Kompressor 6351090 PRO - Compressor Güde - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Kompressor 6351090 PRO Güde in PDF.
User questions about Kompressor 6351090 PRO Güde
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Compressor in PDF format for free! Find your manual Kompressor 6351090 PRO - Güde and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Kompressor 6351090 PRO by Güde.
USER MANUAL Kompressor 6351090 PRO Güde
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
EN V-belt replacement
Number of cylinders 2
Suction capacity. 480 l/min .765 l/min
Free air delivery. 400 l/min 459 l/min
7 Max. working pressure 10 bar 10 bar
tank capacity 100 I.
Weight. 73,3 kg 102,3 kg
Degree of protection . IP 44 IP 44
Protection class 1
Sound power level L_WA^* 96 dB(A) 96 dB(A)
*Measured according to 2005/88/EC


Read and understand the operating instructions before using the appliance. Abide by all
the safety measures stated in the service manual. Act responsibly toward third parties.
In case of any doubts about connection and operation refer please to our customer center
Preserve all the documentation so that anyone who uses the compressor can consult this beforehand.
Specified Conditions Of Use
The compressor may only be used to produce compressed air at home, on yards and in workshops. -Respecting technical data and safety precautions.
The compressed air produced by the compressor cannot not be used for pharmaceutical, food or medical purposes or to fill the air bottles of scuba divers.
The compressor must be used in a suitable environment (well ventilated with an ambient temperature of between +5^ and +40^ ) and never in places with dust, acids, vapors, explosive or flammable gases.
Do not use this product in any other way as stated for normal use. Not observing general regulations in force and instructions from this manual does not make the manufacturer liable for damages.
Safety instructions
WARNING! Electric shock! There is a risk of an injury caused by electric shock!
Operation is only allowed with a safety switch against stray current (RCD max. stray current of 30mA ).
Check the voltage. Technical data given on the type label must correspond with electric network voltage.
Insert the plug of the electrical cable in a socket of suitable shape, voltage and frequency complying with current regulations.
Use extension cables with a maximum length of 5 meters and with a cable cross-section of not less than 1.5mm^2 Use of extension cables of different length and cross-section and also of adapters and multiple sockets should be avoided.
Check the cable and/or socket for damages before the appliance putting into operation.
To avoid danger, a damaged mains supply pipe must
be replaced by the manufacturer. Do not under any circumstances attempt any repair yourself.
Never let the compressor come into contact with water or other liquids and never direct the jet of liquids sprayed by tools connected to the compressor towards the compressor: as the appliance is live, this could cause electrocution or short-circuits.
Never use the appliance with bare feet or wet hands or feet.
Never yank the power cable to disconnect the plug from the power outlet or to move the compressor.
Warning: the compressor may restart when power is restored following a blackout.

Compressed air is a potentially dangerous form of energy; always take great care when using the compressor and its accessories.
This device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or without the necessary lack experience or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or were instructed by that person in how to use the device.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Always keep children and unauthorised persons out of reach of the appliance.
Never use the compressor without being supervised.
Never direct the jet of air towards persons, animals or your body.
Never keep the air flow in body holes as that could lead to fatal injuries!
Keep the work area free.
When operating, the compressor must be placed on a stable surface.
Caution! The compressor may only be used with appropriate wheels and rubber bumps.
Safety goggles should be worn when using the compressor in order to protect the eyes against any foreign bodies lifted by the jet of air.
If possible, when using air-powered accessories, wear safety clothing.
Always maintain a safety distance of at least 4 meters between the compressor and the work area.
Caution! The pneumatic hose may lash you when the quick-acting coupling is opened! The pneumatic hose should be held by hand.
Always use the handle to move the compressor.
When using compressed air, you must know and comply with the safety precautions to be adopted
for each type of application (inflation, airpowered tools, painting, washing with water-based detergents only, clinching, etc.).
When using compressed air, you must know and comply with the safety precautions to be adopted for each type of application (inflation, airpowered tools, painting, washing with water-based detergents only, clinching, etc.).
Caution! Never switch the compressor on or off using the plug. Pressure switch to be pressed at all times.
Do not leave the compressor on over night as it could become a source of danger.
At the end of your working day, switch the appliance off, release the air jet and unplug the compressor.
Warning: if the water that condenses is not drained, it may corrode the receiver, reducing its capacity and impairing safety.
As it is a contaminating product, condensate must be DISPOSED of in accordance with laws on protection of the environment and current legislation.
Never leave the appliance exposed to adverse weather conditions (rain, sun, fog, snow).
If this compressor is used outdoors, always remember to stow it after use in a covered or closed place.
Never use the compressor outdoors in rain or bad weather.
Do not place flammable or nylon/fabric objects close to and/or on the compressor.
Do not cover the air inlets on the compressor.
The compressor must not be fitted in a vehicle for industrial purposes without an inspection by an expert!
If the compressor is used for industrial purposes, it must be checked by an expert before putting into operation for the first time. Such check must be ordered by the operator (under BetrSichV Section 17 No. 25 - operation safety regulation)
Caution! When fitted in automatic equipment, it is necessary to install appropriate alarm or warning devices in case of power outage or malfunction or compressor (e.g. feed line, etc.) failure.
Keep unused machinery and tools safely in a dry place out of the reach of children.
Operation of compressed air tools
To guarantee perfect and reliable operation of the rotary and percussive pneumatic tools such as impact wrenches, staplers or nailers, etc., the compressed air must be supplied filtered - with oil via the lubricator or maintenance unit
A filtered water separator should be used for var
nishing in any case.
To select a suitable pneumatic tool, the tool air consumption and the compressor effective amount delivered must necessarily be considered.
(Pneumatic tools and accessory equipment can be found at www.guede.com)
Operation at lower temperatures
At lower temperatures, below 5^ , problems may be experienced when starting. They are manifested by growling of the electric motor. In such a case, the appliance must be immediately switched off and oil (5W30) changed in warmer conditions.
Requirements for operating staff
The operating staff must carefully read the Operating Instructions before using the appliance.
Qualification: Apart from the detailed instructions by a professional, no special qualification is necessary for appliance using.
Minimum age: Persons over 16 years of age can only work on the appliance. An exception includes youngsters trained in order to reach knowledge under supervision of the trainer during occupational education.
Training: Using the appliance only requires corresponding training by a professional or the Operating Instructions. No special training is necessary.
Emergency procedure
Conduct a first-aid procedure adequate to the injury and summon qualified medical attendance as quickly as possible. Protect the injured person from further harm and calm them down. For the sake of eventual accident, in accordance with DIN 13164, a workplace has to be fitted with a first-aid kit. It is essential to replace any used material in the first-aid kit immediately after it has been used.
If you seek help, state the following pieces of information:
- Accident site
- Accident type
- Number of injured persons
- Injury type(s)
Disposal
The disposal instructions are based on the icons placed on the appliance or on the package. Description of the respective meanings can be found in the section "Marking".
Transport packaging disposal
The packaging protects the appliance against damage during transport. Packaging materials are usually chosen according to environmental-friendliness and waste treatment aspects and can therefore be recycled. Returning the packaging to material circulation saves raw materials and reduces waste. Parts of packaging (e.g. foils, styrofoam) can be dangerous to children.
Risk of suffocation!
Keep the packaging out of reach of children and dispose them as quickly as possible.
Maintenance

Before carrying out any work on the machine, connect the plug from the socket.
Run the accessory connected dry until there is no more air in the receiver.
Prior to every use, visually check the machine to rule out any defects, in particular on the power cable and the plug.
Safety valve Functional check.
The machine must not be used under any circumstances if the machine or the safety devices are damaged.
Use only original accessories and original spare parts.
Never clean the machine and its components with solvents, flammable or toxic liquids. Us only a damp cloth making.
Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient maintenance and care can lead to unforeseen accidents and injuries.
If necessary, a list of spare parts can be found at www.guede.com.
Guarantee
Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and commences on the day of purchase of the device.
The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be submitted for any claim in the guarantee period.
The guarantee does not cover any unauthorised use such as appliance overloading, use of violence, damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items. Failing to follow the ope
rating and assembly instructions and common wear are also not included in the guarantee.
Service
Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bureaucracy at our web pages at www.guide.com in the Servicing part. Please help us be able to help you. In order to identify your device in case of claim we need the serial No., product No. and year of production. All this data can be found on the type label. Please enter it here for future reference:
Serial No.:
Art.No:
Year of production:
Important information for the customer
Please be sure to know that returning the product in or after the warranty period must be made in the original packaging.
Symbols

Read the Operating Instructions

Wear eye protective goggles!
Wear ear protectors!

Protect against humidity Never expose tool to rain.

Cable pulling / transport prohibited

Warning/caution

Dangerous voltage

Caution - hot surface!
Danger of burns!

Danger - automatic control (closed loop)

Any damaged or disposed electric or electronic devices must be delivered to appropriate collection centres.

Protect against humidity

This side up
Failure removal
| Failures Causes Removal | ||
| Compressor not starting after being switched on | Pressure in the air jet exceeds the closing pressure | Release the pressure in the air jet so that the pressure switch gets automatically switched on |
| Defective supply Have the current supply checked by an authorised person | ||
| Defective pressure switch Have the pressure switch replaced by an authorised person (Güde service centre) | ||
| Worn carbons Replace the carbons | ||
| After reaching the closed pressure, the compressor runs or buzzes for a short time and then switches off automatically | Electric cable is too long or its cross section is too small | Check the length and cross section of the electric cable |
| Compressor running constantly Suction filter is very dirty Clean or replace the suction filter | ||
| Pneumatic tools have high air consumption | Check the pneumatic tool air consumption; seek an authorised compressed air dealer | |
| Leaking on the compressor Localise the leaking, contact the Güde service centre | ||
| Compressed-air pipeline leaking Contact the Güde service centre | ||
| Drain valve is open or missing Close or insert the drain valve | ||
| Compressed air is released from the discharge valve under the pressure switch when the appliance is being operated | Discharge valve is leaking Clean or replace the discharge valve | |
| After reaching the cut-off pressure, air is released from the discharge valve under the pressure switch until the closing pressure is reached | Check valve insert is leaking or defective | Clean or replace the check valve insert → 16 |
| Check valve is damaged Replace the check valve | ||
| Compressor gets started too often Too much condensate in the air jet Drain the condensate | ||
| Compressor is overloaded | ||
| Safety valve blowing off | Pressure in the air jet exceeds the set cut-off pressure | Have the pressure switch adjusted/ replaced by an authorised person (Güde service centre) |
| Safety valve is defective | Replace the safety valve or contact the Güde service centre | |
| Compressor getting warm too much | Air supply is not sufficient | Make sure sufficient air supply and outlet (minimum distance from wall is 40 cm) is provided |
| Cooling fins on the cylinder (cylinder head) are dirty | Clean the cooling fins on the cylinder (cylinder head) | |
| Too long time of appliance operation | Switch the compressor off | |
| Compressor being overheated and keeps switching off | Compressor is overloaded | Contact the Güde service centre |
| Compressor is defective | Contact the Güde service centre | |
| Compressor under undervoltage Contact the Güde service centre | ||
| Outdoor temperature of 35°C | ||
\section*{Caracteristiques Techniques}
Attention - surface chaude!
Risque de brûlure!
Cod. ord: .75520 .75530
Allacciamento. 400V\~50Hz 400V\~50Hz
Potenza del motore S3/ 60% 3,0 kW 4,0 kW
Max. giri del motore 2840 min-3410 min-1
Numero cilindri. 2
Snaga motora S3/ 60%. 3,0 kW. 4,0 kW
Maks. obtaji motora. 2840 min-1 3410 min-1
broj cilindara. 2
usisavanje 480 l/min .765 l/min
Ucinak.količina isporucene. 400 l/min 459 l/min
7 Max.pritisak. 10 bar. 10 bar
100 1. 100 I
Masa. 73,3 kg 102,3 kg
Stupanj zašite. IP 44 IP 44
Tip zašite 1
Razina akusticke snage LwA* .96 dB(A) .96 dB(A)
*Izmjereno prema 2005/88/EC


Pumpu koristite tek nakon sto ste procitali i shvatili sve upute navedene u naputku za upotrebu.
MoHocT Ha motopa S3/ 60% 3,0 kW 4,0 kW
Makc. obopotn Ha dBvraTeIa 2840 min-1 3410 min-1
Bpoi cuiuHprn 2
BCMyKbaHe 480 l/min .765 l/min
EeK.0CTaBeHTo KOJIueCTBO.400 I/min 459 I/min
7 Maks. Hana rahe 10 bar 10 bar
06emHa pe3epBoapa. 100I 100I
Tero. 73,3 kg 102,3 kg
CtenenHa 3aunTa IP44 IP44
Tin Ha 3aunTa 1
HnBOHa3BykoBaMoUHOCTLwA* 96dB(A) 96dB(A)
*MmpeHo cnopez 2005/88/EC


I3noJ3BaIte NOMnataeBa CneI KaTO BHMATEHNOCTPPOeIN pa36paNNyNbTBAHeTO 3a
06cnykbahe.Cna3BaTe BCnUHCTpyKuIN 3a 6e3oNaCHOCT NOCOeHN BYNTBAHETo. JpbXTe Ce OTROBOPHO CnprMo TpeTn Iua.
Ako mate cbmheHnO tHOcHcBbP3BaHeTo n 06cIyXbaHeTO Ha ypea,ObbPHeTe ce KbM KIneHTCK cepBN3.
CbxpaHbAteuIaTdoKymeHTauNIO TaKbB HauH,Ye BCEKN,KoITo pa6OTc KOMnPecopa Da MOKe npEdbapnpeHNo da ce 3ano3Haae C He.
I3noI3BaHe B CbOTBcTCTBnE C npedHa3HaueHneTo
KoMnpecopa MoKe Da ce N3NoJ3Ba cAmo 3a npOn3BOOCTBO Ha CbCTeH Bb3dYX B DOMa,Ha DBoPa nB pa6OTnHnUcaTa.-COrneJHa texHnuecknte daHHn INHCTpykUnTe No 6e30NaCHOCT
AnPon3BedeHnT OT Ta3n MaunHa crbCTeH Bb3dyx He MoKe Da Ce N3NON3Ba BbB 4apMaueBTnUHaTa, XpaHHTeHNO-BKycOBaTa 06NaCTN B 6oHNuHnTe CtpyKtpyn H e npEHa3HaueH 3a PbJIHe Ha BOJOna3HN 6ytvnKn.
KOMnpecopbT Tp86Ba Ce n3no3Ba BVnOxOpa7a ceIa NOMEueHna (do6pe npOBeTpEH, TempepaTyHa cpeDaT B rpaHnUte MeKdy +5^ n +40^) n a6conIOTHo da ce n36raBa pa6ota C hero npn HauNue Ha npax, KncenHn, napu, n36yXnBn nn neCHO3anAnmna ra3OBe.
To3n ypeJ MoKe Da Ce n3NoJ3Ba No npEJaHa3HaueHne camo KaKTo e NocOyeHo. Pn HeCna3BaHe Ha pa3npope6nTe OT o6u0 BaJIndHnTe npEJaNcaHnru pa3npope6n OT TOBa YnbTbAHe npOn3BODnteJr He MOKe Da Ce BHN 3a Bb3HNKHaJI NcETn
Ihctpykuni no 6e3onacnoCT

BHIMAHHE! Ydap ot enektpnueckn TOK! PecTeBvBa pnck 3a 3nononyka ot KTPnueckn Tok!

Pa60tata e pa3peweHa cmo c nppepa3eH KIOUbaTeI npOTnB nORpeWeH ToK (RCD xc.norpeweH ToK 30mA).
IpoBepTe HAnpExeHneTo.TexHuecknTe DaHHN NocOeyHn Ha TInOBaTa Ta6eNk TaP6Ba Da OTROBaprT Ha HApExeHneTo Ha eNeKtpuYeckata
mpexa.
Bknioye Te uencela Ha eeneKtpnueckna Ka6eB KOHTaKT, KOIto e C Heo6xOIMata fOpMa, HAnpeXeHne N YecTota N OTRObApra Ha DeiCTBaunTe pa3npope6n.
I3non3BaIte yIbIxHITe 3a eIeKtpnueckna Ka6en C MaKcImaHa IbIXHHa Do 5 MeTp a N C MInHMaIIHO Ka6eHIO ceEHNE 1,5 MM². He c npenopbYBa yNoTpe6aTa Ha pa3IuHn No IbIXHHa N De6eHHa YIbIXHITeN, KaKTo n aAdaTOpN MHOKOHTaKTHN CbeINHITeN.
IpeiBkIoUbaHe Ha ypea B eKcPiOaTaun npOBepTe,daH He e NOBpeH eJeKtpuueckn Ka6e nn uen cenHaTkytn.
3a da ce npedotbpatrT onachoctn, nobpeheny CbeHHTeHEn npoBODnK Tp6Ba da ce 3aMeHn OT npoun3BOJNTeI.. B HnKaKbB cnyaH He N3BbPwBaYte caMOBONH peMOHTN.
He no3B0JBAIte OcbIeCTBBAHETO Ha KOHTaKT Ha KOMnpecopa C BOa IIN C dpyrN TeUHOCTn. BHIMATEJIHO n36BaIte HAcOyBaHTo Ha TeUHaTAt ctpy, n3XbPnHaOT CBp3aHITe KbM KOMnpecopa INCTpyMeHTn, Cpeu cyamra KOMnpecop: ypeBt e NOd HApexKeHe N MoKe Da npEiN3BnKa TeneCHN NOPaKeHn IIN KbCO CbeDInHeHne.
He pa6oTeTe cypeDa Ha 6oc KpaK nn C MOKpn Pbce n KpaKa.
HeIbpaNaTe 3axpaHbAsnKa6en,3aJaOTdEnnte
IeNcena OT KOHTaKTA NnN 3a Ja npOMeHNTe
NoIOXKeHNeTo Ha KOMnpecopa.
BHMaHHe:KOMnpeCopbT MoKe Da ce 3aJeNCTBa cnEi npeKb cBaHe Ha eNeKTpUeCKOTo 3axpaHbAHe (black out) i CneI NOdaBaHe OTHOBHa HanpeXeHMeTo.

Crbctehnrt Bb3dyx e fOpMa ha eheprna, rto e noteHuaHaOnacha. ETo 3aio e o6xoIMo KOMpecopbT H erOBNTe HAJnxHocTn da ce n3non3BaT CKnIOHTeHNO rOJaMa npedna3NBOCT.
To3n ypeI He e npedBnIeH da ce n3noJI3Ba ot Iuca (BkIIOUHTENHO deua) C ORpaHnueHn FO3NUeCKN, OprahOJENTnUHN N DUXOBHN CNOOC6HOCTn NNOT Iuca, KONTO HrMaT ONIT /nn N03HaHn, OCBeH aKO Te He CE HAmpaT NOd Ha3Opa Ha Iuice, OTROBapuO 3a TxHATA Be3oNaCHOCT nn Ca INHCTpyKTIpaHn OT Hero, KaK Da n3
DeaTatp6Ba da ce HAMpat noHn3Op,3a da e cnpyno,ue He nIrpAraT cypeHa.BinHn dpbXTe dea H HeynbHOMOeHN Iua n3BbN o6cera Ha ypeHa.
Hnkora He n3no3BaIte KOMnpecopa 6e3 Na3Op.
He hacoBaIte ctpyraT O TB3dyx/TeuHoc Cpeuy Xopa, JINBOTHN INN Cpeuy CO6CTBEHOTO CN TAn.
Hnkora He npkTe ctpyTa Bb3dyx B TeleChn OTbOpN, TOBa 6n MoIIO da IOBeDe Do CmbpTHN 3JonoNyKn!
Pa6oTHaTaNLOUaJaKa Tp8Ba Da 6bJe npa3Ha.
PbpeHa pa6ota KOMnpeCopbT Tp86Ba da e pa3noJoxKe Bbpxy Cta6nHa OCHOBA.
BhImaHHe! KomPecOpbT MoKe da ce n3nO13Ba cAmo Cbc cbOTBeTHnTe KOJIeNa I rJyMeHn 6yΦepn.
IpeopbunTeHNO e n3no3BaHeTo Ha npedna3Hn OuHaNo Bpeme Ha pa6oTa, 3a da ce npedotBpaTu nonaHaTeO BouHTe Ha yXJn TeA, NOBUNrHaTOn OT Bb3duuHaTa CTpy.
Pn ynoTepe6aTa Ha DoNbHnTeHNn NHeBMaTuHn
PnHaJnEeXHoCTN, aKO e Bb3MOxHO, n3NoJ3BaIte
3aunTHo pa6oTHO o6NeKNO.
OcnrypeTe pa3ctoHnHe Ha 6e3oNaCHOCT OT nohe 4 MeTpMa MExNy KOMnPecopa N octaHaJata pa6oTHa 30Ha.
BhMaHHe!Pn OTbapRHe Ha cKOpocTHnBaCbeHNHTeM OMeJa Bn 6He NHeBMaTnHnMapKyu! -DpbXTe NHeBMaTnHn MapKyu.
I3non3BaIte BuHaHn n eDInHCTBeHo dpBkKaTa Ha KOMnpecopa npn npMeCtBaHeTo My.
YnoTpe6aTa Ha cBCTeH Bb3dUx 3a pa3nUHN HxKn (HaNyBaHe, 3axpaHbAHe Ha NHeBMaTnUHN INCTpyMeHTn, 6o4nCBAHe, MNeHe C Mneu npenapTu eINHCTBeHO Ha BOHa OCHOBA, 3a6nBaHe Ha cKo6n n Dp.) N3NCKBa P03HabaHETo n Cna3BaHeTo Ha ppeBnDEHtE 3a BCEKN OTDeJeH CNyau HOpMn.
To3n Komnpecop e cTpoeH 3a OTHoWeHne Ha
HepaBHomepHOCT Ha pa60THNpyeKIM, yka3aHo
Bbpxy Ta6JIATA 3a TexHnueckn DaHHn (HaNP. S3-60
O3Na4Ba 6 MNHTu pa60Ta n 4 MNHTu NOKO), c ceI da ce n36erHe ppe3aRpaBaHe ha eNEkTPOdBnraTeJIe.
B TaKB Cnyau, ce BKNIOUcBA TepMO3aUNtata, c KOrTO
e ChA6DeH DBnRATeJIeT n Pn PpeKaJeHO BnCOKa
TempePaTypa, eNEKTPnuECKOTO 3axpaHbaHe ce
PpeKbCBA ABTomAtNUeCKn. Pn Bb3ctAHOBraBe Ha
HopMaJIHNTe TEMpePaTyPhN yCNOBn, DBnRaTeJIr
BIn3a ABTomATNUeCKN B DeICTBne.
BHHMaHHe! HnKOra He BkIIOUyBaIte, pecn He n3KJIIOUyBaIte KOMnPecopa c NOMOua Ha UeNcena. BuHaRn HATNCHTe peIeTo Ha HAnraHe.
He octabayte KOMnpecopba BkHouen npe3 HooTa, 6n MoBbI da ce npeBphe B N3TOUHN Ka ONaCHOCT.
B KpaHa pa6oTHnI DeH BuHaHn n3KIOUeTe C BKnOuBaTeJI/NI3KIOUBaTeJI, N3TOueTe pe3epBoapa I IN3KIOUeTe KOmppecopa OT MPexata.
BhMaHHe: KOHdEHN3pApalataBoa, aKO He 6bJe
OTCTpaHeHa, MoKeJa npuynH KOpO3npaHe Ha pe3epBoapa, HamaJIbawKn, NToTO3n HauHH HeROBna KaanTET n 6eOnaNochocTt My.
OTCTPAHRAHETO Ha KOHdEHN3aTa Tp6Ba Da ce n3BbPbWA No HauIN, KOITo He 3aMbpcraBA OKONHaTa Cpea N E B CbOTBeTCTBnE C DeiCTBaUnte 3aKOHN.
He octabrai Te ypeHa npa KnloxHne Ha aTMocphiepHnTe BnHn (DbKd, CbHcE, Mbrna, chr).
AkoTo3nKOMnpecop Ce n3noJ3Ba HaBbH,CleIynoTpe6aTa My He 3a6paBnTe BnHar Da roNoctabYe B cyxo N 3aTbOpeHo NOMeJeHne.
Да He ce n3noJ3Ba HnKOra KomPecopa HabbH npi DbXd nIi He6naIaropnTn MeTeOpOJIoruYeCKn YcNoBn.
e nocTaeToIu/UnBbpxyKOMnPecopa IecHO3aJIIMN,HaIOHOBNJIN PLaTHHeHn PpeMeTu.
He nokpmbaiTe Bb3dyuHnTe OTBOpn Bbpxy KOMnpecopa.
KomnpcecopbT He MoKe Da Ce MOHTnpa B aBTOMoNn 3a npomuJneH n cE n6e npemaHe n3BbPseHo OT cneuaJIncT!
Ako KOMnpecopbT ce n3noJ3Ba 3a npomuJneHn
zei, npedn nbpBOHaayHTo nyckaHe B
eKcnloataun Tp6Ba da ce npOBepn OT cneuaJIncT.
Ta3n npOBepKa Tp6Ba da 6bJe hapedeHa ot
onepatopa.(cbrnaCHO BetrSichV §S17 N25
(perlament 3a 6e3oNaChocTt ha pa6ota)
BHHMaHHe!PnMOHTaK B ABTOMaTHNHTe yCTpOiCTBa Tp6Ba Da Ce HCTaIInpat NODXoJau anapMeHN pecn. CbOpBXeHn 3a 6e3OnaCHOCT B cIyuaH Na IpeKbCBAHe Ha eNEKtpO3axpaHbAHeTo nIIN NorpeWHa fYHKuIy IIN eBEHT. NOBpeHa h KOMnPecopa.(HaNP. 3axpaHbAun IINn n Dp.)
CbxpaHraBaIte Heu3NoI3BaHaTa Maunn HnHCTpyMeHTn 3a 6e3OnacHO cyxO macto daJeU OTOOCbna Ha deca.
OnepaunHa nheBMaTuHn HNCTpyMeHTn
3a da 6bnde rapaHTnpaHa nepfekThn HaedeJHa pa6ota Ha BbpTaIuTe N 6NeUuTe PHeBMaTnHn INCTpymeHTN KAKBnTO HApN. Ca ydapHn RaeyH NkIOOBe, TeIbOOn NnN INCTpyMeHTN 3a 3aKOBaBaHe N dP., CbCTeHN Bb3Dux npHyDNTenHO Tp86Ba Da ce NOdaBA npe3 rpecbOpKaTa Nn 3BEHOTo 3a NODpbXka Ha fNITpnpaHETo pecn. C MaCNo.
3a 6oIncBaHe BbB BCnKu CnyuaN Tp6Ba Da ce n3no3Ba cenapaTOP Ha HnTpuHaHaTa BOa.
3a n36opa Ha noDxOoIu nHeBMaTneH
HCTpymEHT Tp6Ba 6e3yCNOBHO Da Ce BHIMaba 3a KOHCympanHaNr OT HCTpyMeHtA Bb3dYx n eekTBHO DOCTABHOTO OT KOMnPecopa KOINueCTBO.
Translation of the EC-Declaration of Conformity
We, hereby declare the conception and construction of the below mentioned appliances correspond - at the type of construction being launched - to appropriate basic safety and hygienic requirements of EC Directives.
In case of any change to the appliance not discussed with us the Declaration expires.
KOMPRESSOR-KOMPAKT-SET
Compressor set | Compressor ensemble | Compressore set | Compressor set | Kompresor nastavit | Kompresor nastavit | Kompresszor keszlet
75520, #75530 635/10/90 PRO, 805/10/100 PRO
97/68/EC & 2016/1628/EU Emission No.:
2000/14/EC_2005/88/EC