Profile PNRQ20FBB - Filtre à eau GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile PNRQ20FBB GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Filtre à eau compatible avec les réfrigérateurs GE Profile |
|---|---|
| Type de filtre | Filtre à eau de remplacement |
| Capacité de filtration | Filtration de jusqu'à 300 gallons d'eau |
| Réduction des contaminants | Réduit le chlore, le plomb, et d'autres contaminants |
| Installation | Installation facile sans outils nécessaires |
| Durée de vie du filtre | Remplacement recommandé tous les 6 mois |
| Entretien | Rincer le filtre avant la première utilisation |
| Consignes de sécurité | Ne pas utiliser avec de l'eau non potable |
| Compatibilité | Compatible avec certains modèles de réfrigérateurs GE |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre appareil avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Profile PNRQ20FBB GE
Questions des utilisateurs sur Profile PNRQ20FBB GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile PNRQ20FBB - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile PNRQ20FBB de la marque GE.
MODE D'EMPLOI Profile PNRQ20FBB GE
Essayé et certifié par NSF International conformément aux normes 58 NSF/ANSI. Pour la réduction des caractéristiques indiquées, consultez la feuille de données de rendement.
Système de Filtration
Manuel d'utilisation et d'installation
La section francaise commence à la page 27
Ósmosis Inversa
Mesures de sécurité 28
Guide des specifications 29
Fonctionnement
Au sujet du système de filtration par
osmose inversee 30, 31
Instructions d'installation
Alimentation d'eau 35-38
Avant de commencer l'installation 32, 33
Installation de la pile 40
Installation du robinet 39,40
Installation du système de montage . . . .34
Outillage et matériel requis 32
Raccordements à la conduite
devidange 41,42
Reservoir de stockage et demarrage 43
Entretien et nettoyage
Aseptisation 45
Remplacement des cartouches
pré-filtre, post-filtre et osmose inversée .44
Trousse pour le test d'eau 46
Conseils de dépamage 47-49
Soutien au consommateur
Garantic. 53
Listedespieces/catalogue. .50,51
Soutien au consommateur 54
Transcrivez les nombres de modele et de série ici:
demodele
de série
Vou les trouvrez sur le support du corps de filtré.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES. LISEZ D'ABORD TOUTES LES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, suivez les instructions fournies dans le present manuel afin de minimiser les risques de dommages au matériel ou de blessures corporelles.

PRECAUTIONS DE SECURITÉ
Vérifiez avec les travaux publics locaux ou de votre état quels sont les codes régissant la plomberie et les aménagements sanitaires. Vous devriez vous y conformer lors de l'installation du système du système de filtration par osmose inversée. Il est recommendé de faire appel à un installateur qualifié.
Si la pression de I'eau arrivant a I'habitation depasse la valeur maximale de 120 livres/po2, montez un détendeur dans la conduite d'arrivee de I'eau au systeme de filtration.
Assurez-vous que l'eau est conforme au Guide des specifications. Si les conditions de l'eau ne sont pas connues, contactez cette Compagnie municipale de fourniture d'eau ou votre service de santé local pour obtenir une liste des agents de contamination de chaque région et une liste des laboratoires homologués par toute catégorie pour l'analyse de l'eau de table.
AVERTISSEMENT: Avant la première utilisation du système de filtration, celui-ci doit être purgé. La cartouché du système de filtration par osmose inversée contient un présvatif pour alliments qui doivent être purgé du système. Ce présvatif donne à l'eau un goût et une odeur désagréables.
A VERTISSEMENT: N'utilise pas l'appareil avec de I'eau qui n'est pas sure microbiologiquement ou de qualite inconnue sans qu'elle n'ait ete desinfectee avant de o après que le systeme. Les appareils homologues pour la reduction des spores peuvent etre utilisnes pour le filtrage de I'eau qui a etedésinfectec pouvant containir des spores filtrables.
Ce système a été testé pour le traitement de l'eau contenant de l'arsenic pentavalent (aussi appelé As(V), As(+5) ou arseniatic) à une concentration de 0,050 mg/L ou moins. Ce système réduit l'arsenic pentavalent, mais peut ne pas restier d'autres formes d'arsenic. Ce système doit être utilisé dans les alimentations en cau contenant du chloric libre résiduel detectable ou dans les alimentations en cau qui se sont avéréesContainir scullment de l'arsenic pentavalent. Le traitement à la chloramine (chloride combiné) n'est pas suffisant pour assurer la conversion complète de l'arsenic trivalent en arsenic pentavalent. Veuillez livre la section Faits sur l'arsenic de la fiche technique de performance pour des renseignements supplémentaires.
Ce système d'osnose inversé contient un élément replacable essentiel à l'efficience du système. L'élement d'osnose inversé ne peut être remplaced que par un élément ayant les mêmes caractéristiques, telles que définies par le fabricant, pour assurer la même efficie et le même rendement en matière de réduction des contaminants.

INSTALLATION ET ENTRETIEN DU SYSTEME
Avant son utilisation, le système de filtration doit être correctement installé et positionné conformément aux instructions d'installation.
Installez l'appareil ou entreposez-le de telle façon qu'il ne soit pas exposé à des températures inférieures au point de congestion ou non à l'abri de tout type de conditions météorologique. Il sera endommage par l'eau qui seCongèle. N'cessayz pas de traiter de l'eau dont la température est supérieur à 100 degrés F.
Ne branchez pas l'apparil sur une CONDUITE D'EAU BOULLANTE. La temperature de I'eau arrivant au système doit se couver entre 40^ au minimum et 100^ au maximum. Voycz Ic Guide des specifications.
Période prolongée de non-utilisation du système de filtration. Si le système n'a pas été utilisé au cours d'une période d'une période ou plus, ouvré le robinet d'eau RO pour permettre la vidange de celui-ci. Fermez le robinet pour permetcer au système de régénérer l'alimentation en eau.
■L'installation recommande est sous I'évier. Toutceois, l'unité peut être installée dans un lieu éloigné, jusqu'à une distance de 6 m (20 pi) de l'évier.
- Cependant, des matériaux supplémentaires seront nécessaires, en particulier des tueyaux supplémentaires et un cable de rallonge dc telephone. Ce cable dc rallonge dc telephone doitetre du type 6 fils conducteurs et contacts;le cable ordinaire de 4 fils conducteurs ne fonctionnera pas.Consultez la liste de pieces pour commander les matériaux supplémentaires chez GE.
- Si vous placez le réservoir sur un plancher de sous-sol, avec le robinet à l'évier du premier étage, vous pouvez obtenir une réduction du taux de début et de la capacité (d'environ 20%).
Vous améliorer ce rendrement en installing un deuxieme réservoir. Vous pouvez utiliser le RVKIT.
Si le système de filtration par osmose inversee est raccorde à la machine à glacons du réfrigerateur, un kit spécial pour la connexion de la machine à glacons est nécessaire (RVKIT). N'utilise pas de tubes en cuivre pour la connexion entre le système de filtration par osmose inversée et le réfrigerateur.
SYSTEME DE NITRATION PAR OSMOSE MIVERSE et le rernigrateur. AVERTISSEMENT: Debarrassez-vous de tous les composants non-utilisés ainsi que de l'emballage après l'installation. Les petites pieces qui restent après l'installation peuvent constituer un danger d'etouffement si ingérées.
Désinfectez les éléments au cours de l'installation et après l'entretien des composants internes. Ceci inclut le remplacement de l'objet de pré-filtrage, l'objet du post-filtrage et de la cartouche de l'appareil. Il est important que les mains soient propres lors de la manipulation des éléments internes du système. Voyez la section Désinfection du système de filtration par osmose inversée.
Cc systeme d'osmosc invescc contient un clément de traitement replacable essentiel pour réduire efficacement les solides totaux dissous. Vous vedez tester périodiquement ce produit dans I'eau pour vous assurer que le systeme fonctionné bien.Consultez la section Trousse de test d'eau.
ASSUREZ-VOUS QUE VOUS SUIVEZ TOUTS DE VOS CODES D'ETAT ET LOCAUX.

VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Produit - hauteur 11po (28 cm) largeur 10,5po (26,7 cm) profondeur 4po (10 cm)
Le système prépare chaque jour une bonne quantité d'eau potable.
Cette quantité dépend principalement des facteurs suivants...
Limits de pression de I'eau d'alimentation-livres par pouce carré (psi) 40-120 a
Limites de température de l'eau d'alimentation—minimum/maximun en degrés F . . .40-100
Maximum de solides dissous totaux (TDS)—parts par million (ppm) 2000
Maximum de durété d'eau @ pH 6,9 recommendé pour optimiser
la durée de vie de la membrane-grains par gallon (gpg) 10
Pour une durée d'eau supérieure à 10 grains (à un pH de 6,9), nous recommendons d'utiliser un adoucisseur. Si vous n'installez pas un adoucisseur d'eau, vous réduirez la durée de vie de la membrane d'osmose inversée. Consultez le tableau pour de plus amples informations sur le besoin possible d'un adoucisseur d'eau.

Maximum de fer, de manganèse, d'hydrogène sulfure (ppm) .<0,1
Chlore dans l'approvisionnement d'eau 2,0 ppm maximum permissible
Limits de pH de I'eau d'alimentation (pH) 4-10
Capacité du réservoir—gallons (litres) 4 gal (15,1 l)
Contrôle automatique d'arrêt .oui
Pré-filtre et post-filtre (FQROPF) bloc de carbone
Membrane d'osmose inversée (FQROMF) pellicule fine de polyamide
Dimensions du réservoir .hauteur 15 po (38 cm) diametre 11 po (28 cm)
Dimensions du corps hauteur 11 po (28 cm) largeur 10,5 po (26,7 cm) profondeur 4 po (10 cm)
a. Si la pression d'eau de la maison est supérieure à 120 psi, installez un robinet de réduction de pression sur le tuyau d'approvisionnement d'eau. Si la pression de l'eau de la maison est inférieure à 40 psi, installez une pompe de refoulement d'osmose inversée (appelez votre fournisseur local de produits de plomberie).
b. Enlevé (maximum de 2,0 ppm) par le filtré d'osmose inversée. ENTRETIEN RÉGULIER REQUIS. Le chlore détruira la membrane d'osmose inversée.
c. Capacité théorique du réservoir. Quand il est essayé conformément à la norme 58 NSF/ANSI à 50 psig de pression d'approvisionnement d'eau, la capacité du réservoir est égale à 2,3 gallons (8,71).
Au sujet du système de filtration par osmose inversée.
Ce que ce système accomplit
Le système de filtration par osmose inversée réduit les matières solides totalement dissoutes (TDS) ainsi que les matières organiques de l'eau par diffusion au travers d'une membrane spéciale. Cette membrane sépare les matières minérales et les impuretés de l'eau, lesquilles sont évacuées dans le tuyau de vidange. Pour la réduction des prétenions indiquées, consultez la feuilles de données de rendement. L'eau de haute qualité produit est acheminée directement au robinet d'alimentation en eau potable ou au réservoir. L'appareil produit une bonne quantité d'eau potable quotidiennement. La quantité d'eau produit est fonction de la pression d'eau d'alimentation, de sa température et de sa qualité.
Les pré-filtre et post-filtre au charbon sont des cartouches replacables. Le pré-filtre élimine le chlore et filtre les sédiments. Le post-filtre élimine les goûts et les odeurs indésirables avant l'utilisation de l'eau.
Ces systèmes comprément un ensemble de robinet électronique avec rappel de changement de pré-filtre et de post-filtre, de changement de la membrane d'osmose inversée et un rappel d'état normal.
Le rappel de changement de pré-filtre et de post-filtre consiste en une lumière ambrée clignotante qui apparait quand six mois ont passé ou quand 900 gallons (3400 l) ont ete utilisés. Quand cela se produit, il est temps de replacer ces cartouches et d'aseptiser le systeme.
Le rappel de changement de membrane consiste en une luziere ambree clignotante qui apparait quand le moniteur des solides totaux dissous du systeme a mesure que le montant d'impuretes filtrees est inférieur a 75% .Quand cela se produit, il est temps de remplacer cette cartouche a membrane d'osmose inversee et d'aseptiser le systeme.
Finalement, une lumière clignotante verte indique un bon fonctionnement du système.
Description du système de filtration par osmose inversée
7 Pré-filtre—L'eau en provenance de la conduite d'eau froide est dirigée dans la cartouche du pré-filtre. Le pré-filtre est une cartouche de recupération des sédiments replacable qui contient du charbon actif. Il réduit la quantité de chlorde de l'eau, lequel DETRUIT LA MEMBRANE DU SYSTEME. L'eau propre, filtrée et à teneur de chlorde réduite s'écoule du pré-filtre vers la cartouche du système.
Cartouche du système de filtration par osmose inversée—La cartouche du milieu comprend une membrane étroitement servie. L'eau est forcee au travers de la cartouche ou la membrane réduit les matières solides dissoutes et les matières organiques. Pour la réduction des prétenions indiquées, consultez la feuilles de données de rendement. L'eau traitée de haute qualite sort du logement du système et se dirige vers le réservoir. L'eau rejetee contenant les matieres solides dissoutes et les déchets organiques quitte le logement puis est decharge a l'orifice de vidange au passant par la conduite de 1/4 po.
Post-filtre—Après avoir quitté le réservoir mais avant d'être acheminée au robinet du système, l'eau produit s'écoule vers le post-filtre se trouvant dans le corps de filtré. Le post-filtre est aussi une cartouche de filtration des sédiments replacable contenant du charbon actif. Tout reliquat de gouts, d'odeur ou de sédiments sont éliminés de l'eau par le post-filtre. L'eau potable propre de haute qualité s'écoule par la conduite vers le robinet du système.
4 Reservoir—Le réservoir contient jusqu'à 2,5 gallons (9,51) d'eau traitée. À l'intérieur, un diaphragme maintient l'eau sous pression lorsque le réservoir est plein de façon à assurer une débit rapide vers le robinet lorsque l'on désire avoir de l'eau potable.

5 Clapet anti-retour—Le clapet empêche le refoulement de l'eau traitée en provenance du réservoir. Un tel refoulement pourrait entraîner la rupture de la membrane du système.
6 Robinet d'arrêt automatique—Dans le but de conserver l'eau, le système de production d'eau potable compte un robinet d'arrêt automatique. Lorsque le réserve est plein et que le robinet d'alimentation en eau potable est fermé, la pression ferme l'apparil. Le début d'eau vers le logement du système de filtration par osmose inversée est interrompu jusqu'à ce que l'eau potable soit à nouveau utilisé et que la pression chute dans le système.
7 Regulation de débit—Le régulateur de début contrôle le début de l'eau au travers de la cartouche du système de filtration pour obtenir la valeur requise nécessaire à la production d'eau de haute qualité. Il est situé sur le tuyau de vidange de 1/4 po sortant du distributeur.
8 Robinet et electronique—Le robinet du comptoir fait couler de l'eau potable filtrée quand on l'ouvre. Il a un levier manuel de réglage de débits variables. Le robinet reste ouvert quand on ote sa main du levier, dés que l'eau a commencé à couler. Conformément aux codes de plomberie, un écart anti-retour est construit dans le raccord de renvoi du robinet.

Le robinet électronique compte une minuterie de six mois et un monitreur de début pour vous rappeler que vous doivent remplaner votre pré-filtre et votre post-filtre. Remplacez les filtres quand la lumière ambree des filtres se met a clignoter. Le robinet compte également une luziere ambree d'osmose inversee qui indique que la cartouche d'osmose inversee filtre moins de 75% des solides totaux dissous. Remplacez cette cartouche quand cette luziere ambree clignote. La luziere verte clignotante indique un bon fonctionnement du systeme.
Instructions d'installation
Système de filtration osmose inversée
Modèles PNRQ20FBL, PNRQ20FWW,
PNRQ20FBB et PNRO20FCC
Si vous avez des questions, appelez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l'adresse : www.electromenagersge.ca

AVERTISSEMENT : Lisez en totalité ce manuel. Si vous ne suivez pas toutes ses règles et ses directives, vous pouvez provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
- Vérifie les codes de plomberie auprès des services de travaux publics de votre État/province et/ou de votre collectivité. Vous doivent suivre leurs directives pour installer le système de filtration des eaux.
NOTE: Si vous ne vous conformez pas à ces instructions d'installation, vous annulez la garantie du produit, et l'installateur devient responsable de tout service, réparation ou dommage occasionné par le système.
OUTILLAGE ET MATÉRIEL REQUIS POUR L'INSTALLATION
- Perceuse et mèche de perceuse de 1-1/4 po (du type nécessaire) si le montage est requis pour le robinet
- Deux (2) clefs régibles
- Mègeche de perceuse de 1/16 po (en option pour les trous de guidage)
Ruban-metre - Tournevis normaux et Phillips
Couteau - Si vous canalisation principale d'eau est un tuyau rigide, vous avez besoin d'une bague de compression et peut-être autres éléments de plomberie pour terminer l'installation.

ATTENTION : Pour éviter
d'endommager l'évier, consultez un plombier ou un installateur qualifié avant de percher les trouss. Vous avez peut-être besoin de mèches de perceuse spéciales pour la porcelain ou l'accier inoxydable.
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
Veuillez dire toutes les directives attentivement.
- IMPORTANT — Conservez ces instructions pour l'inspecteur local.
- IMPORTANT - Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux.
- Avis à l'installateur - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
- Avis au consommateur - Conserve ces instructions pour referrer future.
- L'installateur est responsable de bien installer.
- Toute panne du produit due à une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
- Un robinet d'arrêt doit être disponible ou ajoute à côté du point d'installation.
LISTE DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL
- Ensemble de filtration par osmose inversée et conduite
- Imprimés concernant l'appareil (manuel d'utilisation et d'installation)
- Feuillet de données relatives à la performance
- Adaptateur d'alimentation d'eau et robinet d'alimentation
- Ensemble de robinet avec moniteur électronique de base et tuyau
- Réservoir
- Adaptateur de la conduite de vidange
Points à vérifier avant de commencer l'installation

DÉTAIL DES TUYAUX/DU FiltRE
Pre-filtre Post-filtreMembrane

Tuyau d'entree de 1/4 po (raye de jaune) partant du robinet d'alimentation
Tuyau de 1/4 po (noir) allant au robinet
Tuyau de 3/8 po (raye de rouge) allant au réserve de stockage
Tuyau de 3/8 po (raye de bleu) allant au robinet
EAU D'ALIMENTATION
L'eau alimentant le système de filtration par osmose inversée monté sous le comptoir doit partager des qualités repertoriées dans les specifications. Dans la plupart des cas, l'eau fournie par les municipalités répond à ces specifications. L'eau de puits peut requérir un traitement—faites-la tester par un laboratoire d'analyses et suive les leurs recommendations pour traitement.
ATTENTION: Lorsque la durée de l'eau est supérieure à 10 grains (à un pH de 6,9), il est recommendé d'utiliser un adoucisseur. Si un adoucisseur n'est pas utilisé, la durée de vie de la cartouche du système de filtration sera réduite.
RACCORD DU SYSTEME DE FILTRAGE À LA VIDANGE
L'eau evacuée provenant de la membrane du système de filtration nécessite un point de vidange approprié et un espace d'air (verifiez vos codes locaux).
ROBINET RO
Le robinet d'eau produit RO est monté sur l'évier ou sur le comptoir à proximé de l'évier. Souvent, il est monté dans l'orifice de l'arrosoir existant ou vous pouvez percer un trou. Il est nécessaire de disposer d'un espace suffisant sous l'évier ou le comptoir pour la conduite reliée au robinet ou en provenance de celui-ci et pour le montage du robinet. Tous les raccordements de robinet sont effectuels sur ou au dessus de l'évier ou du comptoir.
INSTALLATION DANS UN SOUS-SOL
Si l'installation est effectue dans un sous-sol, menagez une longueur de conduite suffisante au cours de l'installation afin de faciliter l'entretien et d'assurer le remplacement des filtres/membrane. Conduite et raccords supplémentaires sont nécessaires.
NOTE : Consultez la liste de pieces à la page 51 pour des pieces en option qui peuvent être nécessaires pour une installation au sous-sol.
ENSEMBLE D'OSMOSE INVERSEE
INSTALLATION DU SYSTEME DE MONTAGE
Choisissez un emplacement sous l'évier pour monter le système. Cet emplacement doit être facilement accessible, avec suffisamment d'espace libre entre le bas des cartouches de filtré et le plancher d'armoire ou le bas de l'armoire pour pouvoir enlever les cartouches de filtré. Laissez suffisamment d'espace de chaque côte du système pour les raccords de tuyaux.
- Enlevez les cartouches de pré-filtre et de post-filtre.

- Enlevez le couvercle de l'ensemble en déverrouillant les quatre taquets situés sur le couvercle du système.
- Utilisez un tournevis à tête plate pour aller de gauche à croîte à l'envers du système.

Emplacement du tournevis
- Utilisez les icônes placées en bas du système pour bien placer votre tournevis.

- Tenez l'ensemble d'osmose inversée vers le haut le long de la surface du mur la où vous pouze l'instituer. Marquez l'emplacement des vis. Il devrait y avoir au minimum 17 po (43 cm) de distance entre ces marques et le bas du plancher d'armoire.

ATTENTION: Ne mettez pas de poussière ou de saletés dans l'endetroit où vous allez placer l'ensemble. Ne faites que marquer l'emplacement des trous de montage.
6. Vissez les vis dans le mur, en laissant un espace de 3/16 po libre entre la tete de vis et le mur (percez des trous de guidage si nécessaire).

- Accrochez l'ensemble d'osmose inversée sur les vis. Serrez ou desserrez les vis le cas échéant pour bien accrocher le système au mur.
- Pour installer le couvercle, alignez les taquets situés à l'avant du couvercle aux ouvertures du système.
- Faites claquer le couvercle en place; les taquets se replient, en permettant au couvercle de bien tener en place. Mem
- Enlevez la cartouche de membrane.


ALIMENTATION D'EAU
Vérifiez et conformez-vous aux codes de plomberie lors de la planification puis installez un raccord d'alimentation d'eau froide.
A. INSTALLATION PRÉFÉRENTIELLE
Utilisez le robinet d'alimentation existant de votre évier (A) et le tuyau amovible de robinet (B).
- Consultez l'illustration ci-dessous pour terminer l'assemblage en fonction de la taillie de votre robinet d'alimentation (A).
- Fermez le robinet d'alimentation d'eau froide (A) sous l'évier.
- Devisser le tuyau flexible (B) du robinet d'alimentation (A) qui est branché au tuyau ascendant d'eau froide.
NOTE : Pour un tuyau rigide, consultez
C. Installation optionnelle, à la page 36.
Notez l'orientation de l'adaptateur (C):
Installation 3/8 po-L'adaptateur a extrémité ronde (C) se branche au robinet d'alimentation (A).
Installation 1/2 po—L'adaptateur à extrémité ronde (C) se branche au raccord (D), puis au tuyau existant de robinet (B).

Pour la plomberie de 3/8 po
Pour la plomberie de 1/2 po


- Assemblez l'adaptateur (C) et le raccord (D) comme I'indique l'illustration de gauche, conformement aux caractéristiques de votre installation. Veillez à ce que le joint (G) soit en place avant l'assemblage final. Commencez l'installation à la main, puis finissez de serrer à la clé anglaise. Prenez bien soit de ne pas trop serrer ou de ne pas fausser le filetage, car vous pouvez l'endommager.
- Serrez à la main l'adaptateur assemblé (C) dans le robinet d'alimentation (A) conformément aux caractéristiques de votre installation. Assurez-vous que le joint (G) soit en place avant l'assemblage final. Commencez l'installation à la main, puis finissez de serrer à la clé anglaise. Prenez bien soit de ne pas trop serrer ou de ne pas fausser le filetage, car vous pouvez l'endommager.
- Rebranchez le tuyau du robinet (B) au sommet de l'adaptateur (C).
NOTE: Si vous doivent enlever le robinet d'entrée (F) pour votre installation, consultez E. Enlevement et réinstallation du robinet d'entrée, à la page 37.
- Coupez les liens métalliques des rouleaux de tuyaux, en priseant soin de ne pas endommager les tuyaux ou les pièces si vous utilisez un couteau tout usage.
- Enlevez l'écrou de 1/2 po (I) et la bague (H) de l'extrémité du robinet d'entrée. Utilisant le tuyau (raye jaune) fourni, placez l'écrou (I) et la bague (H) sur le tuyau et installez dans le robinet d'entrée (F) comme l'indique la figure de gauche. Serrez à la clé anglaise. Prenez bien soin de ne pas trop serrer ou de ne pas fausser le filetage, car vous pouvez l'endommager.
NOTE: Inspectez les extrémites du tuyau avant l'installation pour vous assurer qu'il n'y ait pas d'imperfection et que l'extrémité du tuyau soit bien coupée à angle droit. Vous aurez peut-être besoin de recouper le tuyau.
ALIMENTATION D'EAU (suite)
B. INSTALLATION OPTIONNELLE EFFECTUEE DANS UN DOMICILE
Lorsque les codes l'autorisent (Des pièces supplémentaires sont nécessaires)
*Pour OD de 1/2 po ou tube métallique de plus grandes dimensions.
NOTE: Les codes de l'etat du Massachusetts exigent que l'installation soit effectuee par un plombier certifie et ne permettent pas I'utilisation de soupapes a etrier. Pour I'installation, utilisez le code 248-CMR du Commonwealth du Massachusetts.
Une soupape à étrier est disponible auprès du service de pieces détachées GE en composant le 1.800.626.2002, numéro de referencia WS15X10023. Les soupapes à étrier auto-perçants ne sont pas recommandés.
- Fermez l'alimentation d'eau froide et montez la soupape à étrier comme l'exige le produit de votrechoix. (Assurez-vous de suivre les instructions d'installation du fabricant).
DANGER: Beaucoup de maisons sont raccordées à la terre par l'intermédiaire de la plomberie. Pour vousmettre à l'abri de blessures graves ou de chic électrique fatal, utilisez une perceuse alimentée par batterie pour faire le trou. N'UTILISEZ PAS DE PERCEUSE ÉLECTRIQUE. - Fermez le robinet d'alimentation d'eau en tournant la poignée dans le sens horaire.
- Ouvrez le robinet principal d'alimentation et plusieurs autres robinets de l'habitation afin de purger l'air du système. Fermez les robinets une fois que l'écoulement d'eau est régulier.

Montez la soupape dans le support (NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT)
B. INSTALLATION OPTIONNELLE EFFECTUEE DANS UN DOMICILE (suite)
Raccordement optionnel à la source d'alimentation d'eau (avec'utilisation de la soupape à étrier)*
*Pour OD de 1/2 po ou tube métallique de plus grandes dimensions.

C. INSTALLATION OPTIONNELLE AVEC TUYAU RIGIDE
Pour installer avec un tuyau rigide entre le robinet d'entrée et le robinet de l'évier.
Option 1
- Enlevez le tuyau du robinet d'alimentation et le robinet de I'evier.
2.Obtenez un tuyau flexible correspondant à laaille de votre plomberie.
3.Installez letuyau flexible. - Retournez à la section A. Installation préférentielle, étape 4.
Option 2
1.Obtenez des bagues de compression qui convennent au tuyau rigide.
2. Obtenez toute autre bague nécessaire pour brancher les bagues de compression à l'adaptateur.
NOTE: L'adaptateur a un filetage interieur de 1/2 po et un filetage extérieur de 3/8 po.
3. Enlevez le tuyau du robinet d'alimentation.
4. Coupe le tuyau afin que sa longueur corresponde à celle des bagues assemblées et à l'adaptateur.
5. Installes la bague de compression sur le tuyau.
6. Retournez à la section A. Installation préférentielle, étape 4.
NOTE: Les pieces indiquées ci-dessus n'accompagnent pas le produit.
D. INSTALLATION À DISTANCE OPTIONNELLE (des pieces supplémentaires sont nécessaires)
- Fermez l'alimentation d'eau froide.
- Installéz un racord sur la conduite d'eau froide pour adaptation à une conduite de diamètre extérieur de 1/4 po, conformément aux codes de plomberie. Une connexion typique est montré dans l'illustration ci-dessous. Vérifiez qu'un robinet d'alimentation d'eau est utilisé.
- Si l'équipement de filtration à osmose
inversée doit être installé à plus de 1,8 m (6 pi) du robinet, remplacez le tuyau d'entrée (raye jaune) par une conduite GE de 1/4 po plus long. Une conduite de 1/4 po de 10 m (33 pi) est disponible auprès du service de pieces détachées GE au 1.800.626.2002, numéro de referencia WS07X10018. NE SUBSTITUZ PAS DE CONDUITE DE QUALITE INCONNUE. - Si l'équipement de filtration à osmose inversée doit être installé à plus de 1,8 m (6 pi) du robinet, remplacez le tuyau de sortie (raye bleu) par une conduite GE de 3/8 po plus long. Une conduite de 10 m (33 pi) est disponible auprès du service de pieces détachées GE au 1.800.626.2002, numéro de referencia WS07X10019. Voir Installation du robinet, page 39 pour plus de détails. NE SUBSTITUÉZ PAS DE CONDUITE DE QUALITÉ INCONNUE.

Si vous utilise des tubes de cuivre, NE les branchez PASdirectement sur I'equipement de filtration par osmose inversée. Achetez un connecteur et utilisez une conduite jaune plus court fourni pour faire la connexion finale à l'equipement de filtration par osmose inversée. N'utilise pas de tube de cuivre pour brancher a machine a glaçons ou au robinet.
E. ENLÉVEMENT ET REINSTALLATION DU ROBINET D'ENTREE (necessaire uniquement si vous doivent enlever le robinet d'entrée pour terminer l'étape 5 à la page 39)
- Enlevez le robinet d'entrée (F) de l'adaptateur (C) en utilisant une clé anglaise sur le corps du robinet. Consultez l'illustration ci-dessous pour de plus amples détails. N'UTILISEZ JAMAIS LA CLE SUR L'ECROU HEXAGONAL SITUÉ À L'EXTREMITE DU ROBINET, CAR VOUS POUVEZ PROVOUERUNE FUITE.

- Enlevez tout le chatterton d'étanchéité des filetages du robinet d'entrée (F) et de l'adaptateur (C).
-
Serrez à la main l'adaptateur assemblé (C) dans le robinet d'alimentation (A) pour votre bonne taille d'installation. Assurez-vous que les joints (G) soient en place avant l'assemblage final, conformément à l'illustration de la page 39. Serrez à la clé anglaise. Prenez bienSON de ne pas trop serrer ou de ne pas fausser le filtage, car vous pouvez l'endommager.
-
Utilisez le chatterton d'étanchéité fourni, en tournant le chatterton environ 9 fois au cours du gros filetage sur le robinet d'entrée (F), dans le sens des aiguilles d'une montre, comme l'indique la figure à droite.

- Serrez à la main le robinet d'entrée (F) dans l'adaptateur (C), puis finissez de serrer à la clé anglaise. N'UTILISEZ JAMAIS LA CLE SUR L'ÉCROU HEXAGONAL SITUÉ À L'EXTÉMITÉ DU ROBINET, CAR VOUS POUVEZ PROVOQUER UNE FUITE.
Instructions d'installation
INSTALLATION DU TUYAU ET DU RÉDUCTEUR DE DÉBIT
INSTALLATION DU TUYAU AU RÉSERVOIR ET AU ROBINET
- Mesurez 3/4 po (19 mm) à partir de chaque extrémité de tuyau restante (extrémité du tuyau et extrémité du robinet) et marquez avec un crayon (verifiez que le tuyau soit bien rond, lisse, qu'il n'ait pas de coupure, d'arête vivou ou de point faible, et que la coupure soit bien perpendiculaire).
3/4 po (19 mm)
INCORRECT
- Poussez fermement le tuyau dans chaque raccord du collecteur jusqu'à ce que le tuyau soit aligné au col du manchon (si le tuyau est enlevé, recoupez son extrémité, mesurez, marquez et réinsérez). Vous doivent bien insérer le tuyau pour éviter toute fuite. Pour enlever le tuyau, appuyez sur la virole rouge ou bleue et tenez appuyé. Tirez sur le tuyau pour l'enlever.
Virole rouge ou bleue (NE PAS ENLEVER)
Ligne d'insertion
3 4"
Insérez le tuyau
Engagement 3/4 po (19 mm) Tuyau de 3/8 po
- Tirez légerement sur le tuyau pour vous assurer qu'il est bien scelled.
PROCEDURE DE REMPLACEMENT DU RÉDUCTEUR DE DÉBIT
Chaque fais que vous changez la cartouche d'osmose inversée, vous doivent changer le réducteur de début dans le tuyau de vidange.
Assurez-vous de bien vous laver les mains avant de toucher les pieces internes du système.
PROCEDURE DE REMPLACEMENT DU RÉDUCTEUR DE DÉBIT (suite)
- Enlevez le tuyau de vidange en poussant vers le haut la virole du tuyau de vidange (1) avec une main tout en enlevant le tuyau de vidange (2) avec l'autre main.
1
2
- Avec enlevé le tuyau de vidange de la base du système, saisissez l'extrémité du réducteur de début et tirez le réducteur droit vers vous pour le faire sortir du tuyau*. Si le réducteur est difficile à enlever à la main, utilisez des pince pour saisir l'extrémité du réducteur, pour l'enlever plus facilement du tuyau.
*Dans certains cas, le réducteur peut sourir en glissant du tuyau de vidange quand vous l'enlevez du col du tuyau de vidange. Si, après avoir enlevé le tuyau de vidange conformément à l' étape 1, le réducteur n'est plus à l'extremité du tuyau, vérifie le col du tuyau de vidange. Enlevez le réducteur du col et passsez à l' étape 3.
-
Prenez un nouveau réducteur et mettez-le en place en le faisant glisser dans le tuyau de vidange. Faites-le pénétrer à la main. N'utilise jamais de pinces pour le remettre en place. Assurez-vous de faire entrer complètement le réducteur dans le tuyau. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'obtenir un mauvais fonctionnement du système d'osmose inversée.
-
Refaites entr'er le tuyau de vidange dans la base du système. Tirez un peu sur le tuyau pour vous assurer que la virole est bien engagée et tient bien au tuyau.
INSTALLATION DU ROBINET
MONTAGE DE ROBINET
Assurez-vous que vous disposez d'un espace suffisant sous l'évier pour faire les raccordements. Choisissez l'un des endroits suivants pour l'installation du robinet :
- Dans un trou d'évier existant pour tuyau de pulverisation d'eau ou distributeur de savon liquide.
- Dans un trou à pincer dans le dessus de l'évier.
- Dans un trou à percier dans le comptoir, à côté de l'évier.
NOTE: Assurez-vous que la base du robinet s'adaptera sur la surface de la position selectionnee pour assurer une bonne jonction du joint du robinet et de la surface.
- Si un perçage est nécessaire, faites un trou de 1-1/4 po de diamètre. Assurez-vous que vous suivez la bonne procédure pour le perçage de la porcelain ou de l'acier inoxydable. Vous pouvez avoir besoin de mèches spéciales de perceuse. Consultez un plombier qualifié pour couver la bonne procédure.
- Enlevez le robinet, le joint torique (D), la base de robinet (E), le joint d'étanchéité du bas de la base (F), la rondelle frein (G), l'écrou hexagonal (H) et le disque de montage (I) de l'emballage.
- Faites passer le tuyau de 3/8 po (raye bleu), le tuyau de 1/4 po (noir) (attaché au système d'osmose inversée) et le tuyau de 3/8 po (noir) (compris dans l'emballage) par le trou de montage de l'évier ou du comptoir. Cette étape peut nécessiter deux personnes pour l'assemblage. Consultez la section Installation optionnelle du tuyau de robinet par une personne à la page 40.
- Acheminez les deux conduites noires vers le haut au travers du joint d'étanchéité (F), de la base du robinet (E) et du joint torique (D).


NOTE : Pour faciliter les opérations d'entretien, maintenez la conduite suffisamment long de telle façon que le retrait du système de filtration par osmose inversée situé sous le comptoir demeure possible.
- Poussez la conduite noire de 1/4 et 3/8 po sur leur raccord cannelé respectif sur le corps (B).
NOTE : Pour faciliter l'insertion, trempez les extrémités des tuyaux dans de l'eau chaude pendant quelques minutes pour les assouplir. - Positionnez la base (E) et le corps (B) ensemble. Assurez-vous que le joint torique et le joint d'étanchéité sont en place à la jonction de la base et du corps. La poignée du robinet sera positionnée à 3 heures par rapport à la base.
- Glissez la rondelle frein sur la tige filetee du robinet (B), puis vissez I'ecrou hexagonal (H) sur la tige. Vissez sur la moitié de la longueur environ vers le haut.
NOTE: Si vous utilisez le robinet sur un évier en acier inoxydable, faites glisser une bague d'installation (M) avant la rondelle frein.
- Vissez l'adaptateur du tuyau à l'extrémité bleue (K) de l'arrête filetée du corps (B).
- Poussez le tuyau (raye bleu) dans l'adaptateur. Il doit pénétrer d'environ 3/4 po (2 cm). Tirez dessus pour vous assurer qu'il tient bien.
- Passez la conduite, la tige et le cordon d'alimentation vers le bas au travers du trou de 1-1/4 po (3 cm).
- Abaissez l'ensemble de robinet en place dans le trou de montage et orientez-le en position finale. Placez le disque de montage (I) au-dessus de la rondelle frein (G) autour de I'arriere du robinet. En tenant le disque de montage en place, serrez fort I'écrou hexagonal. Cette étape peut nécessiter deux personnes.

INSTALLATION DU ROBINET (suite)
INSTALLATION OPTIONNELLE DUTUYAU DE ROBINET PAR UNE PERSONNE
- En partant sous l'évier, réunissez le tuyau de vidange de 1/4 (noir), le tuyau de vidange de 3/8 po (noir) et le tuyau de sortie de 3/8 po (raye bleu) dans une main, avec les tuyaux de drainage se terminant à la même longueur et le tuyau de sortie dépassant d'environ 6 pouces.

- Entourez les trois tuyaux d'une bande elastique.

- Insérez un crayon ordinaire No 2 dans la bande élastique.

- Faites tourner le crayon jusqu'à ce qu'il soit aligné aux tuyaux et poussez vers le haut par le trou de montage. Relâchéz votre prise sur le crayon. Les tuyaux demeurent en position pour un branchement plus facile du robinet.

INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION D'ÉLECTRICITE
Branchez le cordon d'alimentation electrique du robinet à la prise de liaison de l'ensemble d'osmose inversée.

NOTE: Si vous avez besoin d'une rallonge à cause de la distance de l'emplacement, ce cable de rallonge de téléphone doit être du type 6 fils conducteurs et contacts. Un cable ordinaire de 4 conducteurs ne fonctionne pas.
INSTALLATION DE LA PILE
- Utilisez un petit tournevis à tête plate ou une piece de monnaie pour enlever le tiroir à pile (A) du côte de la base de robinet.
- Installez une pile CR2032 de 3 volts (B), le côte positif « + » vers le bas, dans le tiroir à pile (A).
- Faites glisser le tiroir à pile dans la base de robinet (C) jusqu'à ce que le rebord du tiroir à pile (A) soit aligné au côte de la base.
- Chaque lumière s'allume à son tour deux fois. À la fin, la luzière OK (verte) ou la luzière de filtrre (jaune) peut rester allumée pendant quelques secondes supplémentaires. Si vous voulez recommencer la procédure de démarrage du système, enlevez la pile pendant 90 secondes. Le système électronique doit se décharger entièrement. Remettez ensuite la pile en place.
- La lumière OK (verte) clignote normalement une fois par seconde quand l'appareil distribue de l'eau. Les lumières filtré ou RO (ambrée) clignotent une fois par seconde quand l'appareil distribue de l'eau, quand le système a besoin d'entretien. Si le système a besoin d'entretien, ils clignotent également au hasard quand le système ne fonctionne pas.
Pour que la lumière passe de OK à RO, le système doit tracer un changement dans le mécanisme de filtrage pendant 25 secondes consécutives. Par exemple, si le système ne Fourth pas bien, la luziere RO se met a clignoter. Si vous corrigez le problème et le système reconnce a bien filtrer, le mécanisme électronique attend 25 secondes pour confirmier les changements avant d'allumer la luziere OK.

POUR CHANGER LE FILTRÉ : Remplacez la pile quand vous changez le filtre. Enlevez la ventepile et attendez au moins 90 secondes avant d'installer la nouvelle pile. Cela permettra une remise en marche du système électronique et un bon fonctionnement pendant les 6 mois suivants.
RACCORDEMENTS À LA CONDUITE DE VIDANGE
Vérifiez et conformez-vous aux codes de plomberie lors de la planification.

MISE EN GARDE : Les options décrites ci-dessous représentent UNIQUÉMENT les configurations d'installation homologuées. N'utilise pas de systèmes comportant des soupapes à étrier.
NOTE: Si vous ne vous conformez pas à ces instructions d'installation, vous annulez la garantie du produit, et l'installateur devient responsable de tout service, réparation ou dommage occasionné par le système.
INSTALLATION PRÉFÉRENTIELLE : OPTION A - INSTALLATION DU SYSTEME AU SOUS-SOL
Acheminez DIRECTEMENT la conduite de vidange du système de filtration par osmose inversée à un évén du sous-sol, en dérivant l'espace d'air menaged dans le robinet. L'installation de l'écart anti-retour est laissée à la discrétion de l'installateur. Il est aussi possible de diriger la conduite de vidange sur un orifice d'évacuation du sol ou encore dans une baignoire sous réserve que l'espace d'air du sous-sol est respecté. Des raccords spéciaux pour l'espace d'air sont disponibles pour le raccordement de la conduite à l'évent.
Conduite de vidange du système de filtration par osmose

INSTALLATION PRÉFÉRENTIELLE: OPTION B - INSTALLATION D'UN SIPHON P À VENTILATION TRADITIONNELLE
Installez sous l'évier un siphon P à ventilation traditionnelle, qui sera utilisé uniquement pour le tuyau de vidange d'osmose inversée. Un siphon P à ventilation traditionnelle est un siphon P qui a sa propre ventilation. Attachez l'adaptateur de tuyau de vidange au siphon P, et serrez-le avec l'écrou coulissant et la rondelle comme l'indique la figure. Le tuyau de vidange DOIT passer par l'espace d'air fourni par le robinet d'eau d'osmose inversée.

RACCORDEMENTS À LA CONDUITE DE VIDANGE (suite)
INSTALLATION PRÉFÉRENTIELLE : OPTION C - INSTALLATION D'UN SIPHON P À VENTILATION INTERNE
Installez sous I'evier un siphon P à ventilation interne, qui sera utilisé uniquement pour le tuyau de vidange d'osmose inversée. Un siphon P à ventilation interne est un siphon P qui partage une ventilation commune. Attachez l'adaptateur de tuyau de vidange au siphon P, et serrez-le avec l'écrou coulissant et la rondelle comme l'indique la figure. Le tuyau de vidange DOIT passer par l'espace d'air fourni par le robinet d'eau d'osmose inversée. Placez le siphon P d'osmose inversée aussi haut que possible (au moins 4 po [10 cm] au-dessus de l'horizontal).

INSTALLATION SECONDDAIRE :
OPTION D - INSTALLATION D'UN ADAPTATEUR DE TUYAU DE VIDANGE
ATTENTION: Si vous utilisez l'option D, vous risquez de boucher la tuyauterie en cas de mauvaises conditions. L'utilisateur doit l'inspector et la nettoyer périodiquement.
N'INSTALLALLEZ PAS LE TUYAU DE VIDANGE EN AVAL D'UN ÉVACUATEUR OU SUR UN TUYAU HORIZONTAL. Installez l'adaptateur de tuyau de vidange sous l'évier comme l'indique la figure (pièces comprises). Vous doivent installer la chicane en T indiquée pour empêcher que le tuyau de vidange d'osmose inversée se bouche. Amenez le tuyau de vidange de l'écart anti-retour à l'adaptateur de tuyau de vidange, en vous assurant qu'il n'y ait pas d'angle d'inclinaison, de boucle ou de point bas dans le tuyau. Vous doivent aligner verticalément l'adaptateur de tuyau de vidange de manière à ce que le branchement de tuyau soit orienté vers le haut (le branchement de tuyau ne doit jamais baisser de moins de 45^ par rapport à sa position verticale). Cette installation peut occasionner un petit bruit de vidange quand le système d'osmose inversée se recharge. Si cela se produit, placez simplement les bouchons de vidange d'évier pour arreter le bruit.


Bonne orientation de l'adaptateur de tuyau de vidange
RÉSERVOIR DE STOCKAGE ET DEMARRAGE DU SYSTEME
INSTALLATION DU RÉSERVOIR DE STOCKAGE
- Enlevez le capuchon protecteur du haut du réservoir.
2.Enroulez 2 ou 3 tours de chatterton d'etanchete, dans le sens des aiguilles d'une montre, autour du filetagedu réservoir. - Installez le raccordement pouvoir sur le raccordement filtré du réservoir comme l'indique la figure.
- Poussez le tuyau de 3/8 po (raye rouge) du système d'osmose inversée dans le raccordement du réservoir de stockage.


PROCEDURE DE MISE EN MARCHE DU SYSTème
ATTENTION: Si vous installez cette système dans une construction neuve, assurez-vous de bien purger la plomberie de la maison avant d'ouvrir le robinet d'approvisionnement d'eau.
- Verifiez que tous les raccords de tuyaux soient bien mis.
- Ouvrez le robinet d'approvisionnement d'eau.
- Verifiez qu'il n'y ait pas de fuite aux points de raccordement.
- Suivez les procédures d'aseptisation à la page 45.
- Avec avoir terminé l'aseptisation, remette le pré-filtre, le post-filtre et les cartouches d'osmose inversée.
- La membrane contient un agent de préparation comestible. Laissez le système rémplir le réservoir, videz-le ensuite complètement quatre fois avant d'utiliser l'eau du système.
- Verifiez à nouveau tous les points de raccords quelques jours plus tard, afin de vous assurer qu'il n'y ait pas de petites fuites.
Entretien et nettoyage du système de filtration par osmose inversée.
Procedure de remplacement du pré-filtre, du post-filtre et de la cartouche de membrane d'osmose inversée.
Quand la lumière ambree de filtrre de la base du robinet clignote, il est temps de replacer le pre-filtre et le post-filtre. Cela se produit tous les 6 mois.
Assurez-vous de vous laver les mains avant de manipulier les pieces interieures du système.
- Mettz la machine a glaçons en position OFF (arrêt) (si elle est attachée au système).

- Coupez l'alimentation en eau du système.

-
Ouvrez le robinet pour vider le réservoir (cela peut donc plusieurs minutes). Fermez le robinet quand le réservoir est vide.
-
Enlevez le pré-filtre, le post-filtre et la cartouche d'osmose inversée en les faisant tourner vers la gauche environ 1/3 de tour.

Pour enlevez
-
Suivez les procédures de la section Aseptisation du système d'osmose inversée à la page 45.
-
Enlevez l'opercule au sommet des nouvelles cartouches de remplacement. Installez les nouvelles cartouches dans le collecteur en tournant vers la croite environ 1/3 de tour, jusqu'à ce que les marques d'alignement soient alignées et les cartouches s'arretent. NE SERREZ PAS TROP. Les cartouches se soulèvent quand elles sont tournées.
NOTE: Le pré-filtre et le post-filtre sont identiques. Vous pouvez installer l'un ou l'autre indifféremment. La cartouche d'osmose inversée est installée au centre.
-
Ouvrez l'approvisionnement d'eau pour replir le système (ça peut prendre jusqu'à quatre heures). Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite.
-
Enlevez le tiroir à pile et remettez la pile, le côté positif « + » vers le bas, pour remetre en marche la minuterie et la fonction de surveillance dans la base du robinet (voir la bonne procédure dans la section Installation de la pile).
NOTE: Attendez au moins 90 secondes avant d'installer la nouvelle pile. Cela permettra une remise en marche du systèmelectronique et un bon fonctionnementpendant les 6 mois suivants.
-
Si vous ne remplacez que le pré-filtre et le post-filtre, ouvrez le robinet et videz le réserveir de stockage plein. Si vous remplacez la cartouche de membrane, replissez et videz le réserveir de stockage quatre fois au total. (Cela enlevera les agents de preservation comestibles contenus dans les nouvelles membranes. Cet agent de preservation donne a l'eau du produit un goût et une odeur désagreables.
-
Quand le réservoir de stockage est plein, mettez en marche la machine a glacons.

NOTE: Vous doivent aseptifier le système quand vous remplacez la cartouché de pré-filtre et la cartouché de post-filtre ou la cartouché d'osmose inversée. Suivez les procédures de la section Aseptisation du système d'osmose inversée, à la page 45.
Aseptisation du système d'osmose inversée
Aseptisez l'installation du système d'osmose inversée après avoir entretenu, réparé ou change des pieces interieures, en particulier après avoir remplace le pré-filtre, le post-filtre et la cartouche de membranc.
Assurez-vous de vous laver les mains avant de manipuler les pieces intéricules du système.
ATTENTION: Avant d'ascptiser, assurez-vous d'enlever toutes les cartouches. Le chlore detruit la cartouche de membrane d'osmose inversee.
- Suivez les étapes 1 à 4 de la section Procedure de remplacement du pré-filtre, du post-filtre et de la cartouche de membrane d'osmose inversée.
- Emplissez d'eau la cartouche vide appelée « cartouche d'asptisation», avec l'eau qui arrive à moins d'1 pouce de l'ouverture supérieure. Ajoutez 1 once (2 cuillers à soupe) d'eau de Javel menagère ordinaire. Installez la cartouche en position de cartouche de pré-filtre en tournant vers la droite environ 1/3 de tour jusqu'à ce que les marques d'alignement s'alignent et la cartouche s'arrête.

- Installé les deux « cartouches d'asptisation » additionnelles dans les ouvertures de la cartouche de membrane et du post-filtre du collecteur en les tournant vers la droite environ 1/3 de tour jusqu'à ce que les lignes d'alignement soient alignées et la cartouche s'arrête.

- Ouvrez l'alimentation d'eau. Ouvrez le robinet jusqu'à ce que l'eau commence à couler du robinet, puis fermez le robinet. Laissez le système se replir pendant 10 minutes.
- Ouvrez le robinet et laissez l'eau couler 20 minutes, ou jusqu'à ce que l'odeur de Javel disparaisse. Fermcz à nouveau l'approvisionnement d'eau. Ouvrez le robinet pour purger le système.
- Quand le système est purgé, fermez le robinet et enlevez les cartouches en les tournant vers la gauche environ 1/3 de tour. Conservez-les dans un endroit sur jusqu'à ce que vous en ayez besoin à nouveau.
Entretien et nettoyage du système de filtration par osmose inversée.
Pour obtenir des filtres de rechange, appelez le numero d'appel sans frais du service de pieces d'appareil GE au 800.626.2002 (États-Unis), 800.663.6060 (Canada-Anglais), 800.361.3869 (Canada-Français), ou visitez le magasin dans lequel vous avez achetié le système de filtration par osmose inversée.
Cartouche de rechange du pré-filtre/post-filtre FQROPF Blo: de charbon
Cartouche de rechange du système de filtration FQROMF Pellicule mince en polyamide
AMISE EN GARDE: Avant d'effectuer l'entretien du système de filtration, fermez le robinet d'alimentation / soupape à étrier et ouvre le robinet d'eau OI. Permettez au système de se vider.
Trousse de test d'eau
Pour obtenir une trousse de test d'eau d'un laboratoire indépendant, veuillez appeler Legend Technical Services au 1.800.826.8553 poste 47 et laissez les informations pour vous contacter. Ils vous contacteront pour vous demander d'identifier les tests d'eau qui vous interèssent, et pour vous informer du coût du test. Vous receivez ensuite une trousse qui comprendra tous les tests nécessaires pour indiquer correctement le niveau de performance de votre système. L'eau produit doit être testée au minimum tous les six mois.
NOTE: Quand la réduction de solides totaux dissous du système baisse en dessous de 75% , il est temps de replacer la cartouche d'osmose inversée en plus du pré-filtre et du post-filtre.

Conseils de dépannage
Economisez du temps et de l'argent! Repassez en revue le tableau et il est possible que vous n'ayez pas à appeler pour obtenir du service.
Problème Causes possibles Correctifs
| L'eau est trouble et contient des bulles | Il y a de l'air dans les conduites après l'installation. | • Ce phénomène disparait après que l'eau a coulé pendant un certain temps. |
| La lumière ambrée de « filtré » sur la base du robinet scintille C'est la vie maximum du pré-filtre et du post-filtre. | Six mois ou 900 gallons (3400 l) d'eau de produit sont passés. | • Remplacez le pré-filtre, le post-filtre et la pile dans la base du robinet. |
| La lumière ambrée de « RO » (osmose inversée) scintille. NOTE: Ne tenez pas compte des courtes périodes de scintillagement ou des périodes de scintillagement initial de cette lumière | Peu d'utilisation d'eau produit par osmose inversée. | • Ouvrez le robinet d'eau d'osmose inversée et laissez le système sc vider. Fermez le robinet d'eau d'osmose |
| inversée et laisssez le système rocrer l'approvisionnement d'eau. | ||
| La carteuche d'osmose inversée n'enleve plus le montant requis de solides totaux dissous. | • Remplacez la carteuche d'osmose inversée et le contrôle de début. | |
| L'approvisionnement d'eau au système d'osmose inversée ne correspond pas aux caractéristiques. | • Augmentez la pression d'eau, pré-conditionnez l'eau, etc. selon le cas, avant de réparer le système d'osmose inversée. | |
| Il faut 25 secondes ou 25 scintillements à la lumière d'osmose inversée pour passer à la lumière OK avec de la bonne eau filtrée. | • Fonctionnement normal. Consultez la description du fonctionnement à la page 40. | |
| Les lumières indicatrices situées sur la base du robinet ne fonctionnent pas | Le fil de connexion de la base du robinet n'est pas connecté au fil de connexion de la plaquette de circuit électronique. | • Branchez. |
| La pile est mal installée ou est usée. | • Observe les marques d'orientation à la page 40 et installez correctement. Remplacez la pile si elle est zeroesile. | |
| Les contacts sont endommagés. | • Inspectez et réparez le cas échéant. | |
| La pile est morte. | • Utilisez la pile neue CR2032, de 3 volts. | |
| La lumière ambrée de « filtré » demeure éclairée après que vous avez remplace le filtré la pile. et la pile | Le système électronique ne s'est pas complètement remis en marche quand vous avez changé | • Enlevez la pile pendant 90 secondes, puis remettez-la en place. |
Avant d'appeler un réparateur...

Conseils de dépannage
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| L'eau du système de filtration goûte le chlore ou présente des odeurs de chlore | La concentration en ppm de chlore dans votre eau dépasse les limites maximales et a détruit la membrane du système. | Si l'eau alimentant le système contient une concentration de plus de 2,0 ppm de chlore, il est nécessaire d'assurer un filtrage complémentaire de cette eau. Corrigeez cette situation avant toute opération d'entretien du système. |
| Le pré-filtre n'élimine plus le chlore de l'eau. tamis, pré-filtre, post-filtre du système de filtration et la pile dans la base du robinet. | Remplacez la membrane, cartouche, régulateur de débit, pile dans la base du robinet. | |
| Il y a d'autres odeurs ou goût de chlore | L'eau de haute qualité produit peut avoir un goût différé de celui auquel vous étés habitué. | Ceci est normal. |
| Utilisation basse de l'eau. | Videz complètement le système et le replir à nouveau. | |
| Contamination dans le réservoir d'eau traitée. | Utilisez les procédures de désinfection. | |
| Le pré-filtre ou post-filtre doivent être replacés. | Remplacez le pré-filtre et le post-filtre. Désinfectez le système. | |
| L'eau fuit de l'orifice d'espace d'air du robinet | Le côté vidange de l'espace d'air du robinet (conduite de 3/8 po) est colmaté, l'écoulement est limité ou la conduite n'a pas été correctement raccordé au point de vidange. | Inspectez et eliminez la cause du colmatage. Il est important que la conduite de vidange soit rectiligne entre l'espace d'air du robinet et la conduite de vidange. Réferez-vous à la section Raccordement à la conduite de vidange pour vous assurer d'un bon raccord de la conduite. Si vous avons utilisé un adaptateur pour la conduite au point de vidange, il est recommendé d'effectuer une inspection périodique/nettoyage. |
| Le système produit de l'eau lentement | Ceci est normal. | Le débit d'eau sera inférieur à celui de votre robinet habituel. Il faut de 3 à 4 heures pour fournir suffisamment d'eau pour replir le réservoir. |
| L'eau alimentant le système de filtration ne répond pas aux specifications définies. | Augmentez la pression de l'eau ou pré-conditionné l'eau, etc. selon le cas afin que vous soyez conforme aux specifications avant d'effectuer les opérations d'entretien du système. | |
| La cartouche du pré-filtre est colmatée par des sédiments. | Remplacez le pré-filtre. Si le débit n'augmente pas, replacze le post-filtre. | |
| La cartouche du système est colmatée par des sédiments. | Remplacez la cartouche du système, le régulateur de débit et la pile dans la base du robinet. | |
Problèmes ordinaires associés au remplacement du filtre et de la cartouche d'osmose inversée. www.electr
www.electromenagersge.ca

Conseils de dépannage
Problème Causes possibles Correctifs
| Pas d'eau | Le robinet d'alimentation d'eau n'est pas ouvert. le diagramme à la page 37. | • Ouvrez le robinet d'alimentation d'eau. Consultez |
| Après un changement de filtré, le réservoir est vide. pour fournir suffisamment d'eau pour replir le réservoir. | • Il faut de 3 à 4 heures au système d'osmose inversée | |
| le réservoir. | ||
| Fuites aux raccords | Mauvaise installation. | • Réinstallez. Consultez les instructions d'installation. |
| Sons que vous pouvez entendre de l'eau du système. | Vidange de l'évier, vidange | • C'est normal. |
| • Vous pouvez poser un tuyau de vidange à une autre vidange, comme une vidange de cave. Consultez les pages 41 et 42 pour d'autres configurations de vidange. |
Écart anti-retour du robinet— - Installéz un régulateur de pression dans le système vidange de l'eau au travers de d'approvisionnement d'eau pour réduire la pression l'écart anti-retour du robinet. de l'eau en dessous de 90 psi.
Cela peut résultat d'un approvisionnement d'eau à pression elevée, en général de 90 psi ou plus.
- Un autre réducteur de début pour les installations à pression élevée est vendu par GE (article 31 sur la liste des pieces à la page 51. Appelez les pieces GE et demandez un réducteur de début, haut début, piece numéro WS15X10049.

PNRQ20FBL, PNRQ20FWW, PNRQ20FBB, PNRQ20FCC
| QUANTITÉ | |||||
| P | P | P | P | ||
| N | N | N | N | ||
| R | R | R | R | ||
| Q | Q | Q | Q | ||
| 2 | 2 | 2 | 2 | ||
| 0 | 0 | 0 | 0 | ||
| F | F | F | F | ||
| B | W | B | C | ||
| L | W | B | C | ||
| 0001 WS19X10022 ENSEMBLE DE COLLECTEUR 1 1 1 1 | |||||
| 0002 WS19X10018 CAPUCHION | 1 1 1 1 | ||||
| 0003 FQROPF | ENSEMBLE PRE-FILTRÉ ET POST-FILTRÉ | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 0004 FQROMF | CARTOUCHE D'OSMOSE INVERSEE | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 0005 WS03X10047 JEU DE JOINTS TORIQUES | |||||
| 0006 WS03X10048 | (4 GRANDS, 6 PETITS) | 1 1 1 1 | |||
| 0007 WS15X10040 ENSEMBLE DE ROBINET D'ARRÊT | CAPUCHON D'INDICATEUR DE DÉBIT | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 0008 WS10X10030 | ET JOINT TORIQUE | ||||
| 0009 WS02X10034 VIS, ENSEMBLE DE 7 | ENSEMBLE DE COUVERCLE | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 0010 WS06X10005 CARTE DE CIRCUIT IMPRIMPÉ 1 1 1 1 | |||||
| 0011 WS32X10021 RÉSERVOIR DE STOCKAGE D'EAU | 1 1 1 1 | ||||
| 0012 WS60X10009 | CORDON TÉLEPHONIQUE | ||||
| 0013 WS60X10010 CONNECTEUR DE CORDON | 6 BROCHES-25 PIEDS | - | - | - | - |
| 0014 WS07X10018 | TELEPHONIQUE | - | --- | ||
| 0015 WS07X10019 | TUYAU, DIAMÉTRE DE 1/4 PO X | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 0016 WS15X10042 | TUYAU, DIAMÉTRE DE 3/8 PO X | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 0017 WS15X10044 | TUYAU, DIAMÉTRE DE CHROME, OGIVAL | 1 | - | - | - |
| 0018 WS15X10044 | TUYAU, DIAMÉTRE DE CHROME, OGIVAL | - | 1 | - | - |
| 0019 WS15X10043 | TUYAU, NOIR, OGIVAL | - | - | 1 | - |
| 0020 WS10X10031 BASE DE ROBINET, AVEC | ROBINET, BISQUE, OGIVAL | - | - | - | 1 |
| 0021 WS10X10033 BASE DE ROBINET, AVEC | CÁBLAGE—CHROME | 1 | - | -- | |
| 0022 WS10X10033 BASE DE ROBINET, AVEC | CÁBLAGE—BLANCHE | -1 | - | ||
| 0023 WS10X10032 BASE DE ROBINET, AVEC | CÁBLAGE—NOIRE | - | -1 | - | |
| 0024 WS22X10051 RONDELLÉ ET ECROLU—ROBINET | 1 1 1 1 | ||||
| 0025 WS35X10041 TROUSSE D'ASEPTISATION | 1 1 1 1 | ||||
| 0026 WS15X10041 RÉDUCTEUR DE DÉBIT | 1 1 1 1 | ||||
| 0027 WS22X10055 RACCORD DE RÉSERVOIR, TUYAU | 1 1 1 1 | ||||
| 0028 WS22X10055 RACCORD DE RÉSERVOIR, TUYAU DE 3/8 PO | 1 1 1 1 | ||||
| 0029 WS22X10054 | RACCORD DE ROBINET, TUYAU DE 3/8 PO | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 0030 WS19X10019 | CAVALIER DE CORDON TÉLEPHONIQUE, | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 0026 WS19X10020 | IMPULSEUR D'INDICATEUR DE DÉBIT | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 0027 WS22X10052 VIROLE, 1/4 PO (ENSEMBLE DE 2) | 1 1 1 1 | ||||
| 0028 WS22X10053 VIROLE, 3/8 PO (ENSEMBLE DE 2) | 1 1 1 1 | ||||
| 0029 WS18X10006 | ADAPTATEUR DE TUYAU DE VIDANGE | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 0030 WS02X10030 | BAGUE DE MONTAGE DU ROBINET | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 0031 WS15X10049 | REDUCTEUR DE DÉBIT, HAUT DÉBIT | - | - | - | - |
| 0099 49-50200 | MANUEL D'UTILISATION | ||||
| ET D'INSTALLATION | 1 1 1 1 | ||||
| Soutien au consommateur | Conseils de dépannage | Fonctionnement Mesures de sécurité Installation |
Notes.
Garantie du système de filtration par osmose inversee de GE.

Tout service couvert par la garantie sera assure par un réseau de réparateurs GE SmartWater™ accédité. Pour obtenir du service en ligne 24 heures par jour, veuillez nous contacter sur le site www.electromenagersge.ca, ou appelez sans frais au 800.GE.CARES (États-Unis) ou 866.777.7627 (Canada). Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modulo lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Agrafez le reçu d'achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l'achat original.
Pour la période de : GE replacera :
Un an
A partir de la date d'achat original
Tout composant du système de filtration qui cessera de fonctionner à la suite d'un défaut matériel ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée de une année, GE assurera sans frais les travaux et le service connexe nécessaires pour remplaçer la piece défectueuse.
Ce qui n'est pas couvert :
■ Les déplacements de service à domicile pour vous désigner comment utiliser le produit.
L'installation, la livraison ou l'entretien incorrents.
Le non-fonctionnement du produit si celui-ci a eté malmené, mal utilisé, utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a eté concu ou utilisé pour une exploitation commerciale.
L'utilisation de ce produit lorsque l'eel est microbiologiquement douteuse ou de qualite inconnue, sans desinfection adequate. Les systèmes homologues pour la reduction de bacteriées peuvent etre utilisés avec de I'eau desinfectee pouvant contir des bacteries filtrables.
■ Les cartouches de filtré, les cartouches de membrane et les piles après trente jours à partir de la date d'achat.
■Les dommages causés par accident au produit, les incendies, inondations ou actes de Dieu.
■ Les dommages fortuits ou indirects à la propriété personnelle résultat de défauts possibles de cet apparéil.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Voire seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commerciaité et d'adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.
Cette garantie s'etend a l'acheteur initia et a tout proprietaire ulterie pour les appareils achetes pour un usage au Canada ou aux Etats-Unis. Si le produit est installe dans une region ou ne se tue aucun reparateur autorise GE, vous devrez peut-etre asumer les frais de transport ou apporter expedier le produit a un centre de service autorise GE. En Alaska, cette garantie exclut le coult d'expedition ou les appeals de service a va route site.
Certains Etats ou provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects. La presente garantie vous donne des droits juridiques particuliers, mais vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour connaître vos droits, appelez le bureau de la protection du consommateur de votre localité, de votre État ou de votre province ou le procureur général de votre État.
Site Web appareils electroménagers GE
www.electromagersge.ca
Vou avz une quostion ou you avz besoin d'aide pour vovre appeirel electromenager? Cactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de I'annec.

Service de réparations 1.800.361.3400
Service de réparations GE est tout prés de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.

Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l'aménagement d'une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Prolongation de garantie www.electromagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et bénéficiaz d'un rabais substantiel.
Ainsi le service après-venture GE sera toujours la après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.

Pieces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs electroménagers peuvent receivevoir pieces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans leprésent manuel peuvent être effectuées par n'imprime quel utiliseur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l'appareil.
Voutrouvrez dans les pages jaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Camco le plus proche. Autrement, appelez-vous au 1.888.261.3055.

Contactez-nous
Si vous n'etes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec lesgens qui ont réparé votre apparéil.
Ensuite, si vous n'etes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. F1C 9M3

Inscrivez votre apparéil électroménager www.electromenagersge.ca
Inscrivez vous appeareil electromenager en direct, aussitot que possible. Cela ameliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d'inscription joint à votre documentation.