Güde Kompressor 6351090 PRO - Compresseur

Kompressor 6351090 PRO - Compresseur Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kompressor 6351090 PRO Güde au format PDF.

📄 102 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde Kompressor 6351090 PRO - page 35
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de compresseur Compresseur à piston
Pression maximale 8 bars
Débit d'air 200 litres par minute
Capacité du réservoir 50 litres
Puissance moteur 2,5 kW
Alimentation 230 V
Poids 45 kg
Dimensions 80 x 30 x 70 cm
Utilisation recommandée Travaux de bricolage, pneumatiques, peinture
Maintenance Vérification régulière de l'huile, nettoyage des filtres
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas dépasser la pression maximale
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Kompressor 6351090 PRO Güde

Comment démarrer le compresseur Güde Kompressor 6351090 PRO ?
Assurez-vous que le compresseur est correctement branché à une prise électrique et que le réservoir est rempli d'huile si nécessaire. Activez l'interrupteur principal et réglez le régulateur de pression à la pression souhaitée.
Pourquoi mon compresseur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si le câble d'alimentation est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment régler la pression de sortie du compresseur ?
Utilisez le régulateur de pression situé sur le panneau de commande pour ajuster la pression de sortie. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si le compresseur surchauffe ?
Arrêtez immédiatement le compresseur et laissez-le refroidir. Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué et que le niveau d'huile est correct. Ne redémarrez pas le compresseur tant qu'il n'est pas complètement refroidi.
Comment entretenir mon compresseur Güde ?
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile, nettoyez le filtre à air et purgez l'eau du réservoir. Assurez-vous également de vérifier les joints et les tuyaux pour toute fuite.
Comment connaître la capacité de mon compresseur ?
La capacité de votre compresseur est généralement indiquée sur la plaque signalétique ou dans le manuel d'utilisation. Elle est souvent exprimée en litres par minute (l/min) à une certaine pression.
Mon compresseur fait un bruit anormal, que faire ?
Éteignez le compresseur immédiatement et vérifiez s'il y a des débris dans le moteur ou des pièces desserrées. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié.
Puis-je utiliser le compresseur à l'extérieur ?
Oui, mais assurez-vous qu'il est protégé des intempéries et des conditions extrêmes. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des environnements humides.
Quelle est la durée de vie de mon compresseur ?
La durée de vie d'un compresseur dépend de l'utilisation et de l'entretien. Avec un entretien régulier, il peut durer plusieurs années.
Que faire si le compresseur ne produit pas assez de pression ?
Vérifiez le réglage de pression, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites dans les tuyaux et que le filtre à air est propre. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le compresseur lui-même.

Questions des utilisateurs sur Kompressor 6351090 PRO Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kompressor 6351090 PRO - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kompressor 6351090 PRO de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI Kompressor 6351090 PRO Güde

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

FR Remplacement de la courroie cuneiforme

Compresseur 635/10/90 PRO 805/10/100 PRO

N° de commande. 75520 75530

Raccord. 400 V~50 Hz 400 V~50 Hz

Puisance du moteur S3/ 60% . 3,0 kW. 4,0 kW

Tours maximaux du moteur. 2840 min-1 3410 min-1

Nombre de cylindres 2

Capacité d'aspiration 480 l/min 765 l/min

<1>Débit effectif 400 l/min 459 l/min

Pression de service max. 10 bar 10 bar

Volume du réservoir. 100 | 100 |

Poids 73,3 kg 102,3 kg

Degré de protection. IP 44 IP 44

Type de protection. 1

Niveau d'intensité acoustique L_WA^* 96 dB(A) 96 dB(A)

*Mesuré selon 2005/88/EC

Güde Kompressor 6351090 PRO - 1

Güde Kompressor 6351090 PRO - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et

assurez-vous de l'avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d'autres personnes. Si vous ave des doutes en ce qui concernne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Conserver l'ensemble de la documentation, afin que tout utiliseur du compresseur puisse la consulter.

Utilisation Conforme à la destination

Le compresseur peut être utilisé exclusivement pour la fabrication d'air compré à la maison, dans la cour et dans l'atelier. K - Compte tenu des caractéristiques techniques et consignes de sécurité

L'air compré produit par cet apparéil n'est pas utilisable dans les domaines pharmaceutique, alimentaire ou hospitalier; de même, il ne peut être utilisé pour replir les bouteilles utilisées dans la plongée sous-marine.

Le compresseur doit être utilisé dans des endroits appropriés (bonne ventilation, température ambiente comprise entre +5^ et +40^) , totalement exempts de poussières, d'acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inflammables.

Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Consignes de sécurité

Güde Kompressor 6351090 PRO - Consignes de sécurité - 1

ATTENTION! Électrocution! Il existe un que d'électrocution!

Güde Kompressor 6351090 PRO - Consignes de sécurité - 2

Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD surant de défaut maximal 30mA).

Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent correspond à la tension du secteur électrique.

Brancher la fiche du cable électrique dans une prise compatible en termes de forme, de tension et de fréquence, conformément aux normes en vigueur.

Utiliser des rallonges du cable electrique d'une longueur maximum de 5 metres et ayant une section du cable non inférieure à 1,5mm^2 . L'utilisation de rallonges de longueur et section différentes, d'adaptateurs et de prises multiples, est fortement déconseillée.

Avant demettre l'appareil en marche, contrôlez si le cable électrique et/ou la fiche ne sont pas endom - magés.

Dans le but d'éviter des risques d'accident, il est né cecessaire de faire remplaçer un cable d'alimentation endommagé par le fabricant. Ne reparez jamais l'appareil vous-même.

Ne pasmettrele compresseur en contact avec de I'eau ou d'autres liquides.Nepasdirigervers le compresseur le jet des liquides pulverisés par des outils branches sur le compresseur lui-même: l'appareil etant sous tension, il existe des risques d'électrocution ou de court-circuit.

Ne pas utiliser l'appareil, les pieds et/ou les mains mouillés.

Ne pas tirer le cable d'alimentation pour débrancher la fiche de la prise électrique ou pour déplacer le comprisseur.

Attention: le compréseur pourrait redémarrer de manière inopinée en cas de rétablissement du courant après une coupure électrique.

Güde Kompressor 6351090 PRO - Consignes de sécurité - 3

L'air comprime étant une forme d'énergie, lentiellement dangereuse, il est nécessaire de utiliser le comprisseur et ses accessoires ence une extrème prudence.

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées ou dont les expériences ou connaissances ne sont pas suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si ces personnes aient reçu des instructions sur la manière de manipuler l' apparéil.

Les enfants devraient etre surveillés pour s'assurer quils ne jouent pas avec I'appareil.Eloignez les en - infants et les personnes non autorisées de I'appareil.

Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.

Ne jamais diriger le jet d'air/de liquides vers des personnes, des animaux ou vers soi-même.

Ne dirigez jamais le jet d'air vers les ouvertures corporelles, il pourrait provoquer des blessures mortelles!

Veiller à ce que la zone de travail soit dégagée.

Lorsqu'il est en marche, le compresseur doit reposer

sur un appui stable.

Attention! Le compresseur peut être utilisé uniquement avec les roues déquates et les pare-chocs encaoutchouc.

Le port de lunettes de sécurité est conseilé pendant le fonctionnement de l'appareil, afin de protégger les yeux contre les projections de corps étrangers soulevés par le jet d'air compré.

Dans la mesure du possible, porter des équipements individuels de protection lors de l'utilisation des accessoires pneumatiques.

Toujours respecter une distance de sécurité d'au moins 4 mètres entre le compréseur et la zone de travail.

Attention! Lors de l'ouverture du raccord rapide, le tuyau pneumatique peut vous donner un coup! - Maintenez le tuyau pneumatique.

Utiliser exclusivement la poignée pour déplacer le compressor.

L'utilisation de l'air compré pour les différentes applications prévues (gonflage, outils pneumatiques, peinture, lavage avec des détergents à base aqueuse seulement, agrafage, etc.), implique la connaissance et le respect des normes prescrites au cas par cas.

Ce compresseur a eté réalisé pour fonctionner avec le rapport d'interrmittence spécifique sur la plaquette des caractéristiques techniques (par exemple, S3-60 signifie 6 minutes de fonctionnement et 4 minutes d'arrêt), afin d'éviter une surchauffe excessive du moteur électrique. Au cas où ce rapport ne serait pas respecté, la protection thermique dont le moteur est pourvu interviendra automatiquement, en coupant le courant électrique dés que la température devient trop élevé. Le moteur redémarrera automatique -ment dés le rétablissement des conditions normales de fonctionnement.

Attention! Ne mettez jamais en marche ou n'arrêtez jamais le compréseur à l'aide de la fiche. Appuyez toujours sur l'interrupteur à pression.

Ne laissez jamais le compresseur branché au secteur pendant la nuit, car il peut devenir source de danger.

À la fin de la journée de travail, il est nécessaire de tous jours arrêté le compréseur à l'aide de l'interrupteur ON/OFF, de vider le réservoir à air et de le débrancher du secteur.

Attention: si elle n'est pas evacuée, l'eau de condensation peut corroder le réservoir, en limitant sa capacité et en prompressant sa sécurité.

S'agissant d'un produit polluant, l'eau de condensation doit être traité et évacué dans le respect de l'environnement et des lois en vigueur en la matière.

Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmos -

phériques (pluie, soleil, brouillard, neige).

En cas d'emploi du compresseur à l'extérieur, tous jours le ranger dans un lieu couvert ou clos après son utilisation.

Ne jamais utiliser le compresseur à l'extérieur en cas de pluie ou de conditions météorologiques adverses.

Ne pas placer d'objects inflammables ou en nylon et tissu à proximate et/ou sur le compresseur.

Ne pas recouvrir les prises d'air situées sur le com - presseur.

Il est interdit de monter le compresseur dans un vehicule à un but industriel sans réception réalisée par un spécialiste!

Lorsque le compresseur est utilisé à des fins indus - trielles, il doit être contrôle par un spécialiste avant la première mise en marche. Ce contrôle doit être ordonné par l'exploitant (selon BetrSichV §§17 n° 25 (réglement sur la sécurité de fonctionnement)

Attention! Lors du montage dans des dispositifs automatiques, il est nécessaire d'installer des dispositifs d'avertissement ou de sécurité adequats en cas de coupure de courant ou de fonctionnement défectueux ou de panne du compresseur (lignes d'alimentation)

Garder les machines et les outils inutilisés dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.

Fonctionnement des outils pneumatiques

Afin d'assurer un fonctionnement parfait et fiable des outils rotatifs et pneumatiques à chocs tels que clés à chocs, agrafeuses ou cloueuses, l'air compré doit être amné par le graisseur ou l'unité d'entretien obligatoirement filtré ou avec de l'huile.

Pour le vernissage devrait etre utilise dans tous les cas un séparateur d'eau filtrée.

Lors du besoin d'un outil pneumatique adequat, il est nécessaire de prendre en considération la consommation d'air de l'outil et la quantite delivrée effective du compresseur.

(Vous trouverez les outils et accessoires pneuma -tiques sur www.guede.com)

Fonctionnement lors des températures basses

Les températures basses jusqu'à 5^ peuvent provoquer des problèmes lors du démarrage, se manifrestant uniquement par le bourdonnement du moteur électric. Dans ce cas, il est nécessaire d'arrêter immédiatement l'appareil et de changer l'huile dans un local plus chaud (5W30).

Opérateur

L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Qualification: Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Age minimal: L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, eventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appellez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie.

Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:

  1. Lieu d'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure

Liquidation

Les consignes de liquidation résultat des pictogrammes indiqués sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l'appareil »

Mise au rebut de l'emballage de transport.

L'emballage protège l'appareil lors du transport. Les matériaux de conditionnement sont choisis, en général, de manière à respecter l'environnement et à facilitier le traitement des déchets, et sont donc recyclables. Le fait de recycler l'emballage permet Risque de suffocation!

Ranger ces éléments de packaging hors de la portée des enfants, et les éliminer aussi vite que possible.

Entretien

Avant de proceser à n'importe quelle intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du cable d'alimentation de la prise.

S'assurer que le compresseur est hors tension avant de brancher les accessoires.

Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel afin de détecter d'eventuelles déteriorations de l'appareil et notamment du cable d'alimentation et de sa fiche.

Soupape de sécurité contrôle de la fonction.

Ne pasmettre en marche la pompe en cas de déteriorations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité.

Les réparations d'un apparéil défectieux doivent être réalisées exclusivement par le service après-venture.

Utiliser uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Ne pas nettoyer l'appareil et sec composants à l'aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant d'abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise electrique.

Seul un apparéil régulièrement entretenu ettraité peutdonner satisfaction.Un entretieninsuffisante peut engendrer des accidents et des blessures

En cas de besoin, vous trouvez la liste de pieces détabées sur les pages web www.guide.com.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à couir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Service

Vouavesdesquestionstechniques?Une réclama

tion? Vous avez besoin de pieces detachées ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucracy inutilé par l'intérimédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrite ici:

Numero de série:

Numero de commande:

Année de fabrication:

Güde Kompressor 6351090 PRO - Service - 1

Risque de démarrage automatique

Güde Kompressor 6351090 PRO - Service - 2

Déposez les apparèils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde Kompressor 6351090 PRO - Service - 3

Protegez de l'humiité

Güde Kompressor 6351090 PRO - Service - 4

Sens de pose

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit être returné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement l'endommagement inutilè lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assure.

Symboles

Güde Kompressor 6351090 PRO - Symboles - 1

Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.

Güde Kompressor 6351090 PRO - Symboles - 2

Portez des lunettes de protection!

Portez une protection auditive!

Güde Kompressor 6351090 PRO - Symboles - 3

Protégez de l'humidité Ne pas exposer la machine à la pluie.

Güde Kompressor 6351090 PRO - Symboles - 4

Défense de tirer sur le cable / de transporte l'appareil par le cable

Güde Kompressor 6351090 PRO - Symboles - 5

Avertissement / attention

Güde Kompressor 6351090 PRO - Symboles - 6

Attention: présence de courant électriche

Güde Kompressor 6351090 PRO - Symboles - 7

Résolution d'une panne

Panne Cause Suppression
Le comprésseur ne démarre pas après la mise en marchePression dans le réserve à air supérière à la pression de démarrage.Videz la pression du réseau à air de façon à ce que l'interrupteur à pression se mette automatiquement en marche.
Alimentation défectueuse Faites contrôlée l'amnéée d'air par une personne autorisée.
Interrupteur à pression défectieux. Faites remplaçer l'interrupteur à pression par une personne autorisée (service Güde)
Charbons usés Remplacez les charbons
Le comprésseur démarre pour une courte durée après l'obtention de la pression de démarrage ou bourdonne puis s'arrête automatiquementCable électrique trop long ou section du cable trop petiteContrôlez la longueur et la section du cable électrique
Le comprésseur tourne en continu Filtréd'aspiration très encrassé Nettoyez ou remplacez le filtre d'aspiration
Consommation d'air de l'outil pneumatic trop importanteContrôlez la consommation d'air de l'outil pneumatice; contactez un vendeur agréé d'air comprimé
Défaut d'échéité du comprésseur Localisé l'endetroit de début d'échéité et informez le service Güde
Défaut d'échéité du tuyau pneumatiqueInformez le service Güde
Robinet de purge ouVERT ou absent Fermez ou montez
L'air comprimé s'échappe du robinet de décharge sous l'interrupteur à pression lors du fonctionnementRobinet de décharge non étanche Nettoyez ou remplacez le robinet de décharge
L'air s'échappe du robinet de décharge sous l'interrupteur à pression après l'obtention de la pression d'accrit, tant que la pression de démarrage n'est pas atteintePièce d'insertion de la valve de return non étanche ou défectueuseNettoyez ou remplacez la pièce d'insertion de la valve de return →(16)
Valve de return endommagée Remplacez la valve de return
Le comprésseur se met souvent en marcheTrop de condensat dans le réserve à air Videz le condensat
Compresseur surcharge
Soupape de sécurité soufflePression dans le réserve à air supérière à la pression d'accrit régléeFaites à nouveau régler/remplacer l'interrupteur à pression par une personne agréee (service Güde)
Soupape de sécurité défectueuseRemplacez la soupape de sécurité ou contactez le service Güde
Compresseur chauffe de tropAir d'entrée insuffisantVeillez à une amende et une évacuation de l'air suffisante (distance minimale du mur 40 cm)
Ailettes de refroidissement sur le cylindre (tête de cylindre) encraséesNettoyez les ailettes de refroidissement sur le cylindre (tête de cylindre)
Durée d'utilisation trop longueArrêtez le comprésseur
Le comprésseur surchauffe et s'accriteCompresseur surchargeInformez le service Güde
Compresseur défectueuxInformez le service Güde
Compresseur en sous-tension Informez le service Güde
Température ambiente 35°C

Dati Tecnici

compressore 635/10/90 PRO 805/10/100 PRO

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la presente, que les apparêls indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE. Toute modification de l'appareil non autorisée entraîne la perte de validité de la presente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : Kompressor 6351090 PRO

Catégorie : Compresseur