Fortishred 4850C - Destructeur de document FELLOWES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fortishred 4850C FELLOWES au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Destructeur de documents à coupe croisée, capacité de destruction de 30 feuilles à la fois, niveau de sécurité P-4. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 46 x 37 x 64 cm, poids : 28 kg. |
| Utilisation | Idéal pour les bureaux avec un volume de destruction élevé, fonctionnement continu jusqu'à 30 minutes. |
| Maintenance | Huile à papier recommandée pour maintenir la performance, nettoyage régulier du bac à déchêts. |
| Sécurité | Système de sécurité SafeSense qui arrête la machine en cas de contact avec les mains. |
| Capacité du bac | Bac de collecte de 83 litres, indicateur de niveau de remplissage. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur la machine et 5 ans sur les lames. |
| Informations générales | Compatible avec le broyage de documents, cartes de crédit, agrafes et trombones. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fortishred 4850C FELLOWES
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fortishred 4850C - FELLOWES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fortishred 4850C de la marque FELLOWES.
MODE D'EMPLOI Fortishred 4850C FELLOWES
- Format A4 (70g), papier à 230V, 50Hz, 5,4A; du papier plus lourd, de l’humidité ou
VOFUFOTJPOBVUSFRVFMBUFOTJPOOPNJOBMFQFVUSÏEVJSFMBDBQBDJUÏEFEFTUSVDUJPO
- Pour permettre un fonctionnement correct, le destructeur doit être branché à une prise de 15A, 230V. CARACTÉRISTIQUES LÉGENDE H. Panneau de commande et voyants DEL ."3$)&"33³5CMFV
2. Marche arrière (rouge)
3. Corbeille pleine (jaune)
4. Porte ouverte (rouge)
5. Panneau de sécurité ouvert (rouge)
A. Panneau de sécurité B. Entrée du papier C. Interrupteur d’alimentation (porteouverte) D. Porte E. Corbeille (intérieure) F. Roulettes G. Voir les consignes de sécurité t -FTJOTUSVDUJPOTEVUJMJTBUJPOFUEFNBJOUFOBODFBJOTJRVFMFTFYJHFODFTEFOUSFUJFO sont couvertes dans le manuel de l’utilisateur. Lire l’ensemble du manuel de l’utilisateur avant d’utiliser les destructeurs. t 5FOJSMFTFOGBOUTFUMFTBOJNBVYËMÏDBSUEFMBNBDIJOF5FOJSMFTNBJOTËEJTUBODF EFMBGFOUFEJOTFSUJPOEVQBQJFS5PVKPVSTNFUUSFMBQQBSFJMIPSTUFOTJPOFUMF débrancher s’il n’est pas utilisé. t 5FOJSMFTPCKFUTHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDËMÏDBSUEFTPVWFSUVSFTEV destructeur. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, mettre l’interrupteur sur Marche arrière (R) pour le retirer. t /&+"."*4TFTFSWJSEFQSPEVJUTBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTFOBÏSPTPMPVËCBTFEF QÏUSPMFTVSPVËQSPYJNJUÏEVEVTUSVDUFVS/&1"465*-*4&3jø%"*3$0.13*.²øx 06%&jø#0.#&"/5*10644*µ3&øx463-&%&4536$5&63-FTHB[EFQSPQVMTJPO
FUDFVYJTTVTEFTMVCSJGJBOUTËCBTFEFQÏUSPMFTPOUJOGMBNNBCMFTFUQFVWFOUÐUSFË
l’origine de sérieuses blessures t /FQBTVUJMJTFSTJMFEFTUSVDUFVSFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FQBTEÏNPOUFSMF destructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d’une source de chaleur ou de l’eau. t /FQBTVUJMJTFSMBQQBSFJMBWFDMFQBOOFBVEFTÏDVSJUÏPVWFSU" t $FEFTUSVDUFVSEJTQPTFEVOJOUFSSVQUFVSEBMJNFOUBUJPOEBOTMBQPSUF-BQPSUF
pas utiliser de convertisseur d’énergie, de transformateur ni de rallonge avec ce produit. t 3*426&%*/$&/%*&o/F1"4EÏUSVJSFMFTDBSUFTEFWVYÏRVJQÏFTEFQVDFT sonores ou de piles. t 1PVSVOVTBHFJOUÏSJFVSVOJRVFNFOU t %ÏCSBODIFSMFEFTUSVDUFVSBWBOUEFMFOFUUPZFSPVEFMFSÏQBSFS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil!
Dégager l’accès à une prise dédiée de 15A, 230V Ouvrir la porte
1MBDFSMBUÐUFDPVQFVTF sur l’armoire (deux personnes sont SFRVJTFTQPVSDFMB Brancher l’appareil et WÏSJGJFSRVFMBQPSUF est fermée Appuyer sur (
MARCHE pour mettre en service le destructeur À la fin de la destruction, appuyer sur ( "33³5 Insérer le papier bien droit dans l’entrée de papier et le lâcher /FSJFOGBJSFBVRVFMDBT le destructeur s’éteindra BVUPNBUJRVFNFOUBQSÒT 30minutes d’inactivité. 7ÏSJGJFSRVFMF panneau de sécurité est bien en place
huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité réduite, faire des bruits dérangeants lors de
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE SUIVRE LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS Les capteurs de détection du papier sont conçus pour un fonctionnement sans maintenance.
5PVUFGPJTEBOTEFSBSFTDBTMFTDBQUFVSTQFVWFOUÐUSFCMPRVÏTQBSEFMBQPVTTJÒSFEFQBQJFS
FUFOUSBÔOFSMFGPODUJPOOFNFOUEVNPUFVSNÐNFFOMBCTFODFEFQBQJFS 3FNBSRVFøEFVY capteurs de détection du papier se trouvent au centre de la fente d’insertion du papier.) ²UFJOESFFU débrancher le destructeur Repérer le capteur infrarouge de démarrage BVUPNBUJRVF Nettoyer toutes les saletés des capteurs de papier 6UJMJTFSVOFCSPTTFMPOHVF et fine pour nettoyer les DBQUFVST4BTTVSFSRVFMB brosse est propre et sèche
POUR NETTOYER LES CAPTEURS
CAPTEUR DE CAPACITÉ DE FEUILLES
Élimine les bourrages frustrants en empêchant les surcharges.
.FTVSFÏMFDUSPOJRVFEFMÏQBJTTFVSEVQBQJFSBGJO
d’éviter les bourrages:
ATTENTION *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowesn°35250
Cet indicateur clignote en CMFVMPSTRVFUSPQEFQBQJFS a été inséré. Le destructeur TBSSÐUFSBBVUPNBUJRVFNFOU et le papier sera expulsé. Retirer délicatement de la fente le document non détruit.
Détruire une feuille de papier pour désencombrer les lames. Reprendre la destruction normale. BOURRAGE PAPIER
Au besoin, appuyer sur Marche arrière (R) pour actionner le destructeur dans l’autre sens, et tirer le papier non détruit du destructeur. *OEJDBUFVSEFTVSDIBVGGFøMPSTRVFDFUJOEJDBUFVSDMJHOPUFBMUFSOBUJWFNFOUBWFDMFWPZBOU%&-.BSDIF"SSÐU MFEFTUSVDUFVSEPJUÐUSFNJTBVSFQPTQFOEBOUËøNJOVUFT-PSTRVF ) est bleu, la destruction peut reprendre. *OEJDBUFVSEFQBOOFBVEFTÏDVSJUÏøMPSTRVFDFUJOEJDBUFVSDMJHOPUFBMUFSOBUJWFNFOUBWFDMFWPZBOU%&-.BSDIF"SSÐU
Technologie SilentShred™ La technologie de faible nuisance sonore SilentShred™ détruit sans interruptions bruyantes Capteur de capacité de feuilles Aide à prévenir les bourrages papier FOJOEJRVBOUMFOJWFBVEFDBQBDJUÏEF feuilles durant la destruction Panneau de sécurité
6OQBOOFBVDPOUSÙMÏÏMFDUSPOJRVFNFOU
BSSÐUFMFEFTUSVDUFVSEÒTRVhJMFTU ouvert, pour une sécurité améliorée Arrêt automatique "QSÒTøNJOVUFTEhJOBDUJWJUÏMFEFTUSVDUFVS ThBSSÐUFBVUPNBUJRVFNFOUQPVSÏWJUFSEF DPOTPNNFSEFMhÏOFSHJFJOVUJMFNFOU
Pour plus d’informations sur tous les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com6 ESPAÑOL Modelos 4850C / 4850S Destruye: Papel, tarjetas de crédito de plástico, CD/DVD, grapas, clips y folletos de propaganda No destruye: &UJRVFUBTBEIFTJWBTUSBOTQBSFODJBTQFSJØEJDPTDBSUØOQMBTUJGJDBDJPOFT
(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJUMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMDPOUSFUPVUWJDF de fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période de 2ans à QBSUJSEFMBEBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSJOJUJBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQF de l’appareil sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 30 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère
EÏGFDUVFVTFQFOEBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPO
ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette HBSBOUJFOFTBQQMJRVFQBTFODBTEBCVTEFNBOJQVMBUJPOJODPSSFDUFEFOPOSFTQFDUEFTOPSNFT EVUJMJTBUJPOEV QSPEVJU EVUJMJTBUJPOEV QSPEVJU BWFD VOF BMJNFOUBUJPO ÏMFDUSJRVF JOBEÏRVBUF
BVUSFRVFDFMMFJOEJRVÏFTVSMÏUJRVFUUFPVEFSÏQBSBUJPOOPOBVUPSJTÏF'FMMPXFTTFSÏTFSWF
le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l’éventualité où Fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du destructeur, auprès d’un
tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie
WPVTEPOOFEFTESPJUTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏFMFTDPOEJUJPOTHÏOÏSBMFTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUF
garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, veuillez nous contacter ou vous adresser à votre revendeur.
Notice Facile