Powershred 12MS30 - Destructeur de document FELLOWES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Powershred 12MS30 FELLOWES au format PDF.
| Type de produit | Destructeur de documents |
| Marque | Fellowes |
| Modèle | Powershred 12MS30 |
| Type de coupe | Micro-coupe (4 x 12 mm) |
| Capacité de feuilles | 12 feuilles par passage (75 g/m²) |
| Capacité de cartes de crédit | 1 carte par passage |
| Largeur d'entrée | 220 mm (8,7 pouces) |
| Technologie de sécurité | SafeSense® (arrêt au contact des mains) |
| Fonctionnalités avancées | Marche arrière automatique, détection de bourrage |
| Cycle de fonctionnement continu | Jusqu'à 30 minutes |
| Capacité du bac | Environ 30 litres (estimé) |
| Indicateurs lumineux | Marche/Arrêt (blanc), Surchauffe (rouge), Bac plein (rouge), Retirer papier (rouge), SafeSense (jaune) |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, 3,9 A |
| Utilisation recommandée | Domestique et petit bureau |
| Température d'utilisation | 10 à 26 °C (50 à 80 °F) |
| Humidité relative | 40 à 80 % |
| Matériaux déchiquetables | Papier, cartes de crédit, agrafes, trombones |
| Matériaux non déchiquetables | Étiquettes adhésives, formulaires continus, CD/DVD, plastique non autorisé |
| Lubrification | Huile végétale (réf. Fellowes 35250) à chaque vidange |
| Garantie | 1 an pièces, 5 ans lames |
| Service client | 1-800-955-0959 (USA), 1-800-665-4339 (Canada) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Powershred 12MS30 FELLOWES
Questions des utilisateurs sur Powershred 12MS30 FELLOWES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Powershred 12MS30 - FELLOWES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Powershred 12MS30 de la marque FELLOWES.
MODE D'EMPLOI Powershred 12MS30 FELLOWES
A. Technologie SafeSense ^ND
B. Entrée de papier
C. Panneau de commande
1. Marche arrière
2 Marche avant
D. Contenant amovible
E. Roulettes
F. Sectionneur
10ARRÊT
1 2. MARCHE
G. Consultez les consignes de sécurité
H. DEL
⊕ MARCHE/ARRÊT (blanc)/Contenant plein
2 Surchauffe (rouge)
3 Contenant plein (rouge)
Retirer le papier (rouge)
5. Voyant SafeSense IND (jaune)
CAPACITÉS
Déchiquettera : papier, cartes de crédit en plastique, agrafes et trombones
Ne déchiquette pas : étiquettes adhésives, papier de formulaire continu, acétates, journaux, carton, gros trombones, stratifiés, dossiers, radiographies, CD/DVD ou plastique autre que ce qui est indiqué plus haut
Taille de déchiquetage du papier :
Micro-coupe 5/32 po x 1/2 po (4 mm x 12 mm)
Maximum :
Feuilles par passage .... 12*
Cartes par passage .... 1*
Largeur d'entrée de papier ....8,7 po (220 mm)
* papier de 20 lb (75 g) mesurant 8,5 x 11 po (21,59 x 27,94 cm), à 120 V, 60 Hz, 3,9 A; un papier plus lourd, l'humidité et une tension autre que la tension nominale peuvent réduire la capacité. Débits recommandés d'utilisation quotidienne maximale : 1000 feuilles par jour, 25 cartes de crédit.
Les déchiqueteuses Fellowes SafeSens® sont conçues pour des milieux résidentiels et de bureau dont la température se situe entre 50 et 80 degrés Fahrenheit (10 et 26 degrés Celsius) et à une humidité relative entre 40 et 80 %.
⚠ AVERTISSEMENT : IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ — À lire avant d'utiliser!






- Les exigences d'opération, de maintenance et de service sont couvertes dans le manuel d'instructions. Veuillez lire tout le manuel d'instructions avant de faire fonctionner les déchiqueteuses.
- Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Gardez les mains éloignées de l'entrée de papier. Réglez toujours l'appareil à l'arrêt ou débranchez-le lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Gardez les corps étrangers — gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc. — loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet entre par l'ouverture supérieure, enclenchez Marche arrière (∧) pour sortir l'objet.
- NE JAMAIS se servir de produits aérosols, de lubrifiants en aérosol ou à base de pétrole sur ou à proximité de la déchiqueteuse. NE PAS UTILISER « D'AIR COMPRIMÉ » OU DE « BOMBE ANTI-POUSSIÈRE » SUR LA DÉCHIQUETEUSE. Les gaz de propulsion et ceux issus des lubrifiants à base de pétrole sont inflammables et peuvent être à l'origine de sérieuses blessures
-
N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou défectueux. Ne démontez pas la déchiqueteuse. Ne placez pas l'appareil sur une source de chaleur ou d'eau, ou à proximité de celle-ci.
-
Cette déchiqueteuse est dotée d'un sectionneur (F) qui doit être en position MARCHE (1) pour faire fonctionner la déchiqueteuse. En cas d'urgence, mettez l'interrupteur en position d'ARRÊT (○). Cela arrêtera immédiatement la déchiqueteuse.
- Évitez de toucher les lames exposées sous la tête de la déchiqueteuse.
- La déchiqueteuse doit être branchée dans une prise murale ou une prise femelle correctement mise à la terre dont la tension et l'intensité correspondent à celles indiquées sur l'étiquette. La prise murale ou la prise femelle mise à la terre doit être installée près de l'équipement et facile d'accès. Les convertisseurs d'énergie, les transformateurs ou les rallonges ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
- DANGER D'INCENDIE – NE déchiquetez PAS les cartes de souhaits avec piles ou puces sonores.
- Réservé à une utilisation intérieure.
- Débranchez la déchiqueteuse avant de la nettoyer ou de la réparer.
CONFIGURATION DE BASE
INSTALLATION DES ROULETTES




Opération continue :
jusqu'à 30 minutes maximum
REMARQUE : la déchiqueteuse continue à fonctionner brièvement après chaque passage pour dégager l'entrée. Une utilisation continuelle d'une durée supérieure à 30 minutes déclenchera une période de refroidissement de 10 minutes.
PAPIER OU CARTE

Branchez et placez le sectionneur en position MARCHE (I)

Acheminez le papier/la carte directement dans l'entrée et laissez-le aller

Après le déchiquetage, réglez à ARRÊT (○)
FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE

SAFESENSE®
TECHNOLOGY
Technologie SafeSense ^MD
Arrête la déchiqueteuse immédiatement lorsque les mains touchent l'ouverture de papier.

AUTO
REVERSE
La Marche arrière automatique
Arrête puis inverse le sens de l'alimentation du papier en cas de bourrage.

SAFESENSE®
TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE SAFESENSE ^MD
Arrête la déchiqueteuse immédiatement lorsque les mains touchent l'ouverture de papier.
CONFIGURATION ET TEST

Mettez la déchiqueteuse en MARCHE (I) pour activer SafeSense ^WD

Touchez la section de test et attendez que le voyant de la fonction SafeSense ^WD s'allume

SafeSense ^WD est activée et fonctionne correctement

Si vous gardez la main sur la section SafeSense ^ND pendant plus de 3 secondes, la déchiqueteuse s'éteindra
Pour obtenir plus d'informations sur toutes les fonctions avancées des produits Fellowes, rendez-vous à www.fellowes.com
ENTRETIEN DE L'APPAREIL
LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE

Toutes les déchiqueteuses à micro-coupe ont besoin d'huile pour une performance de pointe. Si l'appareil n'est pas lubrifié, il pourrait avoir une capacité de déchiquetage réduite et émettre du bruit pendant le déchiquetage pour éventuellement s'arrêter. Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons de lubrifier la déchiqueteuse chaque fois que vous vitez le contenant de déchets.
SUIVRE LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS

*Appliquez de l'huile le long de l'entrée

Enfoncez et maintenez la touche de marche avant (√) enfoncée pendant 2 à 3 secondes
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGES DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Les capteurs de détection de papier sont conçus pour un fonctionnement sans entretien. Par contre, les capteurs se bloquent parfois à cause de la poussière de papier et alors le moteur fonctionnera même sans papier.
(Remarque : deux capteurs de détection de papier se trouvent au centre de l'entrée de papier.)
NETTOYAGE DES CAPTEURS

Éteignez et débranchez la déchiqueteuse

Trouvez le capteur infrarouge de démarrage automatique

Trempez une tige de colon dans de l'alcool à friction

Utilisez la tige pour essuyer toute contamination des capteurs de papier
ATTENTION
*N'utiliser que des lubrifiants végétaux dans un récipient à longue buse, et non dans un contenant sous pression, telle que le lubrifiant Fellowes 35250.

DÉPANNAGE

Voyant de surchauffe : Lorsque le voyant de surchauffe s'allume, la déchiqueteuse a dépassé sa température de fonctionnement maximum et doit refroidir. Ce voyant restera allumé et la déchiqueteuse ne fonctionnera pas pendant tout le temps de récupération. Consultez la rubrique Opération de déchiquetage de base pour obtenir plus d'informations sur l'opération continue et le temps de récupération pour cette déchiqueteuse.

Contenant plein : Lorsque le voyant s'allume, le contenant de déchets de la déchiqueteuse est plein et doit être vidé. Utilisez le sac de déchets Fellowes 36052.
Contenant ouvert : La déchiqueteuse ne fonctionnera pas si le contenant est ouvert. Fermez le contenant pour recommencer à déchiqueter.

Retirez le papier : Lorsque le voyant s'allume, appuyez sur la marche arrière ( ∧ ) et retirez le papier. Réduisez la quantité de papier à une quantité acceptable et remettez dans l'entrée de papier.

Voyant SafeSense ^MD : Lorsque les mains sont trop près de l'entrée de papier, le voyant SafeSense ^MD s'allume et la déchiqueteuse cesse de déchiqueter. Si SafeSense ^MD reste activé pendant 3 secondes, la déchiqueteuse s'éteint automatiquement et l'utilisateur doit appuyer la touche de courant sur le panneau de commande pour reprendre le déchiquetage.

ESPAÑOL
Modelo 12Ms/12MS30
EXPLICACIÓN
Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l'appareil sont libres de tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à partir de la date d'achat par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe de l'appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date d'achat par le consommateur original. Si une pièce s'avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d'usage du produit, l'utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu'indiqué sur l'étiquette) ou une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l'extérieur du pays où la déchiqueteuse a été vendue à l'origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s'appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire.

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
United States: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057