation du matériel, ou restituer au revendeur du nouveau produit similaire, l’appareil usagé. Ce symbole présent sur le produit, sur les piles, sur les accumulateurs, sur l'emballage ou sur la documentation de référence, indique que le produit et les piles ou les accumulateurs ne doivent pas être collectés, récupérés ou éliminés avec les déchets domestiques au terme de leur vie utile. Une gestion impropre des déchets d'équipements électriques et électroniques, des piles ou des accumulateurs peut causer la libération de substances dangereuses contenues dans les produits. Pour éviter d'éventuelles atteintes à l'environnement ou à la santé, on invite l'utilisateur à séparer cet appareil, et / ou les piles ou les accumulateurs, des autres types de déchets et de le confier au service municipal de collecte. On peut demander au distributeur de prélever le déchet d'appareil électrique ou électronique aux conditions et suivant les modalités prévues par les normes nationales de transposition de la Directive 2012/19/UE. La collecte sélective et le traitement correct des appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, favorisent la conservation des ressources naturelles, le respect de l'environnement et assurent la protection de la santé. Pour tout renseignement complémentaire sur les modalités de collecte des déchets d'appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, il faut s'adresser aux Communes ou aux Autorités publiques compétentes pour la délivrance des autorisations.

1.10 Demande d’intervention et de pièces détachées

Pour toute demande d'intervention et/ou de pièces détachées, contacter son revendeur, le revendeur de zone ou le centre d'assistance agréé le plus proche, en précisant toujours : modèle du poêle, numéro de série, date d'achat, liste des pièces de rechange, les anomalies de fonctionnement constatées. - Les interventions sur les composants doivent être effectuées par un personnel agréé et/ou qualifié. - Avant de procéder aux opérations, s'assurer que toutes les connexions électriques sont débranchées et que le poêle est froid. - N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.

Le poêle peut être soulevé à l'aide d'un chariot élévateur en introduisant les fourches d'une longueur adéquate aux endroits prévus à cet effet sur la palette en bois. S'assurer que la capacité des appareils utilisés pour le levage et le transport est suffisante pour supporter le poids du poêle indiqué sur la plaque d'identification et dans ce manuel. Éviter de passer dans des zones où la chute de la charge pourrait représenter un danger. Déballer le poêle et le poser à l’endroit choisi en veillant à sa conformité avec la commande et en suivant les illustrations des pages suivantes.Il est recommandé de poser délicatement le poêle au sol pour éviter tout choc éventuel, et de l'installer dans la zone prévue ; s'assurer également que le plancher est assez solide pour supporter le poids du poêle ; dans le cas contraire, consulter un technicien spécialisé. L’élimination ou le recyclage de l’emballage est à la charge de l’utilisateur final en conformité avec la réglementation locale en vigueur.63 AT 18

2.2 Lieu d’installation, mise en place et sécurité anti-incendie

La pièce dans laquelle le poêle est installé doit être suffisamment aérée pour assurer une bonne évacuation en cas de fuite éventuelle de fumée de combustion. L’appareil peut fonctionner dans une habitation ayant une température minimum de 0 °C : il dispose d'une fonction antigel qui amorce la pompe de chauffage dès que la température de l’eau du circuit descend en dessous de 6 °C, afin de protéger la chambre de combustion et le circuit de chauffage-sanitaire. La fonction antigel est disponible uniquement sur les poêles à alimentation électrique. Pour éviter tout risque d'incendie, protéger les structures autour du poêle de la chaleur. Une plaque de sol en acier ou en verre trempé doit être prévue pour protéger les parquets ou autres planchers en matière inflammable (moquette, linoléum, etc.) et doit respecter les distances réglementaires autour du poêle. Si le conduit de fumée doit traverser des plafonds ou des poutres de bois ou de tout autre matière combustible, celui-ci doit être dûment isolé selon la réglementation encadrant l'installation du poêle à granulés. Il est toujours conseillé d'installer des équipements anti-incendie appropriés. La distance minimale de sécurité devant le poêle pour les objets inflammables est de 1m. Les distances minimales de sécurité par rapport aux matériaux combustibles doivent être de 0,2 m minimum et doivent en tout cas correspondre à l'écart au feu indiqué dans le tableau ci-après :

Chaque installation doit prévoir un espace technique facilement accessible pour effectuer les opérations d'entretien éventuelles. Le poêle est doté de 4 pieds réglables pour faciliter sa mise en place sur des sols irréguliers. Pour régler la hauteur du pied, incliner le poêle et tourner le pied jusqu'à obtenir la juste hauteur. Le poêle est fourni avec une sonde d’ambiance fixée par un collier sur la paroi arrière du poêle. Nous conseillons son déplacement afin d’améliorer lecture de la température ambiante. La longueur du câble de la sonde, permet de la déplacer et de la positionner plus haut. Pour optimiser la lecture de la température ambiante, nous conseillons l’installation d’un thermostat ou appareil d’ambiance – cf. paragraphe 4.8. - Il est interdit d'installer le poêle dans les chambres à coucher, les salles de bain et, d'une manière générale, dans des locaux où est déjà installé un autre appareil de chauffage sans une amenée d'air indépendante. - En cas d'installation du poêle sur un parquet (moquette ou linoléum), prévoir une plaque de sol conformément aux prescriptions du DTU en vigueur. - Il est toujours conseillé d'installer des équipements anti-incendie appropriés. - Il est interdit d’installer le poêle dans des ambiances explosives. Plaque de sol Prise d'air murale min. 100 cm² A = 200 mm B = 200 mm C = 1000 mm D = 200 mm Souche de cheminée anti-vent Conduit de fumée Trappe de visite sur le conduit de fumée Raccord en T muni de bouchon de visite Conduit de raccordement64 AT 18

Le raccordement d'aspiration ou la prise d'air du poêle se trouve à l'arrière de celui-ci et a une section circulaire de 50 mm de diamètre. La quantité d'air qui doit affluer dans le local d'installation du poêle doit être au moins égale au débit d'air nécessaire à la combustion ; par conséquent, l'air de combustion nécessaire à garantir le fonctionnement régulier de l'appareil doit être prélevé :

dans la pièce ou le local, à condition qu'il y ait une prise d'air ayant une surface minimum de 100 cm² à proximité du poêle et communiquant avec l'extérieur, protégée par une grille extérieure ;

directement à l'extérieur par tuyau d'un diamètre intérieur minimum de 50 mm et d'une longueur maximale de 1,5 m muni d'un terminal de protection anti-vent (coude orienté vers le bas ). Le flux d'air peut provenir aussi d'un local adjacent à celui d'installation pour autant que cette amenée puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes communiquant avec l'extérieur ; ce local ne peut pas être destiné à être utilisé comme garage ni comme magasin de matériaux combustibles ou pour des activités comportant des risques d'incendie.

2.4 Évacuation des fumées de combustion

Les peuvent être évacuées par un conduit de fumée traditionnel ou par un conduit extérieur isolé ou à double paroi. Les conduits de raccordement doivent garantir un tirage minimum de 10 Pa de manière à pouvoir assurer l'évacuation des fumées en cas de coupure de courant momentanée. - Il est recommandé à l’installateur de vérifier l’efficacité et l’état de la cheminée, ainsi que la conformité à la réglementation locale, nationale et européenne en vigueur. -Utiliser impérativement des tuyaux ou conduits et raccords certifiés avec des joints adéquats qui garantissent l’étanchéité. -En cas d'incendie, éteindre le poêle, appeler immédiatement les pompiers et éviter toutes tentatives répétées d'extinction du poêle. -Nettoyer au moins une fois par an le conduit de fumée et le conduit de raccordement.

2.4.1 Types d'installations

Voici quelques définitions et règles d'installation d'un conduit de fumée selon la norme italienne UNI10683 : CONDUIT DE CHEMINÉE : conduit vertical destiné à collecter et à évacuer à une certaine hauteur du sol les produits de combustion provenant d'un seul appareil et, dans les cas autorisés, de plusieurs appareils. Prescriptions techniques du CONDUIT DE CHEMINÉE : - il doit être étanche, isolé et calorifugé en fonction de l'usage auquel il est destiné ; - il doit être le plus droit possible avec des dévoiements dont l'angle de ceux-ci avec la verticale doit être < 45° ; - respecter une distance minimale ("écart de feu") avec les matériaux combustibles de la construction par interposition d'une lame d'air ou doublage avec des matériaux isolants ; - il doit avoir de préférence une section interne circulaire, uniforme sur toute sa hauteur, libre et indépendante ; - il doit si possible comporter une chambre de visite pour collecter les matières solides (suies) et les condensats éventuels, située à l'embouchure du conduit de raccordement ou carneau. CARNEAU ou CONDUIT DE RACCORDEMENT : conduit ou élément de raccordement entre l'appareil et le conduit de fumée, pour l'évacuation des produits de combustion. Prescriptions techniques du CARNEAU : - il ne doit pas traverser des locaux où l'installation d'appareils de combustion est interdite ; - l'usage de conduits métalliques flexibles ou en fibrociment est interdit ; - l'utilisation d'élément à contre-pente est interdite ; - le(s) tronçon(s) horizontal(aux) du conduit doit(doivent) avoir une pente minimale de 3% vers le haut ; - la longueur du tronçon ne doit pas dépasser 3 m minimum ; - le nombre de dévoiements admis, sans raccord en T, ne doit pas être supérieur à 3 ; - en cas de dévoiement >90°, prévoir le montage de 2 coudes max d'une allure horizontale ne dépassant pas 2 m ; - le conduit de raccordement doit avoir une section uniforme sur toute la longueur et permettre de récupérer la suie. SOUCHE DE CHEMINÉE (appelée aussi SORTIE DE TOIT) : élément placé au sommet du conduit de fumée ou de cheminée (sa partie extérieure) servant à évacuer dans l'atmosphère les produits de combustion (les fumées). Prescriptions techniques de la SOUCHE DE CHEMINÉE : - elle doit avoir une section équivalente à celle du conduit de fumée ; - elle doit avoir une section utile non inférieure au double de la section intérieure du conduit de fumée ; - elle doit empêcher la pénétration de la pluie, de la neige et/ou d'autres corps étrangers dans le conduit de fumée et garantir en toutes conditions climatiques l'évacuation des produits de combustions (les fumées) ; - elle doit pouvoir assurer une dilution adéquate des produits et être positionnée en dehors de la zone de reflux ; - elle ne doit pas comporter de moyens mécaniques d'aspiration. L'évacuation directe des produits de combustion doit être prévue en toiture et reste interdite vers des espaces clos même si à ciel ouvert.

Souche anti-vent Conduit de fumée Conduit de raccordement Distance minimale 0,2 m Prise d’air extérieur min. 100 cm2 Chambre inspectionnable65 AT 18

2.5 Contrôle de la position du brasier et des turbulateurs

Avant d'allumer le poêle, contrôler que le brasier soit correctement encastré sur son support. Contrôler d'autre part que le dispositif de secouage des turbulateurs se trouve au repos, c'est-à-dire en position basse. Un positionnement incorrect du brasier et/ou des turbulateurs entraîne des anomalies de fonctionnement du poêle et un noircissement excessif de la vitre. Lors de chaque allumage de l'appareil, contrôler la position correcte du brasier et du dispositif de secouage des turbulateurs.

2.6 Branchement électrique

Brancher le câble d'alimentation électrique d'une part à la prise arrière du poêle et, d'autre part, à une prise électrique murale. La tension de l'installation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque d'identification du poêle et dans le paragraphe des données techniques de ce manuel. Branchez l'appareil d'alimentation secteur doit être connecté uniquement après la conclusion de l'installation et l'assemblage de l'appareil et doit rester accessible après l'installation, si l'unité est libre d'un interrupteur bipolaire approprié et accessible. Pendant la période d'inutilisation du poêle, il est préférable de débrancher son câble d’alimentation. - S'assurer que l'installation électrique est réalisé avec une connexion de mise à la terre du poêle et un l'interrupteur différentiel conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur (NFC 15-100). - Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec le conduit d'évacuation des fumées du poêle.

2.7 Schéma électrique66 AT 18

2.8 Schéma électrique pour installation à zones

Avant d'installer le poêle dans l'habitation, vérifier la typologie de l’installation de chauffage ; si elle compte plusieurs zones, il faudra prévoir une unité électronique pour circuits avec gestion multizone disponible en option. Ceci pour éviter de surchauffer la chambre de combustion au cas où les vannes de zone se fermeraient simultanément, entraînant par la même occasion l'arrêt du débit d'eau chaude.

La puissance thermique du poêle doit être déterminée au préalable par un calcul des besoins thermiques de l'édifice selon la réglementation en vigueur. L'installation doit être réalisée avec tous les composants nécessaires au fonctionnement correct du poêle ; en fait, selon les règles de l'art, entre le poêle et le circuit de chauffage doivent être montés les vannes d'arrêt et les clapets anti-retour qui permettent d'isoler le poêle du circuit lors des opérations d'entretien et/ou des contrôles. Le remplissage d'eau de la chambre de combustion doit s'effectuer lentement pour permettre une purge d'air correcte et complète (de 1,1 à 1,5 bar pour un circuit à vase fermé). Le circuit hydraulique de chauffage du poêle à granulés comprend notamment un circulateur, soupape de sûreté, purgeur, sonde de température et transducteur de pression. Dans le cas d'installation de chauffage multizone, il faudra impérativement prévoir une unité électronique avec gestion multizone (disponible en option). Pour afficher la valeur de la pression du circuit hydraulique de la poêle, appuyer pendant 3 s sur la touche P5 du panneau de contrôle. Pendant le transport, il est possible que les joints du système hydraulique se relâchent ou cèdent, en provoquant des fuites d'eau pendant le fonctionnement normal du poêle ; il est donc conseillé de contrôler le serrage des colliers des circulateurs et de la chambre de combustion pendant le remplissage d'eau et après les premières heures de service, ainsi que de purger l'air résiduel dans le circuit. Pour le raccordement du poêle au circuit sanitaire, faire appel à un technicien compétent, afin d'optimiser les raccordements hydrauliques et les performances de l'installation sans compromettre l'efficacité de fonctionnement du poêle.

2.9.1 Remplissage eau

Après avoir terminé les raccordements hydrauliques, procéder au REMPLISSAGE de l'appareil et du circuit : - ouvrir tous les évents des radiateurs - collecteurs - chaudière et circuit complet ; - ouvrir le robinet a trois voies motorisée chauffage soins de santé à travers le levier A ; - ouvrir progressivement le robinet de remplissage d'eau en s'assurant que les évents fonctionnent correctement ; - remplir le circuit lentement pour assurer l'évacuation correcte et complète de l'air en mettant le circuit sous pression (de 1,1 à 1,5 bar pour un circuit à vase fermé) ; -une fois l'opération terminée,fermer le robinet de remplissage le robinet a trois voies motorisée à travers le levier A ; - s'assurer que tous les évents aient évacué l'air de la section correspondante. - pour afficher la valeur de la pression du circuit hydraulique de la chaudière, appuyer pendant 3 s sur la touche P5 du panneau de contrôle. La réalisation d'une installation de chauffage comprenant une chaudière doit respecter toutes les normes nationales, régionales, départementales et communales en vigueur dans le pays d'installation.

2.10 Première intervention

Il est toujours conseillé d'installer des équipements anti-incendie appropriés. En cas d'incendie : - Débrancher immédiatement le câble d'alimentation du poêle ; - Éteindre le feu avec des extincteurs conformes à la réglementation en vigueur ; - Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers ; - Ne pas utiliser de jets d'eau pour éteindre le feu.

3.1 Distance de sécurité par rapport aux matériaux combustibles

Installer l’appareil à une distance minimale par rapport à tout matériau inflammable, afin d'éviter tout risque d'incendie conformément aux indications présentes sur la fiche technique du manuel et sur la plaque de l'appareil. Faire attention au type de sol : en cas de matériaux délicats et inflammables, il est recommandé d’utiliser des plaques de sol en acier ou en verre trempé comme base d'appui (voir chapitre 2 Transport et Installation). En présence d’objets considérés comme particulièrement délicats, tels que meubles, rideaux, divans, installer le poêle à une distance plus éloignée de ceux-ci.68 AT 18

3.2 Sécurité pour l'évacuation des fumées

Normalement, la chambre de combustion fonctionne en dépression et garantit l'étanchéité contre toute fuite de gaz dans l'environnement. En cas de valeur de dépression insuffisante ou de conduit de fumée obstrué, le vacuostat de sécurité détecte le manque de dépression à l’intérieur de la chambre de combustion, ou le débitmètre décèle l'absence de flux d'air comburant, et arrête le fonctionnement du moteur de rotation de la vis sans fin par l'intermédiaire de l'unité. Le message ‘ AL8 MANQUE DÉPRESS ‘ ou ‘ AL9 TIRAGE INSUFF ‘ s'affichera alors sur le tableau de commande.

3.3 Sécurité en cas de surpression dans la chambre de combustion

En cas de surpression inattendue des fumées de combustion à l’intérieur de la chambre et des conduits d'évacuation, les fumées seront évacuées à travers des soupapes de sûreté installées au-dessus de l'échangeur de chaleur. Durant le fonctionnement normal, ces soupapes restent fermées sous leur propre poids et sous l'effet de la dépression de la chambre de combustion de sorte à garantir l'étanchéité contre l’évacuation éventuelle des fumées. Contrôler régulièrement que le dispositif est fermé, qu'il est en bon état et qu'il fonctionne correctement.

3.4 Surchauffe - thermostats de sécurité

3.5 Sécurité contre le retour de flamme sur le canal d'alimentation des granulés

Les solutions pour empêcher le retour de flamme sont :

dépression dans la chambre de combustion, voir § 3.2.

La forme en siphon du canal d'alimentation des granulés.

La sécurité sur la température du réservoir, voir § 3.4.

3.6 Dispositif électrique de protection contre les surtensions

L’appareil est protégé contre les surtensions par un(des) fusible(s) de 2 A sur l'alimentation de l'interrupteur générale du poêle situé à l'arrière de celui-ci.

3.7 Sécurité en cas de coupure de courant

Une coupure de courant momentanée ne limite pas le niveau de sécurité du poêle et la température du réservoir n'atteint pas des valeurs trop élevées (< 85 °C), car la quantité de granulés dans le brasier est réduite. Cette anomalie peut entraîner une légère fuite de fumées dans la pièce, mais ne comporte aucun risque. Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité.

3.8 Sécurité contre la surpression du circuit hydraulique

Toute surpression de l'eau à l'intérieur de la chambre, pour P>3 bars, est déchargée par la soupape de sûreté installée sur le circuit hydraulique à l'intérieur du poêle. Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité.

3.9 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées

Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message ‘AL4 ASPIRAT-DÉFAILLANT’ .

Sur la paroi basse du réservoir, et plus précisément sur le convoyeur d'alimentation des granulés et dans la partie haute de la chambre de combustion, sont situées deux sondes de température reliées à un thermostat de sécurité, qui bloquent automatiquement l'alimentation des granulés en cas de surchauffe. Dans ce cas, l’extracteur et/ou les ventilateurs continuent à fonctionner pour refroidir plus rapidement l’appareil. L’anomalie est affichée sur le tableau de commande par le message ‘ AL 7 SÉCURITÉ-THERMIQUE ’. En cas d'intervention, procéder comme suit :

Laisser refroidir le poêle pendant au moins 45 minutes.

Rétablir le thermostat en appuyant le bouton proche de l'interrupteur derrière le poêle (figure ci-contre).

Rallumer le poêle normalement. Température de déclenchement du thermostat du réservoir de granulés : > 85 °C Température de déclenchement du thermostat de la chambre de comb. : > 95 °C69 AT 18

Le poêle à granulés offre l'avantage de combiner la chaleur de la flamme du bois et la commodité de la gestion automatique de la température, avec la possibilité de programmer hebdomadairement l'allumage et d'extinction. Il est possible d'effectuer le branchement à un thermostat et/ou chronothermostat externe pour mesurer la température en un endroit différent de celui d’installation du poêle. Pour une utilisation sûre et fiable du poêle, respecter les points suivants : - il est possible de sentir de mauvaises odeurs lors de la première mise en service. Par conséquent, aérer correctement la pièce pendant la première période de fonctionnement ; - le remplissage du réservoir doit se faire exclusivement avec des granulés. Pendant cette opération éviter que le sac entre en contact avec les surfaces chaudes du poêle ; - ne pas introduire dans le réservoir d’autres types de combustible que les granulés conformes aux prescriptions ; - ne pas utiliser le poêle comme incinérateur de déchets ; - la porte du foyer doit toujours être fermée quand le poêle est allumé ; - les joints de la porte du foyer doivent être contrôlés régulièrement pour éviter toute infiltration d’air ; - le poêle doit toujours être propre pour garantir un bon fonctionnement et un rendement thermique efficace : nettoyer le brasier à chaque chargement de granulés ; - il est important au premier allumage de ne pas surchauffer le poêle, mais de le faire monter progressivement en température en programmant des températures de fonctionnement basses (voir paragraphe programmation des températures) ; - pendant l’allumage le fonctionnement et l'extinction, le poêle peut émettre des cliquetis à cause de la dilatation thermique.

4.2 Description du tableau de commande

Le tableau de commande comprend un écran LCD rétro-éclairé, une touche d'allumage/extinction (marche/arrêt) ‘P4’ , une touche de fonction SET/MENU ‘P3’, quatre touches de menu ‘P1’, ‘P2’, ‘P5’, ‘P6’ et 7 LED de signalisation de l'état de fonctionnement du poêle.

Le tableau permet l'allumage et l'extinction (la marche/l'arrêt) du poêle, la régulation pendant le fonctionnement et le paramétrage des programmes de gestion et d'entretien. Sur l'écran sont affichées toutes les informations sur l'état de fonctionnement du poêle. Pour accéder au menu : - appuyer sur la touche CONSIGNE (SET) ‘P3’ ; - appuyer plusieurs fois sur les touches ‘P5’,‘P6’ pour dérouler les menus ; - appuyer sur une des touches d'augmentation/diminution ‘P1’, ‘P2’, pour ajuster le paramètre désiré ; - appuyer sur la touche CONSIGNE (SET) ‘P3’ pour confirmer la valeur du paramètre. Une fois rentré dans le menu, il est possible d'obtenir les différentes options de visualisation et d'effectuer les paramétrages et/ou réglages disponibles suivant le niveau d'accès. Le tableau ci-après indique les commandes et des messages correspondants affichés pendant la phase de programmation ou présélection des paramètres de fonctionnement : Écran LCD rétro-éclairé Récepteur IR Indicateurs d'état Indications écran supérieur Indications écran supérieur Indications écran inférieur Boutons de configuration et de sélection Boutons de configuration Bouton de mise en marche -sélection70 AT 18

La figure ci-contre fournit l'explication des indicateurs d'état sur la partie gauche de l'écran. L'activation, à l'écran, d'un des segments signale la mise en service du dispositif correspondant, suivant la liste ci-contre.

4.3.1 Contrôle avant l'allumage

Avant d'allumer la poêle, vérifier les points suivants : - s'assurer d'avoir bien lu et compris les indications contenues dans le manuel ; - suivre les instructions verbales sur le fonctionnement de l'appareil fournies par l'installateur avant son utilization; - s'assurer que le réservoir à granulés est rempli ; - s'assurer que la chambre de combustion est propre ; - s'assurer que le brasier est totalement libre, propre (sans dépôts) et correctement en place ; - vérifier la fermeture hermétique de la porte de foyer et du cendrier ; - vérifier le branchement du cordon électrique et la commutation ON/1 de l'interrupteur monté à l'arrière de la poêle. - vérifier l'ouverture des vannes d'arrêt départ et retour, ainsi que la pression du circuit hydraulique. - À la première mise en service, retirer du foyer tout ce qui pourrait brûler (instructions/étiquette). - Les allumages éventuels après de longues périodes d'inactivité de la poêle ne doivent s'effectuer qu'après avoir enlevé les résidus de granulés restés dans le fond du réservoir, car ils ne s'enflammeraient plus (trop humides), et après un nettoyage complet de la chambre de combustion.

4.3.2 Mise en marche

Pour allumer la poêle, appuyer 3 secondes sur le bouton ‘P4’ : l'écran affichera l'indication ‘START’. Cette phase est automatique et est complètement gérée par l'électronique de commande. Il n'est pas possible ici d'intervenir sur les paramètres. Par contre, il est possible d'allumer la poêle en appuyant simultanément 3 secondes sur les boutons P4 et P5. L'écran affiche DEMANDE D'ATTENTE. Cette modalité met la poêle en état d'attente et procède à la phase d'allumage uniquement si la demande de chaleur est reconnue, par exemple pour chauffer l'eau ou pour l'eau chaude sanitaire (si la fonction est disponible).

Contact externe Chrono Résistance électrique Vis sans fin Extracteur de fumées Activation du circuit SANITAIRE Activation du circuit CHAUFFAGE ALARME Horloge Fenêtre de dialogue Température de l'eau Température H20 Ballon – Puffer Bouton ‘P4’71 AT 18 Le poêle exécute successivement les phases de mise en route selon les paramétrages définis qui en gèrent les niveaux et les temps d'exécution, jusqu'à l'obtention du régime normal à moins que ne surviennent des anomalies ou ne se déclenchent des alarmes, selon le tableau suivant :

allumeur asp. des fumées vis sans fin échang. ÉTEINT OFF OFF OFF OFF START - PRÉCHAUF.

Passé un certain temps, si la température des fumées atteint la valeur min. admissible, le poêle se mettra en position d'alarme. - Il est interdit d'utiliser des liquides inflammables pour l'allumage du poêle. - En cas d'allumages manqués répétés, faire appel au SAV. En alternative, il est possible d’allumer le poêle en appuyant simultanément sur les touches P4 et P5 pendant 3 secondes. Sur l’écran apparait “ATTENTE DEMANDE”. Dans ce mode, le poêle est en attente de fonctionnement et se mettra en phase de démarrage s’il reconnait une demande de chaleur pour le chauffage ou pour l’eau chaude sanitaire (si disponible).

Après la phase de démarrage réussie, le poêle passe en mode ‘FONCTIONNEMENT‘ qui représente le régime normal. L'utilisateur peut alors régler la puissance de chauffe par les boutons ‘P6’ et ‘P5’, de la valeur max. 5 à la valeur min. 1.

- Il est recommandé de contrôler le niveau des granulés dans la trémie, afin d'éviter que la flamme ne s'éteigne pour cause de manque de granulés. - S'assurer que l'appareil est éteint pour effectuer le chargement des granulés. - Le couvercle de la trémie (réservoir à granulés) doit toujours rester fermé. Il ne dot être ouvert que pour effectuer le chargement des granulés. - Les sacs de granulés doivent être stockés à une distance d'au moins 1,5 m du poêle.

Horloge Température H20 Ballon – Puffer or ‘ ROOM ’ Fenêtre de dialogue Température de l'eau ambiante Bouton ‘P6’ Bouton ‘P5’ Puissance réelle en fonctionnement équivalent à 1 - clignote Puissance préréglée à 372 AT 18

4.4.1 Modification du préréglage de l'eau or ambiante OPT

Pour modifier la température de l'eau, il faut d'abord appuyer sur le bouton P1, puis agir sur les boutons P1 et P2 pour augmenter ou diminuer la valeur de la température. Quand la température de l'eau a atteint la valeur préréglée ou la température des fumées a atteint la valeur maxi préréglée, la puissance est automatiquement amenée à la valeur minimale, en condition de MODULATION. Pour changer la température de la pièce est nécessaire de continuer avec le bouton SET, puis augmenter ou diminuer le paramètre de la température avec des boutons P1 et P2. Quand la température des fumées atteint une valeur maxi préréglée, le panneau de commande affiche le message ‘MODULER F’ et la poêle lance la procédure de modulation de la flamme sans que l'utilisateur n'intervienne ; si la température dépasse 285°C, l'alarme ‘AL3 HOT FUMÉES ‘se déclenche et la poêle valide la procédure d'extinction.

4.4.2 Nettoyage du brasier

Pendant le fonctionnement normal, à intervalles prédéfinis, la modalité ‘DURE NETTOYAG’ pour une durée prédéfinie est activée.

4.4.3 Eau chaude sanitaire avec un préparateur d’eau chaude.

Pour ce type d’installation, il est nécessaire d’utiliser un thermostat ballon extérieur qui mesure la température de l’eau dans le ballon. Lorsque la température mesurée descend en-dessous de la température de consigne du thermostat, la fonction sanitaire s’active, l’écran du tableau de commande du poêle affiche « BOILER SANIT » et le LED indiquant un robinet s’allume jusqu’à ce que la demande soit satisfaite. Si le poêle est en phase “ATTENTE DEMANDE”, il s’allume automatiquement et se met en mode “TRAVAIL”. Quand la température de l’eau du corps de chauffe est suffisante, la production d’eau chaude sanitaire est activée. Lorsque la température de consigne du thermostat ballon est atteinte, le poêle utilise l’excédant de production de chaleur pour l’installation ce chauffage pour une durée de 2 minutes, ensuite s’il n’y a pas de nouvelles demandes, le poêle se met en mode “ATTENTE DEMANDE” ou en MODULATION, selon les réglages choisis (voir cf. 4.6.5). Si le poêle est en “ARRET”, il ne s’allume pas et ne fait pas de production de chaleur.

4.4.4 Installation avec puffer / accumulateur de chaleur

Ce type d'installation requiert l'installation d'un thermostat extérieur ou d'une sonde de température d'eau permettant de mesurer la température de l'eau du puffer. Dans le premier cas, la CONSIGNE (SET) température est régulée en agissant directement sur le régulateur du thermostat incorporé au ballon. Dans le deuxième cas, pour modifier la température, il faut agir sur le panneau de contrôle en appuyant d'abord sur le bouton P2, puis sur les boutons P1 et P2 pour augmenter ou diminuer la valeur de la température. Lorsque la température descend au-dessous de la température de CONSIGNE configurée sur le thermostat extérieur: - Si la poêle est en phase de DEMANDE D'ATTENTE, elle s'allume automatiquement et se met en mode FONCTIONNEMENT ; lorsque l'eau aura atteint la température de service, elle pourra arriver au puffer. Lorsque la température de CONSIGNE du puffer est atteinte, la poêle se met en DEMANDE D'ATTENTE (mettre la fonction VEILLE sur ON, voir parag. 4.6.2). - Si la poêle est en mode ÉTEINT, elle ne s'allume pas et le service n'est pas disponible. Il est possible de choisir la température de SET de l'ECS ou du chauffage ou de toutes les deux, d'une valeur min. de 54 °C ( valeur STD d'amorçage de la pompe ) à une valeur max. de 70 °C avec une température minimale de retour non inférieure à (50-55) °C, afin d'éviter tout phénomène de condensation à l'intérieur de la chambre.

Pour éteindre la poêle, il suffit d'appuyer environ 2 secondes sur le bouton ‘P4’. La vis sans fin est immédiatement stoppée et l'extracteur des fumées est amené à fonctionner à une allure élevée. L'écran affiche l'indication ‘NETTOYAGE FINAL’. Au terme de l'opération, l'écran affichera ‘ÉTEINT’ dans la fenêtre de dialogue. Pendant la phase d'extinction, il n'est pas possible de remettre lapoêle en marche tant que la température des fumées n'est pas descendue en dessous d'une valeur prédéterminée pour une durée prédéfinie. La fenêtre de dialogue affichera l'indication ‘ATTENTE REFROID’. À la fin de l'opération, sur l'afficheur apparaîtra l'inscription ‘ÉTEINT’ dans la fenêtre de dialogue.73 AT 18

Appuyer sur la touche ‘P3’ (SET) pour entrer dans le menu qui propose différentes options et différents niveaux permettant d'accéder aux paramétrages de l'électronique de commande. Le tableau ci-après résume la structure du menu avec les seules options disponibles pour l'utilisateur. Rubrique Menu Position Niveau 2 Rubrique Menu Position Niveau 3 Nom Paramètre Unité Menu 01 Set Chrono M-1-1 Valide Chrono M-1-1-01 Valide Chrono On/Off M1-2 Program Jour M-1-2-01 Chrono Jour On/Off M-1-2-02 Start 1 Jour

Menu 02 Réglages utilisateur M-2-1 Consigne Horloge

M 2-4 Type de granulés

Menu 03 Consigne Utilisateur M-3-1 Langue

0,5 – 20 ºC M-3-8 Niveau granulés

On/Off/EST Menu 04 État Poêle

menu pour le technicien

Menu 05 Réglages technicien

menu pour le technicien

Menu 06 Réglages Installateur

4.6.1 Menu 01 – Valeurs du chrono

Permet de valider ou de désactiver toutes les fonctions du chronothermostat. En sélectionnant ON, la fonction est validée et le segment/Led [ D ] correspondant s'affiche Lorsque la programmation Quotidienne, Hebdomadaire ou Week-end est insérée dans la partie supérieure de l'écran,le segment/Led correspondant [ C ] s'affiche à droite. Quant aux sélections et à la saisie des horaires, agir sur les six boutons en respectant le tableau au paragraphe 4.2. Aller dans le sous-menu : PROGRAM JOUR, pour valider, désactiver et présélectionner les fonctions du chronothermostat journalier. Il est possible de régler deux phases de fonctionnement délimitées par les horaires configurés selon le tableau ci-après où la programmation OFF indique à l'horloge d'ignorer la commande. sélection signification valeurs possibles START1 heure de validation heure - OFF STOP1 heure de désactivation heure - OFF START2 heure de validation heure - OFF STOP2 heure de désactivation heure - OFF Aller dans le sous-menu : PROGRAM SEMAINE, pour valider, désactiver et présélectionner les fonctions du chronothermostat hebdomadaire. Le programmateur hebdomadaire dispose de 4 programmes indépendants qui en final se traduisent par la combinaison des 4 programmations. Le programmateur hebdomadaire peut également être validé ou désactivé, en programmant OFF dans la case des horaires, l'horloge ignore la commande correspondante. La programmation doit se faire avec grande attention. Éviter de faire chevaucher les heures d'activation et/ou de désactivation dans le même jour au sein de différents programmes. Aller dans le sous-menu : PROGRAM WEEK-END, pour valider, désactiver et présélectionner les fonctions du chronothermostat durant le week-end (fin de semaine : samedi – dimanche). Valider la programmation WEEK-END uniquement après avoir désactivé la programmation hebdomadaire. Pour éviter les opérations d'allumage et d'extinction indésirées, valider un seul programme à la fois. Désactiver le programme journalier si l'on souhaite utiliser le programme hebdomadaire ; il convient dans ce cas de désactiver le programme week- end. Aller dans le sous-menu : PROGRAM WEEK-END, pour activer,désactiver et présélectionner les fonctions du chronothermostat dans le week-end (fin de semaine : samedi – dimanche). Activer la programmation WEEK-END uniquement après avoir désactivé la programmation hebdomadaire. Pour éviter des mises en marche et des extinctions du poêle non désirées, activer un seul programme à la fois. Désactiver le programme journalier si l'on souhaite utiliser le programme hebdomadaire ; il est convient dans ce cas de désactiver le programme week-end.

4.6.2 Menu 02 – Réglages de l'utilisateur

Ce menu permet d'effectuer plusieurs réglages de la façon suivante : - SET HORLOGE Avant de faire fonctionner la poêle, régler d'abord l'heure et la date courante pour permettre d'effectuer la programmation du chrono. La commande électronique est dotée d'une pile au lithium mod. CR2032 de 3 Volt qui assure à l’horloge interne une autonomie supérieure à 4-5 ans ; si l'horloge ne conserve pas l'heure lorsque la poêle est éteinte ou si elle affiche plusieurs zéros au rallumage, s'adresser au SAV qui se chargera de remplacer la pile. - Mode Veille La sélection du mode veille (STAND-BY) provoque l'extinction immédiate de la poêle lorsque la température de l'eau reste au-dessus de la température de consigne (SET) pour une durée prédéfinie.75 AT 18

Le rallumage automatique suivant de la poêle ne pourra s'effectuer que lorsque la température descendra en dessous de la température de CONSIGNE (SET) d'une valeur préétablie dans le tableau des paramètres. Les commandes manuelles effectuées en utilisant le tableau de commande sont prioritaires par rapport à la programmation. Si elle est sur OFF, la poêle ne dispose pas du mode VEILLE et elle fonctionne normalement avec la fonction MODULATION lorsque la température dépasse la valeur de CONSIGNE. - Chargement initial Une fois configurée, cette fonction permet de valider le fonctionnement du motoréducteur, poêle éteinte ou froide, pour permettre de précharger les granulés en 90 secondes. La fonction démarre en appuyant sur le bouton P1 et s'arrête en appuyant sur le bouton P4. - Type de granulés Lorsque la fonction est validée, appuyer sur les boutons P1 ou P2 pour augmenter ou réduire la quantité de granulés afin d'optimiser la consommation et la combustion en fonction du type de granulés utilisés. - Chargement initial vis sans fin 2 Cette fonction permet de valider le fonctionnement du motoréducteur du réservoir supplémentaire pour un temps programmé. Appuyer sur le bouton P1 pour démarrer le chargement et appuyer sur le bouton P4 pour l'interrompre.

4.6.3 Menu 03 – Valeurs de l'utilisateur

Ce menu permet de procéder aux réglages suivants : - Langue Cette option permet de sélectionner la langue de dialogue parmi celles proposées dans le menu, notamment : ITALIEN - FRANÇAIS - ANGLAIS - ALLEMAND – ESPAGNOL - Buzzer Cette option permet de valider ou de désactiver une signalisation sonore de la poêle. - Éclairage Cette option permet de modifier l'intensité lumineuse de l'écran rétro-éclairé d'un min de 0 à un max de 100. - Delta chauffage Cette option permet de paramétrer : - la plage entre la température de CONSIGNE (SET) et la température effective d'extinction de la poêle ; - la plage entre la température de CONSIGNE (SET) et la température effective de rallumage de la poêle. Cette plage peut être prédéfinie entre une valeur min. de 0,5 °C et une valeur max. de 20 °C en fonction des exigences du client et/ou du type d'installation. - Delta Boiler/Puffer Cette option permet de paramétrer : - la plage entre la température de CONSIGNE (SET) et la température effective de rallumage de la poêle. Cette plage est comprise entre une valeur min. de 0,5 °C et une valeur max. de 20 °C en fonction des exigences du client et/ou du type d'installation. - Niveau granulés En mode ON, il est possible de savoir si le réservoir à granulés est vide à l'aide : - d'un message ‘ ABSENCE GRANULÉS ’ sur le tableau ; - de la gestion d'un réservoir supplémentaire de recharge des granulés (disponible sur demande). En mode OFF, l'éventuel réservoir supplémentaire est désactivé et le tableau n'affiche aucun message. - Gestion sanitaire ECS La sélection ON permet de contrôler l'eau chaude sanitaire à partir du ballon ou de l'échangeur à travers le signal provenant du thermostat ou du débitmètre. La sélection EST permet de gérer l'eau sanitaire en été (avec le chauffage éteint) à travers le signal provenant d'une sonde. La sélection de cette option valide le fonctionnement du circuit sanitaire seul ; le stand-by est forcé et la post- circulation s'accomplit en fonction des paramètres définis dans les menus M-6-9. La fonction été ne s'affiche que si le menu M-6-8 est présélectionné dans S-BOILER.

4.6.4 Menu 04 - état de la poêle

La sélection de cette option permet de visualiser l'état de la poêle dans l'immédiat, en indiquant la condition de fonctionnement des dispositifs reliés à celui-ci ; des pages écran sont ensuite successivement proposées pour le monitorage.76 AT 18

4.6.5 Menu 05 – réglages du technicien

La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé de l'assistance . La modification des paramètres techniques du menu 09 doit être effectuée par un professionnel agréé et compétent ; les modifications éventuelles faites de manière fortuite peuvent sérieusement endommager le poêle et dégage la société COLA de toute responsabilité.

La télécommande fonctionne avec les présélections ou préréglages du tableau de commande et permet l'allumage et l'extinction du poêle, ainsi que la régulation de la puissance et de la température désirée. La télécommande transmet par une diode infrarouge et doit donc être dirigée vers le récepteur situé sur le tableau de commande du poêle. La télécommande permet d'effectuer les opérations suivantes :

4.7.1 Remplacement de la pile

La télécommande (avec 4 touche) fonctionne avec une pile (non fournie) logée dans le compartiment à pile situé dans la partie inférieure de la télécommande. Pour la mise en place de la pile et son remplacement éventuel, procéder comme suit : - Ouvrir le couvercle à l'arrière de la télécommande ; - Remplacer la pile P23GA de 12 V en respectant la polarité ; - Refermer le couvercle de la télécommande ; - Contrôler le fonctionnement régulier de la télécommande.

La télécommande (avec 6 touche) est alimentée par une pile (inclus) type CR2025 de 3 Volt installée dans la partie inférieure du dispositif. Egalement supprimer l'isolation avant utilisation. Pour la poser ou la remplacer, procéder de la façon suivante : - Agir sur le levier indiqué ; - Dégager le logement de la pile et remplacer cette dernière (modèle CR2025 3 Volt) en respectant la polarité ; - Replacer le logement coulissant ; - Vérifier que tout fonctionne correctement.

logement coulissant pour la pile

- Conserver la télécommande à l'écart de toute source de chaleur directe ou de l'eau. - Remplacer la pile de la télécommande conformément aux normes locales ;

Touche P3: Allumage-extinction du poêle Touche P1: Augmentation de la température ambiante Touche P6: Augmentation du niveau de puissance Touche P5: Diminution du niveau de puissance Touche P2: Diminution de la température ambiante Touche P4: Jolly77 AT 18

4.8 Thermostat - chronothermostat externe

Pour utiliser un thermostat externe, faire appel à un technicien agréer et suivre les indications suivantes : - éteindre l'appareil en agissant sur l'interrupteur général placé à l'arrière du poêle et débrancher le cordon d'alimentation ; - démonter les panneaux latéraux (les flancs) pour accéder à l'électronique embarquée ; - débrancher de la carte électronique les deux fils du thermostat de leurs bornes respectives TERM ; - remonter le tout et vérifier le fonctionnement correct de l'appareil. Voici la procédure de présélection à suivre : - thermostat externe : présélectionner dans le menu M-6-7 dans T.AMBIEN; - chronothermostat externe : présélectionner dans le menu M-6-7 dans T.AMBIEN et désactiver dans le menu 01-01 les fonctionnalités chrono. Pour chaque présélection, les fonctions du menu ne varient pas et la signalisation du raccordement se fait par l'allumage de la LED à segment sur la barre d'état à l'écran.

4.9 Période d'inactivité (fin de saison)

Si le poêle est destiné à rester inutilisé pour de longues périodes, et/ou à la fin de chaque saison, il est conseillé de procéder comme suit : - vider complètement le réservoir à granulés ; - débrancher le cordon d’alimentation du poêle ; - nettoyer parfaitement et, si nécessaire, remplacer les parties éventuellement endommagées par un professionnel qualifié ; - protéger le poêle contre la poussière avec une bâche ou housse ou tout autre dispositif d'une efficacité au moins équivalente ; - stocker le poêle dans un endroit sec et à l’abri des intempéries.

Il est important de nettoyer le poêle pour éviter le noircissement de la vitre de foyer, la mauvaise combustion, le dépôt de cendres et d'imbrûlés dans le foyer et la réduction de l'efficacité thermique. La porte du foyer doit toujours être fermée quand le poêle est allumé. Les joints des portes de foyer et du cendrier doivent être contrôlées régulièrement pour éviter toute infiltration d'air ; en effet, la chambre de combustion et le canal d'évacuation des granulés fonctionnent en dépression, tandis que les fumées sont évacuées en légère pression. Les opérations de nettoyage courant doivent être normalement effectuées par le client, en suivant les indications du manuel. L'entretien extraordinaire est, par contre, effectué par le centre d'assistance agréé au moins une fois par an. - Les opérations de nettoyage de toutes les parties doivent être faites poêle froid et débranché ; - Éliminer les déchets du nettoyage conformément à la réglementation locale en vigueur ; - Il est interdit d'allumer le poêle s'il est dépourvu de son habillage ; - Éviter la formation de fumée ou d'imbrûlés pendant l'allumage et/ou le fonctionnement normal.

Voici le tableau récapitulatif des interventions de contrôle et/ou d'entretien utiles pour le fonctionnement correct du poêle. Organes ou parties / Période Opération 1 jour nettoyage courant 2-3 jours nettoyage courant 1 mois nettoyage courant

nettoyage courant 1 an nettoyage extraordinaire : effectué par le centre d'assistance Brasier

Faisceau tubulaire de la chambre de combustion

Collecteur – extracteur des fumées

Joint de porte - vitre

Conduit de fumée – conduit de raccordement

Enlever le brasier et éliminer les résidus de cendre qui se sont déposés dans la chambre de combustion et dans le support de brasier. Il est conseillé d'utiliser un aspirateur approprié. Cette opération doit être effectuée tous les jours, surtout en présence de dépôts d'imbrûlés, pour permettre à l'air de combustion de passer à travers les orifices du creuset de sorte à garantir une combustion efficace.

5.2 Nettoyage du cendrier

Le cendrier amovible est situé directement sous l'ensemble brasier et support de brasier. Pour le nettoyage, ouvrir la porte du foyer et aspirer la cendre et tout autre résidu de combustion avec un aspirateur approprié. Il faut fermer le tiroir après le nettoyage. Le décendrage doit se faire tous les 2-3 jours en fonction de l'utilisation du poêle.

5.3 Nettoyage de la vitre

Nettoyer la vitre à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Des fentes ont été pratiquées entre la vitre, la parclose et la porte du foyer dans la partie inférieure et supérieure pour permettre à l'air de circuler sur la surface intérieure de la vitre. Il est important de débarrasser les fentes de la poussière et des cendres en les nettoyant régulièrement. Nettoyer périodiquement tout le périmètre de la vitre et les faces intérieure et extérieure de la porte de foyer.

5.4 Nettoyage de l'extracteur des fumées et de la chambre de combustion

Nettoyer au moins une fois par an la chambre de combustion en éliminant tous les résidus de combustion des conduits de fumées et du parcours de fumées. Pour effectuer cette opération, il faut retirer le couvercle supérieur du poêle, le couvercle de la chambre de combustion et la trappe de visite inférieure, en dévissant leurs vis de fixation respectives et procéder ensuite au nettoyage des turbulateurs et des tubes de fumée dans la chambre. Il est important, en outre, de nettoyer l'extracteur des fumées situé sous le collecteur inférieur des fumées à travers la trappe de visite. Tous les 3-4 mois, nettoyer les parois internes de la chambre de combustion avec des outils (pinceaux) appropriés et remplacer éventuellement le "matelas" de vermiculite car considéré comme un consommable. Le poêle signale toutes les 1800 heures de fonctionnement ou 2000 Kg pellet à travers un message ‘ ÉCHÉANCE ENTRETIEN ’, la nécessité d'effectuer un entretien extraordinaire (qui n'est pas couvert par la garantie) par un professionnel qualifié qui procédera à un nettoyage complet et à la réinitialisation du message. Tous chocs ou forçages éventuels peuvent endommager l'extracteur des fumées et rendre son fonctionnement bruyant. Par conséquent, faire effectuer cette opération par un professionnel qualifié.

5.5 Nettoyage du débitmètre

À l'intérieur du tuyau d'aspiration est installé un débitmètre (mesureur du débit d'air comburant) qui nécessite tous les 3-4 mois d'un nettoyage des parois internes à l'aide d'un outillage approprié (jet d'air comprimé ou pinceaux appropriés).

5.6 Nettoyage des carreaux céramiques

Les carreaux céramiques COLA sont fabriqués de manière artisanale et peuvent à ce titre présenter de petites imperfections superficielles, telles que micro-piqûres ou variations chromatiques. Il est conseillé de les nettoyer avec un chiffon doux et sec ; l’utilisation de certains détergents pourrait mettre davantage en évidence les imperfections.

5.7 Nettoyage du conduit de raccordement - conduit de fumée

Le conduit de raccordement doit être nettoyé au moins une fois par an ou toutes les fois que cela est nécessaire. Le nettoyage comprend l'aspiration et l'élimination de résidus de combustion dans tous les tronçons verticaux et horizontaux, ainsi que dans les coudes, de l'appareil au conduit de fumée. Il est également conseillé de nettoyer le conduit de fumée une fois par an, afin de garantir une parfaite évacuation des fumées.

Le brasier doit parfaitement plaquer sur tout le périmètre de son support sans laisser aucun interstice pour le passage d'air.79 AT 18

5.8 Nettoyage des échangeurs avec le dispositif de secouage des turbulateurs

Le nettoyage des tubes de fumée dans la chambre de combustion doit se faire au moins une fois par jour, en agissant sur deux boutons "tirette". Cette opération doit être effectuée poêle éteint et froid.

Les interventions sur les composants du poêle doivent être effectuées par un professionnel qualifié, en s'adressant au centre d'assistance le plus proche. Avant toute intervention, s'assurer d'avoir débranché le cordon d'alimentation électrique et que le poêle est froid.

6.2 Dépose de l'habillage du AT 18

1 - Couvercle de réservoir à granulés

2 - Couvercle en acier

3 - Panneau latéral droit

4 - Panneau latéral gauche

5 - Rallonges avec bouton pour turbulateurs

6 - Façade extérieure de la porte

7 - Panneau inférieur avant

Boutons de commande droit - gauche du secouage des turbulateurs en position basse de fonctionnement du poêle poêle.80 AT 18

6.4 Composants électriques

1 - Soupape de sûreté

2 - Couvercle de chambre de combustion

6 - Cadre inférieur du couvercle

1 - Tableau de commande mod.F047

2 - Thermostats de sécurité

3 - Carte électronique

5 - Sonde de température des fumées

6 - Sonde eau chambre de combustion

9 - Sonde de niveau sur réservoir à granulés

6.6 Anode au magnesium du ballon

Nettoyage du ballon (tous les 2-3 ans en fonction du degré de dureté de l’eau)

  • Démonter le panneau avant du ballon
  • Fermer les vannes d'arrêt du ballon et ouvrir le robinet d'évacuation.
  • Une fois vide, retirer le flasque d'inspection et procéder au nettoyage. Utiliser des produits spécifiques disponibles dans le commerce. Ne pas utiliser d'outils métalliques pour éliminer les dépôts de calcaire.
  • Une fois terminé le nettoyage, remonter le flasque d'inspection, le panneau avant du ballon et ouvrir la vanne d'arrêt. Anode en magnésium Pour vérifier le degré de détérioration de l’anode en magnésium directement de l'extérieur, dévisser le flasque du ballon (après avoir coupé l’arrivée d'eau chaude sanitaire et vidé le ballon). Ce contrôle est conseillé au moins une fois par an. Si l’eau est très dure - supérieure à 20 degrés français - installer un adoucisseur sur le circuit.
  • Contrôler l'anode au magnésium et, le cas échéant, la remplacer.

En présence d'installation de détartrants au niveau de l'entrée de l'eau froide dans la chaudière, faire particulièrement attention à ne pas réduire de façon excessive la dureté de l'eau car cela entraînerait une dégradation prématurée de l'anode de magnésium du ballon.

1 - Vase d'expansion à membrane

2 - Robinet de vidange de l'installation

3 - Soupape de sûreté

4 - Raccordement remplissage de l'installation

6 - Conduit de retour

7 - Transducteur de pression

8 - Raccordement vase d'expansion

10 - Conduit de départ

11 - Conduit Départ eau sanitaire

12 - Conduit Retour eau sanitaire

13- Rubinet à trois voies82 AT 18

7.1 Gestion des alarmes

Les alarmes sont signalées à la fois visuellement à l'écran (message) et par un signal sonore (si activé). En cas d'alarme, éteindre le poêle, éliminer la cause de la panne et remettre en marche le poêle en respectant la procédure normale décrite dans ce manuel. Chaque signalisation d'alarme comporte l'extinction immédiate du poêle. Les alarmes visualisées sur le tableau de commande sont les suivantes :

Signalisation Anomalie Causes probables Solutions AL 1 COUPURE DE COURANT -Le poêle ne s'allume pas. -Le courant n'arrive pas au poêle pendant la phase d'allumage. -Mettre le poêle en position OFF en appuyant sur la touche P4 et répéter la procédure d'allumage. -D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance. AL 2 SONDE DE TEMPÉRATURE

-Cette alarme se déclenche en cas d'anomalies de fonctionnement de la sonde de température des fumées. -La procédure d'extinction est activée. -La sonde est défaillante. -La sonde est débranchée de la carte électronique. -D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance. AL 3 FUMÉES BRÛLANTES -Cette alarme se déclenche dans le cas où la sonde relève une température des fumées supérieure à 280 °C. -La procédure d'extinction est activée. -Le ventilateur tangentiel est défectueux. -Le courant électrique n'arrive pas au ventilateur tangentiel. -Chargement excessif de granulés. -Régler l'alimentation des granulés. -D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance. AL 4 ASPIRAT- DÉFAILLANT -Cette alarme se déclenche lorsque le ventilateur d'aspiration des fumées est défaillant. -La procédure d'extinction est activée. -Le ventilateur des fumées est bloqué. -Le capteur de contrôle de l'allure (la vitesse) est défaillant. -Le courant électrique n'arrive pas au ventilateur des fumées. -Les opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance. AL 5 ALLUMAGE RATÉ -La petite flamme ne s'allume pas en phase d'allumage. -La procédure d'extinction est activée. -Le réservoir à granulés est vide. -La résistance électrique est défectueuse, encrassée ou n'est pas correctement en place. -Réglage du chargement des granulés incorrect. -Vérifier la présence de granulés dans la trémie. -Vérifier les procédures d'allumage. -D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance. AL 6 ABSENCE DE GRANULÉS -Le brasier n'est pas alimenté en granulés. -Le réservoir à granulés est vide. -Le fonctionnement du motoréducteur de chargement des granulés doit se régulariser. -Le motoréducteur ne charge pas les granulés. -Vérifier la présence de granulés dans la trémie. -Régler l'alimentation des granulés. -D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance. AL 7 SÉCURITÉ THERMIQUE -Cette alarme se déclenche en cas d'intervention du thermostat de sécurité de la température du canal de la vis sans fin ou de la température de l'eau de la chambre de combustion. -Le système est arrêté. -Le thermostat de sécurité a relevé un température supérieure au seuil de réglage à cause de la surchauffe de la partie inférieure du réservoir ou de l'eau de la chambre de combustion et a donc bloqué le fonctionnement du motoréducteur. -Vérifier la cause de l'échauffement excessif. -Débloquer le thermostat qui est intervenu pour cause de la surchauffe en agissant sur le bouton de réarmement.83 AT 18

Signalisation Anomalie Causes probables Solutions AL 8 ABSENCE DÉPRESS -En marche, la poêle relève une pression inférieure au seuil de tarage du vacuostat. -Le système est arrêté. -La chambre de combustion est encrassée. -Le conduit de fumée est obstrué. -La porte de foyer n'est pas fermée. -Les clapets anti-explosion sont ouverts-coincés. -Le vacuostat est défectueux. -Vérifier l'état de propreté du conduit de fumée et de la chambre de combustion. -Vérifier la fermeture hermétique de la porte. -Vérifier la fermeture des clapets anti- explosion. -D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance. AL 9 TIRAGE INSUFF -Cette alarme se déclenche lorsque le flux d'air comburant se situe en dessous d'un certain seuil. -La chambre de combustion est encrassée. -Le conduit de fumée est obstrué. -La porte de foyer n'est pas fermée. -Les clapets anti-explosion sont ouverts-coincés. -Le débitmètre est défectueux. -Vérifier l'état de propreté du conduit de fumée et de la chambre de combustion. -Vérifier la fermeture hermétique de la porte. -Vérifier la fermeture des clapets anti- explosion. -D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance. AL E PRESS EAU - Cette alarme se déclenche lorsque la pression de l'eau ne se trouve pas dans la plage de valeurs de fonctionnement correct. - Le système est arrêté. - Cette alarme se déclenche lorsque le transducteur de pression, monté dans le circuit hydraulique, relève une pression inférieure ou supérieure aux limites prédéfinies. - Vérifier la cause de l'anomalie et rétablir la pression du circuit et la valeur de fonctionnement normal. AL A SÉCURITÉ H2O -Cette alarme se déclenche en cas d'intervention du thermostat de sécurité de la température de l'eau de la chambre de combustion. -Le système est arrêté. -Le thermostat de sécurité a relevé une température supérieure au seuil de réglage à cause de la surchauffe de de l'eau de la chambre de combustion et a donc bloqué le fonctionnement du motoréducteur. -Vérifier la cause de l'échauffement excessif. -Débloquer le thermostat qui est intervenu pour cause de surchauffe en agissant sur le bouton de réarmement. AL B ERREUR TRIAC COC -Cette alarme se déclenche lorsque le motoréducteur fonctionne en continu et pendant plus de 60 s. - Le système est arrêté. - L'électronique de commande relève que le relais de commande du motoréducteur est défaillant (contacts collés). -Les opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance. AL C SONDE EAU

- Se déclenche en cas de panne de la sonde de détection de la T eau en affichant T H2O = 0 °C. -La procédure d'extinction est activée -La sonde est défaillante. -La sonde est débranchée de la carte électronique. -D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance. AL D HOT EAU S1 -Cette alarme se déclenche lorsque la température de l'eau a dépassé les limites prédéfinies. -Le système est arrêté. - Cette alarme se déclenche lorsque la sonde de température, montée dans la chambre de combustion, relève une valeur supérieure à 92 °C. -Vérifier la cause de l'anomalie et rétablir la température à la valeur normale. AL F SONDE EAU

- Se déclenche en cas de panne de la sonde de détection de la T eau en affichant T H2O = 0 °C. -La procédure d'extinction est activée -La sonde est défaillante. -La sonde est débranchée de la carte électronique. -D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance. AL G HOT EAU S2 -Cette alarme se déclenche lorsque la température de l'eau a dépassé les limites prédéfinies. -Le système est arrêté. - Cette alarme se déclenche lorsque la sonde de température, montée dans la chambre de combustion, relève une valeur supérieure à 92 °C. -Vérifier la cause de l'anomalie et rétablir la température à la valeur normale. AL I SONDE EAU

- Se déclenche en cas de panne de la sonde de détection de la T eau en affichant T H2O = 0 °C. -La procédure d'extinction est activée -La sonde est défaillante. -La sonde est débranchée de la carte électronique. -D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance. AL H HOT EAU S3 -Cette alarme se déclenche lorsque la température de l'eau a dépassé les limites prédéfinies. -Le système est arrêté. - Cette alarme se déclenche lorsque la sonde de température, montée dans la chambre de combustion, relève une valeur supérieure à 92 °C. -Vérifier la cause de l'anomalie et rétablir la température à la valeur normale. ATTENTE REFROID -Cette alarme se déclenche en rallumant la poêle immédiatement après l'avoir éteinte. -Tentative de déblocage en phase d'extinction avec la poêle chaude en phase de refroidissement. -L'acquittement de l'alarme ne sera possible qu'une fois la poêle éteinte. PANNE

-Cette alarme se déclenche lorsque le débitmètre est débranché. -L'électronique de commande ne relève pas la quantité d'air comburant, mais n'éteint pas la poêle ; elle exclut uniquement les fonctions du débitmètre. -Les opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance. RISQUE DE GEL -Cette alarme se déclenche lorsque la température de l'eau descend en dessous d'une certaine valeur. -L'électronique de commande de la poêle relève la température de l'eau en dessous de 6 °C et le signale par un message à l'écran. -La pompe s'amorce pour faire circuler l'eau dans le circuit de chauffage. -Surveiller la température de l'eau pour éviter qu'elle ne descende en dessous de 0 °C. ÉCHÉANCE ENTRETIEN -Cette alarme se déclenche lorsque la poêle a fonctionné plus de 1800 heures ou 2000 Kg pellet après la dernière intervention d'entretien.

-Avis d'entretienextraordinaire. -Les opérations de nettoyage-entretien extraordinaire et de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance agréé. La société se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple.84 AT 18

8.1 Menu reglages installateur

Les instructions décrites ci-après sont réservées aux techniciens qualifiés possédant les compétences spécifiques nécessaires pour intervenir sur les appareils de chauffage fabriqués par la société COLA.

Noter que toute variation intempestive et/ou incorrecte peut provoquer de graves dommages aux appareils, aux personnes et à l'environnement. Le cas échéant, la société Cola s.r.l. est dégagée de toute responsabilité.

Pour accéder au menu RÉGLAGES INSTALLATEUR, appuyer sur le bouton P3 - MENU et, à l'aide des touches de défilement, afficher l'option RÉGLAGES INSTALLATEUR, puis appuyer à nouveau sur le bouton P3 - MENU. Toujours à l'aide des touches de défilement, faire apparaître la clé d'accès 10 et appuyer à nouveau sur le bouton P3 - MENU. Pour afficher les différents paramètres, utiliser les touches de défilement ; pour accéder aux différents paramètres, appuyer sur le bouton P3 - MENU ; pour modifier les différents paramètres, utiliser les touches de défilement et pour sortir de la séquence, appuyer sur la touche ESC. Vous trouverez ici les paramètres de réglage indiqués ci-dessous. Code paramètre Default Description M-6-1

Permet d'augmenter ou de diminuer la durée de OFF de la vis sans fin pour toutes les puissances. M-6-2

Permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse de l'extracteur de fumée pour toutes les puissances d'une valeur de 5 % pour chaque unité. M-6-3 OFF Validation verrouillage des touches. M-6-4 2°C Delta ON/OFF du réglage de la température environnement ou utility (voir paragraphe M-6-7) M-6-5 2 min. Retard de l'extinction du chaudiere. Valable uniquement dans le cas de veille (Stand-by) sur ON. M-6-6 OFF Permet de valider l'autocalibration. M-6-7 S-ACQUA Permet de choisir avec quel capteur définir la régulation de la poêle (circuit chauffage) O045 : Afficheur graphique distant avec sonde d'ambiance incorporée T-AMBIEN : thermostat d'ambiance externe du type ‘normalement ouvert’ T-PUFFER : thermostat extérieur monté sur le ballon d'eau chaude (puffer) du type ‘normalement ouvert’ S-ACQUA (S2) : Sonde extérieure montée (d'usine) sur le refoulement ou sur le ballon tampon (puffer) et connectée à la carte mère S-AMBI : sonde embarquée, connectée à la carte mère M-6-8 S-BOILER Permet de choisir avec quel capteur définir la régulation de la poêle (circuit sanitaire) OFF : gestion sanitaire désactivée FLUSSOST : Fluxostat monté sur le circuit sanitaire de l'échangeur rapide et connecté à la carte mère (fonction active seulement avec la poêle en service) T-BOILER : Thermostat extérieur monté sur le ballon d'eau chaude (boiler) du type ‘normalement ouvert’ (Gestion ÉTÉ activable par l'utilisateur) S-BOILER (S3) : Sonde montée sur le ballon d'eau chaude (boiler) et connectée à la carte mère. (Gestion ÉTÉ activable par l'utilisateur) M-6-9 CHAUFFAGE Permet de définir la post-circulation (dissipation de la chaleur résiduelle dans la poêle) en mode de fonctionnement été RISC : circuit chauffage SANI : circuit sanitaire M-6-A OFF Valide ou inhibe l'utilisation du réservoir d'accumulation additionnel M-6-B

Valide ou inhibe l'activation de la poêle externe lorsque la poêle à granulés se met en alarme.