Rider 320 - Compteur Bryton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rider 320 Bryton au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compteur de vélo |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Connectivité | Bluetooth, ANT+ |
| GPS intégré | Oui |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 30 heures |
| Fonctions principales | Vitesse, distance, temps, altitude, calories |
| Compatibilité | Compatible avec capteurs de cadence et de fréquence cardiaque |
| Dimensions | 92 x 50 x 20 mm |
| Poids | 70 g |
| Résistance à l'eau | IPX7 |
| Utilisation | Idéal pour les cyclistes amateurs et professionnels |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, mise à jour du firmware via l'application |
| Sécurité | Utiliser un support sécurisé lors de la conduite |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rider 320 Bryton
Questions des utilisateurs sur Rider 320 Bryton
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rider 320 - Bryton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rider 320 de la marque Bryton.
MODE D'EMPLOI Rider 320 Bryton
Manuel d'utilisation
Rider 320
Table des matieres
Commencer 4
Votre Rider 320 4
Accessoires 5
Icones d'etat 5
Étape 1: Recharger votre Rider 320 6
Étape 2 : Allumer le Rider 320......6
Étape 3: Configuration initiale......6
Étape 4: Acquérir les signaux des satellites 7
Étape 5 : Utiliser votre velo avec le Rider 320............ 7
Redémarrage du Rider 320.........7
Partager vos données. 8
Synchronisation automatique des pistes vers l'application Bryton Active. 9
Outil Bryton Update 10
Afficher Historique 11
Afficher l'enregistrement des exercices/entrainements. 11
Supprimer l'histoire 11
Flow d'histoire 12
Réglages 13
Page de données. 13
Intel.tour 15
Définition d'alerte 16
Pause intelligente 16
Enregistrement des données.....17
Système GPS. 18
Changer les réglages du système 19
Bluetooth 22
Configuration du défilament automatique. 23
Activation du mode Enregistrement de fichiers.23
Rappel de démarrage 24
Affichage de l'utilisation de la mémoire 24
Réinitialisation des données.....25
Afficher la version du firmware....25
Capeurs ANT+/BLE 26
Altitude 28
Personnaliser le profil de l'utilisateur 29
Personnalisation du profil du vélo. 30
Specifications. 35
Informations sur la pile 36
Installation de Rider 320 38
Installation du capteur de vitesse/cadence/double (optionnel) 39
Installation de la sangle de fréquence cardiaque (optionnelle) 40
Taille et circonference de roue.....41
Entretien de base de votre Rider 320. 42
Champs de données 43

AVENTISSEMENT
Consultez toujours vous médecin avant de commencer un entrainment. Pour plus de détails, veuilles dire le guide Garantie et informations de sécurité dans la boîte.
Tutoriel video
Pour une démonstration pas à pas de l'appareil et de l'application Bryton Active, veuilles numériser le code QR ci-dessous pour consulter les tutororiels video Bryton.

https://www.youtube.com/playlist?list=PLQuQd-qebKIJhMATlefVMdecblWZtGmXf
Commencer
Cette section vous aide concernant les préparations de base à effectuer avant de commencer à utiliser votre Rider 320.
Votre Rider 320


A MARCHE/ARRÉT / RÉTROÉCLAIRAGE (※)
- Appuyez pour allumer l'appareil.
- Appuyez pour activer/désactiver le rétroéclairage lorsqu'ell'appareil est allumé.
Appuyez longuement pour eteindre l'appareil.
B RETOUR(3)
- En mode Cyclisme, appuyez pour acceder à la page Menu.
- Dans le menu, appuyez pour returner à la page précédente ou pour annuler une opération.
- Lors de l'enregistrement, appuyez pourmettre en pause l'enregistrement etacceder au menu.
OK/TOUR (O)
- Dans le menu, appuyez pour acceder au sous-menu ou confirmer une selection.
- En mode Cyclisme, appuyez pour commencer l'enregistrement.
Pendant l'enregistrement, appuyez pour marquer le tour.
D PAGE(PAGE)
- En mode Cyclisme, appuyez pour faire défiler les pages de l'écran du compteur.
- Dans le menu, appuyez pour faire défiler les options du menu.
Accessoires
Le Rider 320 est livre avec les accessoires suivants :
Éléments optionnels :
- Capterur de fréquence cardiaque intelligent
- Câteur de vitesse intelligent
- Capteur de cadence intelligent
- Capteur double vitesse/cadence intelligent
- Race Mount - Sport Mount
Icônes d' état
| Icône Description Icône Description | |
| Type de vélo | |
| 1 | Vélo 1 Le capteur de cadence est actif |
| 2 | Vélo 2 Le capteur de vitesse est actif |
| État du signal GPS | |
| x | Pas de signal (pas de fix) Le capteur de puissance |
| ? | Signal faible |
| Signal fort Enregistrement en pause | |
| État de l'alimentation | |
| Batterie pleine | |
| Batterie à moitié | |
| Batterie faible | |
REMARQUE: Seules les iconônes actives sont affichées sur l'écran.
Étape 1 : Recharger votre Rider 320
Connectez le Rider 320 à un PC pendant au moins 4 heures pour recharger la batterie.
Débranche l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé.
- Si le niveau de la batterie est juste pas fauiment, l'écran apparait vide. Branchez l'appareil pendant plusieurs minutes, il se met automatiquement en marche une fois la batterie correctement chargeé.
- La température adaptée au chargement de la batterie est comprise entre 0 et 40^ . En-dessous de cette plage de température, le chargement se termine et l'appareil utilise l'alimentation provenant de la batterie.

Étape 2 : Allumer le Rider 320
Appuyez sur pour allumer l'appareil.
Étape 3 : Configuration initiale
Lorsque vous mettez en marche le Rider 320 pour la première fois, vous devez suivre les instructions à l'écran pour effectuer la configuration.
- Choisissez la langue de l'affichage.
- Choisissez l'unité de mesure.
REMARQUE:
- Vous doivent désigné l'unité de mesure uniquement si vous désissez Anglais en tant que langue d'affichage. Dans le cas contraire, l'unité métrique sera définite par défaut.
- Pour modifier la langue de l'appareil, appairez votre apparéil à l'application Bryton Active et, dans l'application, naviguez jusqu'à Paramètres > Général > Langue système. Pour plus d'informations sur le changement de la langue de l'appareil, reportez-vous à la page 32.
Étape 4 : Acquérir les signaux des satellites
Une fois le Rider 320 allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites.
L'acquisition des signaux peut prendre 30 à 60 secondes. Assurez-vous de bien chercher le signal satellite lors de la première utilisation.
L'icone du signal GPS / apparait lorsque le GPS a ete localise.
- Si le signal du GPS n'a pas eté localisé, une icône s'affiche à l'écran.
- Veuillez éviter les environnements obstrués, car ils peuvent affecter la réception GPS.
| Tunnels A l'intérieur | ur des pièces, d'un bâ- timent ou d'un métro | Sous l'eau Les fils à haute tension ou les antennes de télé- vision | Les chantiers de construction et les conditions de trafic dense |
REMARQUE: Pour améliorer la précision du GPS, vous pouvez rélger le mode 1 seconde comme fréquence d'enregistrement (page 17).
Étape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 320
- Cyclisme libre :
En vue compteur, la mesure commence et s'arrête automatiquement en synchronisation avec le déplacement du velo. - Démarrer un exercice et enregistrer vos données :
Dans la vue compteur, appuyez sur opour demarrer l'enregistrement, appuyez sur pourmettre en pause I'enregistrement et acceder au menu. Puis choisissez d'enregistrer vos données d'entrainement.
REMARQUE: Si vous continuez sans appuyer surropour enregistrer, le Rider 320 affiche un rappel pour vous demander d'enregistrer lorsqu'un déplacement du velo est détecté. Pour définit la fréquence du rappel de démarrage, veuillez consulter la page 24.
Redémarrage du Rider 320
Pour redémarrer le Rider 320, appuyez sur deux touches (/en même temps.
Partager vos données
Partager vos pistes sur Brytonactive.com
1. Inscription/connexion à Brytonactive.com
a. Rendez-vous sur https://active.brytonsport.com.
b. Enregistrez un nouveau compte ou utilisez votre compte pour vous connecter.
2. Connecter un PC
Allumez vous Rider 320 et connectez-le à votre ordinateur via le cable USB.
3. Partager vos données
a. Cliquez sur "+" dans le coin supérieur droit.
b. Déposez un ou plusieurs fichiers FIT, BDX, GPX ici ou cliquez sur " Sélectionner fichiers" pour charger des pistes.
c. Cliquez sur "Activités" pour consulter les pistesChargees.
Partager vos pistes sur Strava.com
1. Inscription/connexion à Strava.com
a. Rendez-vous sur https://www.strava.com.
b. Enregistrez un nouveau compte ou utilisez votre compte Strava actuel pour vous connecter.
2. Connecter un PC
AllumezVoteRider320etconnectez-leaovertre ordinateurviale cableUSB.
3. Partager vos données
a. Cliquez sur "+" dans le coin supérieur droit de la page Strava puis cliquez sur "Fichier".
b. Cliquez sur "Selectionner fichiers" et selectionnee les fichiers FIT depuis l'appareil Bryton.
c. Saisissez les informations sur vos activités puis cliquez sur "Sauvegarder et visualiser".
Synchronisation automatique des pistes vers l'application Bryton Active
Plus besoin de téléverser les pistes manuellement après avoir roule. L'application Bryton Active synchronise automatiquement votre piste après l'appairage avec votre apparéil GPS.
a. Scannez le code QR ci-dessous afin de télécharger l'application Bryton Active ou allez sur Google Play / App Store pour rechercher l'application Bryton Active. Puis connectez-vous ou creez un compte.

http://download.brytonsport.com/inst.html

b. Allez dans Paramètres > Gestionnaire d'appareil > + > Rider 320 pour ajouter votre appareil GPS.


c. Vérifiez que l'UUID affché sur l'application est le même que celui de votre apparéil. Faites ensuite "Oui" pour confirmer l'ajout. Si l'UUID est erroné, appuyez sur NON pour l'ajouter à nouveau.


Remarque: Chaque apparéil possède son propre UUID unique. Vous pouvez le tracer au dos de l'appareil.
d. Ajoute avec succès! Activez Automatique maintainant, les nouvelles pistes sont automatiquement téléversées vers l'application Bryton Active.

REMARQUE: L'application Bryton Active se synchronise avec Brytonactive.com. Si vous possé-vez déjà un compte brytonactive.com, veuillez utiliser le même compte pour vous connecter à l'application Bryton Active et vice versa.
Outil Bryton Update
Bryton Update Tool est l'outil qui vous permet demettre à jour les données GPS, le firmware et de télécharger Bryton Test.
- Accédez à http://www.brytonsport.com/#/supportResult?tag=BrytonTool et téléchargez l'outil Bryton Update.
- Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer l'outil Bryton Update.
Mise à jour du firmware
Bryton publie une nouvelle version de firmware de maniere irrégulière pour ajouter de nouvelles fonctions ou corriger des bogues pour des performances améliorées et plus stables. Il est conseilé de mettre à jour le firmware des qu'un nouveau firmware est disponible. Le téléchargement et l'installation des mises à jour du firmware prennt généralement plus de temps. Ne retirez pas le cable USB pendant la mise à jour du firmware.
Afficher Historique
Voupez afficher l'enregistrement de l'exercice sur votre apparéil juste après votre roulage et supprimer les enregistrements non souhaités pour gagner de l'espace de stockage.
Afficher l'enregistrement des exercices/entrainements
Rider 320 propose un résumé graphique des traces, des données détaillées sur les entrainements, des données sur les tours et une analyse graphique pour vous procurer une meilleure idée de vos performances à l'entrainment.

Pour afficher votre historique :
- Dans l'écran principal, appuyez sur PAGE pour selectionner Afficher historique et appuyez sur OK LAP pour y acceder.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder a voir.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner un enregistrement et sur opour afficher desinfos plus détaillées.
REMARQUE: Vous pouvez aussi téléverser votre historique sur brytonsport.com ou l'application Bryton Active pour garder les données de tous vos circuits.
Supprimer l'histoire

Pour supprimer votre historique :
- Dans l'écran principal, appuyez sur PAGE pour selectionner Afficher historique et appuyez sur OK LAP pour y acceder.
- Appuyez sur PAGE pour sélectionnner Supprimer et appuyez sur opoury acceder.
- Appuyez sur PAGE pour sélectionner un enregistrement et sur opour afficher l'historique sélectionné.
- Un message «Données de sauvégarde vers le Web. Supprimer ?» apparait sur l'écran. Pour supprimer les données, appuyez sur ▲ / ∇ pour sélectionner Oui et appuyez sur OK ▲LAP pour confirmer.
Flow d'histoire



Réglages
Dans Réglages, vous pouvez personnaliser les paramètres des exercices, le système GPS, les réglages généraux, les réglages du capteur, l'altitude, le vélo et le profil utilisateur. Vous pouvez également personnaliser les paramètres les plus utilisés de l'appareil via l'application Bryton Active.

- Dans le menu principal, appuyez sur pour selectionner Reglages.
- Appuyez sur opour ouvrir le menu Reglages.
Page de données
Vous pouvez définir les paramètres d'affichage pour le compteur et le tour ou vous pouvez personnaliser la page de données via l'application Bryton Mobile. Veuillez consulter page 32 pour savoir comment procéder.
Affichage du compteur


Affichage 3 cellules Sélection d'un élément
- Dans le menu Reglages, appuyez sur OK LAP pour acceder à Exercices et appuyez à nouveau sur OK LAP pour acceder à Page de données.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder à la Page de données, passez Auto à Manuel et appuyez sur OK LAP pour confirmer la seLECTION.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Page de données et appuyez sur qour acceder.
- Appuyez sur PAGE pour sélectionner Page de données 1, Page de données 2, Page de données 3, Page de données 4 ou Page de données 5 et appuyez pour acceder à la page selectionnée.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner le nombre de Champs de données dont vous avez besoin et appuyez sur OK LAP pour confirmer.
- Appuyez sur PAGE 四 pour selectionner les données auxquelles vous souhaitez apporter des changements et appuyez sur OK LAPpour confirmer.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner la Catégorie souhaitee et appuyez sur qour confirmer.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner les données souhaitees et appuyez sur qour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE: Le nombre de champs de données affiché sur l'écran dépend de la seLECTION dans
"Champs de données".


Affichage 2 cellules Affichage 3 cellules
REMARQUE: Si Page de données est regle sur Auto, le Rider 320 ajuste automatiquement l'affichage de ses champs de données en détectant les capteurs appairés.


Affichage de tour

- Dans le menu Réglages, appuyez sur q'ou acceder à Exercices > Page de données.
- Appuyez sur puis sur opour acceder a Tour.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder à Champs de données.
- Appuyez sur / pour sélectionner le nombre de Champs de données et appuyez sur OK LAP pour confirmer la selection.
- Appuyez sur / pour sélectionner les données auxquelles vous souhaitez apporter des changements et appuyez sur OK LAP pour confirmer.
- Appuyez sur / pour selectionner la Catégorie souhaitation et appuyez sur OK LAP pour confirmer.
- Appuyez sur / pour sélectionn les données souhaitées et appuyez sur OK LAP pour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Intel.tour
Avec la fonction Tour intelligent, vous pouvez utiliser votre apparéil pour marquer automatiquement le circuit à un endroit spécifique, ou après avoir parcouru une certaine distance.
Circuit par emplacement

- Dans le menu Reglages, appuyez sur opour acceder à Exercices. Appuyez sur spuis sur pour selectionner Tour intelligent.

- Appuyez sur OK LAP pour ouvrir le menu d'edition. Appuyez sur pour selectionner Emplacement et appuyez sur opour confirmer.
- Un message "Position tour auto" apparait à l'écran. Appuyez sur OK LAP pour confirmer ce réglage.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE: Si le signal GPS n'est pas trové, un message "Aucun signal GPS. Recherche de signal GPS, veuillez patienter" s'affichera à l'écran. Vérifiez si le GPS est activé et assurez-vous que vous étés à l'extérieur pour trouver le signal.
Circuit par rapport à la distance

- Dans le menu Reglages, appuyez sur qoun acceder à Exercices. Appuyez sur suis sur pour selectionner Tour intelligent.
- Appuyez sur OK LAP pour ouvrir le menu d'edition. Appuyez sur Ppour selectionner Distance et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner la distance souhaitee et appuyez sur opoun confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Définition d'alerte
Avec la fonction Alerte, l'appareil affiche un message pour vous avertir si :
- cette fréquence cardiaque est supérieure ou inférieure à un nombre spécifique de battements par minute (bpm).
- cette vitesse est supérieure ou inférieure à un paramètre de vitesse personnalisé pendant toute la durée itinérale.
- la vitesse de votre cadence est supérieure ou inférieure à un nombre spécifique de tours de manivelle par minute (tr/min).
- vous atteignez un certain niveau de distance pour les entrainements longs.
- vous atteignez un certain niveau de temps pour les entrainements longs.

- Dans le menu Reglages, appuyez sur opour acceder à Exercices. Appuyez sur Puis sur pour selectionner Alerte.
OK LAP - Appuyez sur OK LAP pour ouvrir le menu d'edition. Appuyez sur PAGE pour selectionner Temps, Distance, Vitesse, RH ou Cadence et appuyez sur opourp configurer les parametes nécessaires.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner votre réglage souhaité et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Pause intelligente
La présence de nombreux obstacles sur votre route, tels que des feu de signalisation, des passages piétons, etc., peut réellement impacter vos données enregistrées. Lorsque la fonction est activée, le temps et la distance s'interrompent automatiquement lorsque vous arrêtez de vous déplacer et reconnent une fois que vous commence à rouler pour améliorer l'efficacité de vos données.

- Dans le menu Réglages, appuyez sur opourP acceder à Exercices. Appuyez sur Puis sur pour selectionner Pause intelligente.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder au sous-menu, appuyez sur PPOy selectionner Oui et appuyez sur OK LAP pour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Enregistrement des données
Avec la fonction d'enregistrement des données, vous pouvez régler votre odomètre et activer le mode 1 seconde pour obtenir des données plus précises.
Réglage de l'odorature

- Dans le menu Reglages, appuyez sur opour acceder à Exercices. Appuyez sur Ppuis sur pouselectionner Tour intelligent.
- Appuyez sur OK LAP pour ouvrir le menu d'edition. Appuyez sur 4our selectionner ODO Regl. et appuyez sur opouk confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE: Tout signifie que l'odorème affiche la distance cumulée de tous les déplacements; Enregistré n'afficherait que la distance cumulée des déplacements enregistrés.
REMARQUE: Si vous souhaitez réinitialiser l'odorème, veuilles consulter page 31 : Réinitialisation de l'odorème.
Activation du mode 1 sec

- Dans le menu Reglages, appuyez sur opourp acceder à Exercices. Appuyez sur Puis sur OK LAP pour selectionner Enr. Données.
- Appuyez sur PAGE 已 puis sur opoun acceder a Enregistrement.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner le mode 1 sec et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Système GPS
Le Rider 320 prend intégralement en charge les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS), dont les systèmes GPS, GLONASS (Russia), BDS (Chine), QZSS (Japon) et Galileo (UE). Vous pouvez selectionner le mode GPS ajusté en fonction de votre emplacement pour améliorer la précision ou répondre à vos besoin.
Choix d'un système de navigation par satellite différent
Ce paramètre vous permet de basculer entre différents systèmes de navigation par satellite pour vous convenir au niveau.

- Dans le menu Réglages, appuyez sur ppuisappuyez sur poupslectionner Systeme GPS.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder au Mode GPS.
-
Dans le menu Mode GPS, appuyez sur PAGE pour selectionner le mode GPS souhaite et appuyez sur opour confirmer.
-
GPS+BDS: Système de navigation par satellite GPS + BeiDou.
À partir d'avril 2018, BeiDou propose son service dans la région Asie-Pacifique. Choisissez cette combinaison si vous vous trouvez dans cette région pour la meilleure précision possible. - GPS+GLO:GPS + GLONASS
Glonass est le deuxième système de navigation assurant une couverture globale et une précision comparable. Choisissez cette combinaison si vous ne vous trouvez PAS dans la région Asie-Pacifique pour la meilleure précision possible.
- GPS: Consomme moins d'énergie que les deux sélections ci-dessus, avec une précision suffisante pour une'utilisation normale.
- Économie d'énergie : Compromis en matière de précision pour obtenir l'autonomie maximale de la batterie. Utilisez ce mode à ciel ouvert.
-
Off: Désactive la fonction GPS. Choisissez cette commande pour économiser l'énergie lorsque le signal GPS n'est pas disponible, ou lorsque les informations GPS ne sont pas nécessaires (par exemple une utilisation en interieur).
-
Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE:
- Activer GLONASS ou BDS active également le système de navigation par satellite GPS, QZSS et Galileo.
- Pour afficher le tutorial video pas à pas, veuillez cliquer sur Comment changer de système GPS.
Changer les réglages du système
Vouss pouvez personnaliser les réglages système de l'appareil tels que désactivation du rétroéclairage, tonalité des touches, son, temps/unité, langue de l'affichage à l'écran.
Retroéclairage éteint

- Dans le menu Réglages, appuyez sur uis appuyez sur opoursélectionner Général.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder à Systeme.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder à Rétroéc. désactivement.
- Appuyez sur PAGE ※ pour selectionner le réglage souhaite et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Tonalité des touches

- Dans le menu Réglages, appuyez sur vuis appuyez sur opour selectionner Général.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder à Systeme.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Tonalité des touches et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner le réglage souhaité et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Son

- Dans le menu Réglages, appuyez sur Puis appuyez sur opourselectionner Général.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder à Systeme.
- Appuyez sur PAGE pour sélectionner Son et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner le réglage souhaite et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Heure/Unité

Heure d'été Format date Format heures Unité

Température
- Dans le menu Réglages, appuyez sur PAGE 已 puis appuyez sur opour selectionner General.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder à Systeme.
- Appuyez sur PAGE pour sélectionner Temps/Unité et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner le réglage que vous souhaitez éditer et appuyez sur opourp confirmer.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner le réglage/format souhaité et appuyez sur opouk confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Contraste
Vous pouvez ajuster le contraste sur votre apparéil.

- Dans le menu Réglages, appuyez sur Puis appuyez sur opourselectionner Général.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder à Systeme.
- Appuyez sur PAGE pour sélectionner Contraste et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur PAGE ≈ pour ajuster le contraste souhaité.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Langue

- Dans le menu Réglages, appuyez sur Puis appuyez sur opoursélectionner Général.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder à Systeme.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Langue et appuyez sur opounconfirmer.
- Appuyez sur PAGE pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Bluetooth
Avant de pairer le Rider 320 avec votre téléphone portable compatible avec Bluetooth, assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et sur le Rider 320 est activée.
Activer Bluetooth

- Dans le menu Réglages, appuyez sur Puis appuyez sur opourselectionner Général.
- Appuyez sur PAGE pour sélectionner Bluetooth et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur PAGE 念 pour activer/désactiver le Bluetooth.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Configuration du défilament automatique
Lorsque la fonction est activée, les données changent automatiquement de pages selon l'intervalle prédéfini.

- Dans le menu Réglages, appuyez sur Ppuis appuyez sur opourselectionner Général.
- Appuyez sur PAGE pour sélectionner Défilament auto et appuyez sur opour confirmer.
-
Appuyez sur PAGE pour selectionner le réglage que vous poulez changer et appuyez sur opourp ouvrir le sous-menu.
-
Défilament auto: active/désactive le changement auto.
-
Intervalle: règla durée de l'intervalle.
-
Appuyez sur pour quitter ce menu.
Activation du mode Enregistrement de fichiers
Lorsque la fonction est activée, l'appareil écrase automatiquement vos enregistrements les plus anciens si le stockage sur la mémoire est plein.

- Dans le menu Réglages, appuyez sur Ppuis appuyez sur opourselectionner Général.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Enregistrement de fichier et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner "On" et autoriser l'appareil à écraser l'histoire.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Rappel de démarrage
Lorsque le Rider 320 détecte le déplacement de votre vélo, il affiche un rappel pour vous demander si vous souhaitez enregistrer ou non. Vous pouvez définir la fréquence du rappel de démarrage.

- Dans le menu Réglages, appuyez sur ppuis appuyez sur opoursélectionner Général.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Rappel Enre. et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur PAGE ※ pour selectionner le réglage souhaité et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Affichage de l'utilisation de la mémoire
Visualisez le statut du stockage de l'appareil.

- Dans le menu Réglages, appuyez sur ppuis appuyez sur opoursélectionner Général.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Mémoire et appuyez sur opour confirmer. Le statut du stockage est affché à l'écran.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Réinitialisation des données
Vos pouvez restaurer votre Rider 320 à la configuration d'usine.

- Dans le menu Réglages, appuyez sur Ppuis appuyez sur opourselectionner Général.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Reinit. des données et appuyez sur opoun confirmer.
- Appuyez sur PAGE pour sélectionner "OUI" et appuyez sur opour confirmer la réinitialisation aux valeurs d'usine.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE: L'opération de réinitialisation aux valeurs d'usine restaure l'appareil aux régles d'usine par défaut. En plus de supprimer toutes les pistes, elle supprime également les capteurs pré-apparés mais ne supprime pas l'UUID du compte dans lequel vous l'avez ajoute.
Afficher la version du firmware
Vous pouvez afficher la version actuelle du firmware de votre apparéil.
- Dans le menu Réglages, appuyez sur PAGE puis appuyez sur quoursLECTIONNer Général.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner A propos de et appuyez sur opour confirmer. La version actuelle du firmware est affichee a l'écran.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Capeurs ANT+/BLE
Le Rider 320 est compatible avec les capteurs ANT+ et BLE. Vous pouvez personnaliser les réglages des capteurs respectifs, comme rescanner le capteur à appairer avec votre apparéil ou activer/désactiver la fonction.



- Dans le menu Réglages, appuyez sur pour Sélectionner Capteur et appuyez sur pour confirmer.
OK LAP
-
Appuyez sur PAGE pour selectionner Freq. cardiaque, Vitesse, Cadence, Vitesse/Cadence ou Compteur puiss et appuyez sur OK LAP pour confirmer la selection.
-
Pour appairer les capteurs avec votre apparéel, veuillez d'abord installer les capteurs intelligents Bryton, puis porter le capteur de fréquence cardiaque ou tournier plusieurs fois la manivelle et la roue pour sorting les capteurs intelligents Bryton du mode veille. Pour appairer Di2 avec votre apparéil, assurez-vous d'avoir installé l'émetteur Di2 D-Fly, puis appuyez sur le levier de selection pour réveiller Di2.
-
Appuyez sur OK LAP pour acceder au sous-menu. Appuyez sur PAP selectionner le réglage souhaité et appuyez sur OK LAP pour confirmer.
-
Rescanner: rescanner pour détecter le capteur à appairer avec votre apparéil.
Activer / Déscienter: active/désactive le capteur. -
Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE:
- Veuillez consulter page 39-40 pour l'installation des capteurs.
- Lorsque vous appaïrez votre captein de cadence/vitesse/la sangle de fréquence cardiaque et le compteur de puissance, assurez-vous qu'il n'y aaucun autre captein de cadence/vitesse/ compteur de puissance dans un rayon de 5 m.
- Les capteurs intelligents Bryton ne peuvent etre appairés que lorsquils sont actifs, dans le cas contraire ils repassent en mode veille pour preserver l'alimentation.
- Lorsque vous appaïrez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icone de fréquence cardiaque♥ apparait sur l'écran principal. Lorsque le capteur de cadence est appairé, l'icone du capteur de cadence © apparait sur l'écran principal.
- ÀpRES l'appairage, vos apparecs Bryton se connectant automatiquement aux capteurs intelligents Bryton chaque fois que les capteurs sont actifs.
REMARQUE:
Le Rider 320 propose 2 profils de vélos. Chaque profil dispose de sa propre configuration de capteurs. Activez simplement le vélo que vous choisissez d'utiliser dans le réglage Paramètres du vélo et vous étés préts à commencer.
Veuillez consultier page 30 pour savoir comment activer le vélo.
Altitude
Après avoir acquis le signal GPS, le Rider 320 étalonne automatiquement l'altitude en fonction des données d'altitude GPS. Vous pouvez également changer le réglage de l'altitude de la position actuelle et de quatre autres endroits manuellement.
Altitude actuelle

- Dans le menu Réglages, appuyez sur Ppuis appuyez sur opourselectionner Altitude.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder à Altitude.
- Appuyez sur PAGE 一 pour ajuster la valeur de l'altitude actuelle et appuyez sur opoun confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE: La valeur de l'altitude en mode compteur sera modifiée une fois l'altitude ajustée.
Altitude d'autre position
Avec le réglage d'altitude d'autres emplacements, vous pouze enregistrer une valeur d'altitude de votre emplacement planifié et effectuer la calibration une fois à l'emplacement désigné.

- Dans le menu Réglages, appuyez sur ppuis appuyez sur opoursélectionner Altitude.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Emplacement 1, Emplacement 2, Emplacement 3, Emplacement 4 ou Emplacement 5 et appuyez sur opoukiacceder.
- Pour définir l'altitude de l'emplacement, appuyez sur OK LAP et accedez à Altitude.
- Appuyez sur PAGE pour ajuster la valeur de l'altitude et appuyez sur opouirenregister.
- Pour calibrer l'altitude régée, appuyez sur PAGE pour selectionner Calibration et appuyez sur opounp confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Personnaliser le profil de l'utilisateur
Vous pouvez changer vos informations personnelles.

- Dans le menu Réglages, appuyez sur Ppuis appuyez sur opour selectionner Profil.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder au Profilutil.Un message "Saisissez un profil correct car cela peut affecter I'analyse." apparait. Appuyez sur opourp confirmer après la lecture du message.
-
Appuyez sur PAGE pour selectionner le réglage que vous pouze éditer et appuyez sur opouvrir le sous-menu.
-
Sexe :CHOISSEZVOTREsexe.
Anniv: définissez votre anniversaire
Taille: définitisse votre taille. - Poids : définiissez votre poids.
- Frq car max : définissez votre fréquence cardiaque maximum.
- LTHR: définièse la fréquence cardiaque de seuil lactate.
- FTP: définissez votre seuil fonctionnel de puissance.
-
MAP: définièsez votre puissance aérobie Tmaxiale.
-
Appuyez sur PAGE pour selectionner le réglage souhaité et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE: Veuillez saisir des informations personnelles correctes car elles peuvent affecter l'analyse.
Personnalisation du profil du vélo
Vous pouvez personnelier et afficher le profil de votre/vos vélo(s).

- Dans le menu Réglages, appuyez sur Ppuis appuyez sur opour selectionner Profil.
- Appuyez sur PAGE × pour selectionner Profil du velo puis appuyez sur opour acceder.
-
Appuyez sur PAGE pour selectionner le réglage que vous pouze éditer et appuyez sur opouvrir le sous-menu.
-
Source vit : définisse la priorité des sources de vitesse
- Poids: définièsez le poids du vélo.
- Roue : définissez la taille de la roue du velo.
-
Activer : sélectionnez pour activer le vélo.
-
Appuyez sur PAGE pour ajuster le réglage souhaïte et appuyez sur opouk confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE: Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir « Taille et circonférence de roue » en page 41.
Afficher le profil du vélo

- Dans le menu Reglages, appuyez sur Ppuis appuyez sur opour selectionner Profil.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Profil du velo puis appuyez sur OK LAP pour acceder.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Vue d'ensemble et appuyez sur opouvrir le sous-menu.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner votre velosouhaite et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur PAGE pour afficher plus de données sur le velo selectionné.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
Régler odomètre

- Dans le menu Réglages, appuyez sur Ppuis appuyez sur opourselectionner Profil.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Profil du velo puis appuyez sur opour acceder.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Vue d'ensemble et appuyez sur opouvrir le sous-menu.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Vélo 1+2 et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur OK LAP pour acceder à la page de paramétrage de l'odorature.
- Appuyez sur PAGE pour ajuster l'odoretre et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE: Pour obtenir le chiffre plus rapidement, vous pouvez appuyer longuement sur
Réinitialisation de l'odorème
Voussouspoucez réinitialiser la distance d'ltinétaire 1,Itinétaire 2 et odomètre.

- Dans le menu Reglages, appuyez sur Ppuis appuyez sur opour selectionner Profil.
- Appuyez sur PAGE pour selectionner Profil du velo puis appuyez sur opoun acceder.
- Appuyez sur PAGE × pour selectionner Vue d'ensemble et appuyez sur opour ouvrir le sous-menu.
- Appuyez sur PAGE pour sélectionner le velo souhaité et appuyez sur opour confirmer.
- Appuyez sur PAGE pour sélectionner itinétaire 1 ou itinétaire 2 et appuyez sur opouk confirmer. Si vous sélectionnez Vélo 1+2, veuillez sélectionnez ODO (odomètre).
- Un message "Reset" apparait sur l'appareil. Appuyez sur PAGE pour selectionner "OUI" et appuyez sur OK LAP pour confirmer ou appuyez sur Ppouregler I'odometre sur le nombre souhaite.
- Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE: Itinétaire 1, Itinétaire 2 signifie le kilométrage cumulé enregistré avant la réinitialisation. Il existe 2 mesures de distance distinctes. Vous étés libre d'utiliser Itinétaire 1 ou Itinétaire 2 pour enregistrer, par exemple, la distance hebdomadaire totale et en utiliser une autre pour enregistrer, par exemple, la distance mensuelle totale.
Paramètres avancés de l'application Bryton
Après avoir apparié votre Rider 320 avec l'application Bryton Active, vous pourrez acceder à la Langue système, à la Configuration de la structure grille, à l'Étalonnage de l'altitude et aux Notifications.
Langue système
Yououpouvezchangergla langue deI'appareilviaI'applicationBrytonActive.
- Appaier le Rider 320 avec l'application Bryton Active
- Allez dans Paramètres > Général > Langue système dans l'application Bryton Active.
- Sélectionnez votre langue préféérée.
- Le Rider 320 redémarre avec les paramètres de langue mis à jour
Configuration de la structure grille
Yououpouvezpersonnaliservotrepagede donnéesmanuelles.
- Appaier le Rider 320 avec l'application Bryton Active
- Appuyez sur «Paramètres > Configuration de la grille» dans l'application Bryton Active
- Activez vos pages préférentes et accédez à la page.
- Appuyez sur < ou > pour modifier le nombre de grilles.
- Appuyez sur la grille de données pour modifier les données du parcours.
REMARQUE: Pour savoir comment appairer le Rider 320 à l'application Bryton Active, consultez la page 9.
Étalonnage de l'altitude
Après avoir acquis le signal GPS, le Rider 320 étalonne automatique l'altitude en fonction des données d'altitude GPS. L'altitude peut également être modifiée manuelle ou mise à jour automatique en activant la fonction Auto Calibrate Altitude (Étalonner l'altitude automatique) sur l'application Bryton Active.
- Appairez le Rider 320 avec l'application Bryton Active.
2-1. Étalonner votre altitude
a. Appuyez sur «Étal alt.» dans l'application Bryton Active.
b. L'application Bryton Active affiche l'altitude de votre emplacement actuel. vous pouze également effectuer des modifications manuelles en appuyant sur en appuyant sur les chiffres pour le saisir manuellement.
c. Appuyez sur "Étalonner" pour effectuer la modification suggérée.
d. Appuyez sur "OK" pour étaillonner les données d'altitude pour votre apparéil.
REMARQUE: Pour savoir comment appairer le Rider 320 à l'application Bryton Active, consultez la page 9.
Notifications
Après avoir apparié votre smartphone compatible à l'aide de la technologie sans fil Bluetooth Smart avec le Rider 320, vous pouvez receivevoir des notifications d'appels téléphoniques, de texte et d'e-mails sur votre Rider 320.
- Appairage avec un téléphone IOS
a. Accedez à Réglages > Général > Bluetooth pour activer le Bluetooth sur le Rider 320.
b. Sur votre téléphone, allez dans "Paramètres>Bluetooth" et activez le Bluetooth.
c. Allez dans l'application Bryton Mobile et appuyez sur "Paramètres>Gestionnaire de périphériques>+.
d. Sélectionnez et ajoutez votre périphérique en appuyant sur "+"
e. Appuyez sur «Appairer» pour appairer votre périphérique avec votre téléphone. (Uniquement sur téléphone iOS)
f. Appuyez sur "Terminer" pour finaliser l'appairage.
REMARQUE:
-
Si les notifications ne fonctionnent pas, veuillez aller dans "Paramètres>Notifications" sur votre téléphone et vérifier que vous avez autorisé les notifications dans les applications de messages et d'e-mails compatibles ou aller dans les applications de réseaux sociaux et vérifier que vous avons activé les notifications dans les paramètres de votre application.
-
Appairage avec un téléphone Android
a. Accédez à Réglages > Général > Bluetooth pour activer le Bluetooth sur le Rider 320.
b. Sur votre téléphone, allez dans "Paramètres>Bluetooth" et activéz le Bluetooth.
c. Allez dans l'application Bryton Mobile et appuyez sur "Paramètres>Gestionnaire de périphériques>+.
d. Sélectionnez et ajoutez votre périphérique en appuyant sur "+"
e. Appuyez sur "Terminer" pour finaliser l'appairage.
- Autoriser l'accès aux notifications
a. Appuyez sur "Paramétres>Notifications".
b. Appuyez sur "OK" pour acceder au réglage autorisant l'accès aux notifications pour l'application Bryton.
c. Appuyez sur «Active» et selectionnez «OK» pour autoriser l'accès aux notifications pour Bryton.
d. Retournez aux paramètres des notifications.
e. Sélectionnez et activez Appels entrants, Messages texte et E-mails en appuyant sur chaque élément.
Appendice
Specifications
Rider 320
| Élement Description | |
| Affichage Écran LCD | à matrice de points transflectifs positif FSTN 2,3" |
| Taille physique 49,9 | X 83,9 X 16,5 mm |
| Poids 61g | |
| Température d'utilisation | -10°C ~ 60°C |
| Température de charge de la batterie | 0°C ~ 40°C |
| Batterie Batterie rechargeable au lithium-polymère | |
| Batterie Autonomie | de 35 heures à ciel ouvert |
| ANT+TM | Avec une connectivité sans fil ANT+TM certifiée. Consultez www.thisisant.com/direction pour connaître les produits compatibles. |
| GNSS Récepteur GNSS intégré à haute sensibilité avec antenna incorporee | |
| BLE Smart Étanche | Technologie sans fil Bluetooth Smart avec antenna intégrée ; bande 2,4 GHz 0 dBm |
| Baromètre Doté d'un altimètre barométrique | |
Capeurs de vitesse intelligents
| Élément Description | |
| Taille physique 36,9 x 34,8 x 8,1 mm | |
| Poids 6 g | |
| Étanchéité Exposition accidentelle à l'eau | jusqu'à 1 mètrependant 30 minutes au maximum. |
| Plage de transmission | 3 m |
| Durée de vie de la pile | Jusqu'à 1 an |
| Température d'utilisation | -10°C ~ 60°C |
| Fréquence radio/Protocole | Protocole de communication sans fil 2,4GHz /Bluetooth 4.0 et Dynastream ANT+ Sport |
REMARQUE:
La précision risque d'être dégradée en cas de mauvais contact du capteur, d'interférences électriques ou magnétiques et en fonction de la distance par rapport à l'émetteur. Pour éviter les interférences magnétiques, il est conseillé de changer de lieu, de nettoyer ou de remplaçer la chaine.
Capteur de cadence intelligent
| Élément Description | |
| Taille physique 36,9 x 31,6 | x 8,1 mm |
| Poids 6 g | |
| Étanchéité Exposition accidentelle à l'eau jusqu'à 1 mètre pendant 30 minutes au maximum. | |
| Plage de transmission 3 m | |
| Durée de vie de la pile Jusqu'à 1 an | |
| Température d'utilisation -10°C ~ 60°C | |
| Fréquence radio/Protocole | Protocole de communication sans fil 2,4GHz / Bluetooth 4.0 et Dynastream ANT+ Sport |
REMARQUE:
La précision risque d'être dégradée en cas de mauvais contact du capteur, d'interférences électriques ou magnétiques et en fonction de la distance par rapport à l'émetteur.
Moniteur de fréquence cardiaque intelligent
| Élément Description | |
| Taille physique 63 x 34,3 x 1 | 5 mm |
| Poids 14,5 g (capteur) / 31,5g (ceinture) | |
| Étanchéité Exposition accidentelle à l'eau jusqu'à 1 mètre pendant 30 minutes au maximum. | |
| Plage de transmission 3 m | |
| Durée de vie de la pile | Jusqu'à 2 ans |
| Température d'utilisation | 0°C ~ 50°C |
| Fréquence radio/Protocole | Protocole de communication sans fil 2,4GHz / Bluetooth 4.0 et Dynastream ANT+ Sport |
REMARQUE:
La précision risque d'être dégradée en cas de mauvais contact du capteur, d'interférences électriques ou magnétiques et en fonction de la distance par rapport à l'émetteur.
Informations sur la pile
Capteur de vitesse intelligent et Capteur de cadence intelligent
Les deux capteurs contiennent une pile CR2032 replacable par l'utilisateur.
Avant d'utiliser les capteurs :
- Trouvez le couvercle circulaire de la pile au dos des capteurs.
- Utilisez votre doigt pour appuyer et tournier le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icone Déverrouillé (G).
- Enlevez le couvercle et le loquet de la pile.
- Utilisez votre doigt pour appuyer et tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icone Verrouillé ( ).


Pour remplacer la pile :
- Trouvez le couvercle circulaire de la pile au dos des capteurs.
- Utilisez votre doigt pour appuyer et tournier le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icone Deverrouillé (G).
- Retirez la pile et insérez une pile neue dans le compartment de la pile en commençant par le connecteur positif.
- Utilisez votre doigt pour appuyer et tourné le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icone Verrouillé ( ).
REMARQUE:
- En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alorsprésenter un dysfonctionnement.
- Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle.
- Contactez votre centre de déchet menager pour la mise au rebut des piles usagées.
Moniteur de fréquence cardiaque intelligent
Le moniter de fréquence cardiaque contient une pile CR2032 replacable.
Pour remplacer la pile :
- Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur de fréquence cardiaque.
- Utilisez une piece pour tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Enlevez le couvercle et la batterie.
- Insérez la pile neue avec le connecteur positif orienté vers le haut et appuyez légarement dessus.
- Utilisez une piece pour tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre.

REMARQUE:
- Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torque.
- Contactez votre centre de déchet menager pour la mise au rebut des piles usagées.
Installation de Rider 320
Utilisation de l'Aero Mount pour monter l'Rider 320





(Optionnel)

Installation du capteur de vitesse/cadence/ double (optionnel)

REMARQUE:
- Une fois les capteurs actifs, levoyant LED clignote deux fois. Levoyant LED continue à clignoter lorsqu'elles continues à pédaler pour l'appairage. ÀpRES environ 15 clignotements, il cesse de clignoter. S'il n'est pas utilisé pendant 10 minutes, le capteur passé en mode veille pour préserver l'énergie. Veuillez effectuer l'appairage pendant que le capteur est actif.
Installation de la sangle de fréquence cardiaque (optionnelle)

REMARQUE:
- Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de rhythmécardiaque.
- La sangle doit être portée à même le corps.
- Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine). Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture elastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice.
- Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauffer pendant environ 5 minutes.
- Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez le capteur de la ceinture.
REMARQUE: Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une Explosion. Lors du remplacement par une batterie neue, utilisez uniquement une batterie d'origine ou un typesemblable spécifique par le fabricant. L'élimination des batteries usagées doit être effectuee conformément aux prescriptions de l'autorité locale.

Pour une(Meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs usagesdoiventetrecollectesseparementades fins derecyclageou d'élimination particulière.
Taille et circonférence de roue
La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu.
| Taille de roue L (mm) | |
| 12x1,75 935 | |
| 12x1,95 940 | |
| 14x1,50 1020 | |
| 14x1,75 1055 | |
| 16x1,50 1185 | |
| 16x1,75 1195 | |
| 16x2,00 1245 | |
| 16x1-1/8 1290 | |
| 16x1-3/8 1300 | |
| 17x1-1/4 1340 | |
| 18x1,50 1340 | |
| 18x1,75 1350 | |
| 20x1,25 1450 | |
| 20x1,35 1460 | |
| 20x1,50 1490 | |
| 20x1,75 1515 | |
| 20x1,95 1565 | |
| 20x1-1/8 1545 | |
| 20x1-3/8 1615 | |
| 22x1-3/8 1770 | |
| 22x1-1/2 1785 | |
| 24x1,75 1890 | |
| 24x2,00 1925 | |
| 24x2,125 1965 | |
| 24x1(520) 1753 | |
| 24x3/4 Tubulaire 1785 | |
| 24x1-1/8 1795 | |
| 24x1-1/4 1905 | |
| 26x1(559) 1913 | |
| 26x1,25 1950 | |
| 26x1,40 2005 | |
| 26x1,50 2010 | |
| 26x1,75 2023 | |
| 26x1,95 2050 | |
| 26x2,10 2068 | |
| 26x2,125 2070 | |
| 26x2,35 2083 |
| Taille de roue L (mm) | |
| 26x3,00 2170 | |
| 26x1-1/8 1970 | |
| 26x1-3/8 2068 | |
| 26x1-1/2 2100 | |
| 650C Tubulaire 26x7/8 1920 | |
| 650x20C 1938 | |
| 650x23C 1944 | |
| 650x25C 26x1(571) 1952 | |
| 650x38A 2125 | |
| 650x38B 2105 | |
| 27x1(630) 2145 | |
| 27x1-1/8 2155 | |
| 27x1-1/4 2161 | |
| 27x1-3/8 2169 | |
| 27,5x1,50 | 2079 |
| 27,5x2,1 | 2148 |
| 27,5x2,25 | 2182 |
| 700x18C 2070 | |
| 700x19C 2080 | |
| 700x20C 2086 | |
| 700x23C 2096 | |
| 700x25C 2105 | |
| 700x28C 2136 | |
| 700x30C 2146 | |
| 700x32C 2155 | |
| 700C Tubulaire | 2130 |
| 700x35C 2168 | |
| 700x38C 2180 | |
| 700x40C 2200 | |
| 700x42C 2224 | |
| 700x44C 2235 | |
| 700x45C 2242 | |
| 700x47C 2268 | |
| 29x2,1 | 2288 |
| 29x2,2 | 2298 |
| 29x2,3 | 2326 |
Entretien de base de votre Rider 320
Prenez soit de votre apparéil pour ne pas l'endommager.
- Ne laïsez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout chic important.
- Ne pas exposer votre apparéil à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive.
- La surface de l'écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures.
Utilisez un detergent neutre dilue avec un chiffon doux pour nettoyer suaappeeil. - N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modifier l'appareil de chaque manière que ce soit. Toutte tentative dans ce sens annulerait la garantie.
Champs de données
| Catégorie | Champs de données | Description des champes de données |
| Énergie | Calorie Le nombre | total de calories brûlées. |
| Kilojoules | La puissance en sortie accumulée pour l'activité actuelle exprimée en kilojoules. | |
| Altitude | Altitude | La hauteur de votes emplacement actuel au-dessus ou en dessous du niveau de la mer. |
| Altitude max | La hauteur maximale de votes emplacement actuel au-dessus ou en dessous du niveau de la mer que le cycliste a atteinte pour l'activité en cours. | |
| Alt. Gain La distance | ce d'altitude totale gagnée pendant l'activité actuelle. | |
| Alt. Perte La perte | d'altitude totale pendant cette activités actuelle. | |
| Pente Le calcul de | l'altitude sur la distance. | |
| Montée La distance | ce totale parcourue pendant la montée. | |
| Descente Distance | totale parcourue pendant la descente. | |
| Distance | Distance La distance | ce parcourue pour l'activité actuelle. |
| Odomètre Distance | ce totale accumulée jusqu'à sa réinitialisation. | |
| LapDistance La distance | ce parcourue pour le tour actuel. | |
| LLapDist. La distance | ce parcourue pour le dernier tour terminé. | |
| Itinéraire 1/Itinéraire 2 | Kilométrage cumulé enregistré avant sa réinitialisation. Il existe 2 mesures d'itinétaire distinctes. Vous étés libre d'utiliser Itinéraire 1 ou Itinéraire 2 pour enregistrer, par exemple, la distance hebdomadaire totale et en utiliser une autre pour enregistrer, par exemple, la distance mensuelle totale. | |
| Vitesse | Vitesse Fréquence | actuelle de changement de distance. |
| Vitesse moy Vitesse | moyenne pour l'activité actuelle. | |
| Vitesse max Vitesse | maximale pour l'activité actuelle. | |
| LapAvgSpd | La vitesse moyenne pour le tour actuel. | |
| LapMaxSpd La vitesse | sque maximum pour le tour actuel. | |
| LLapAvgSpd | La vitesse moyenne pour le dernier tour terminé. | |
| Heure | Heure | Heure GPS actuelle. |
| Durée d'utilisation | Temps passé en déplacement pour l'activité actuelle. | |
| Durée itinéraire | Temps total passé pour l'activité actuelle. | |
| Lever du soleil | L'heure du lever du soleil en fonction de votre position GPS. | |
| Coucher du soleil | L'heure du coucher du soleil en fonction de votre position GPS. | |
| LapTime | Le temps du chronomètre pour le tour actuel. | |
| LLapTime | Le temps du chronomètre pour le dernier tour terminé. | |
| Nombre de tours | Le nombre de tours terminés pour l'activité actuelle. | |
| Cadence | Cadence Fréquence | actuelle à laquelle le cycliste pédale. |
| CAD moy | Cadence moyenne pour l'activité actuelle. | |
| CAD max Cadence | maximale pour l'activité actuelle. | |
| LapAvgCad | Cadence moyenne pour le tour actuel. | |
| LLapAvCad | La cadence moyenne pour le dernier tour terminé. | |
| FC | Fréquence cardiaque | Nombre de battements de votre cœur par minute. L'appairage d'un captein FC compatible avec votre apparéil est nécessaire. |
| FC moy La féquence | ce cardiaque moyenne pour l'activité actuelle. | |
| FC max Fréquence | cardiaque maximale pour l'activité actuelle. | |
| MHR % | Votre fréquence cardiaque actuelle divisée par la fréquence cardiaque maximum. MHR indique le nombre maximum de battements de votre cœur en 1 minute d'effort. (MHR est différent de FC max. Vous devrez définir MHR dans le profil utilisateur) | |
| LTHR % | Votre fréquence cardiaque actuelle divisée par la fréquence cardiaque de seuil lactate. Le LTHR indique que la fréquence cardiaque moyenne en exercice intense à laquelle la concentration du sang en lactate commence à augmenter exponentiellement. (Vous devrez définir LTHR dans le profil utilisateur) | |
| Zone MHR | La plage actuelle de votre pourcentage de fréquence cardiaque maximum (Zone 1 à Zone 75). | |
| Zone LTHR | La plage actuelle de votre pourcentage de fréquence cardiaque de seuil lactate (Zone 1 à Zone 7). | |
| LapAvgHR La féquence | cardiaque moyenne pour le tour actuel. | |
| LLapAvgHR La féquence | cardiaque moyenne pour le dernier tour terminé. | |
| MHR tour % La moyenne | voyenne de la valeur MHR % pour le tour actuel. | |
| LTHR tour % La moyenne | voyenne de la valeur LTHR % pour le tour actuel. | |
| Temp Temp. La température | actuelle. | |
| Puisance | Puisance Puisance | actuelle en Watts. |
| Puisance moy La | puisance moyenne pour l'activité actuelle. | |
| Puisance max | La puisance maximale pour l'activité actuelle. | |
| LapAvgPw | La puisance moyenne pour le tour actuel. | |
| LapMaxPw | La puisance maximum pour le tour actuel. | |
| Puisance 3 s | Moyenne de puissance sur 3 secondes | |
| Puisance 10 s | Moyenne de puissance sur 10 secondes | |
| Puisance 30 s | Moyenne de puissance sur 30 secondes | |
| NP (Puisance normalisée) | Une estimation de la puissance que vous auriez pu conserver pour le même "coût" physiologique si vous puissance avait été parfaitement constante, comme sur un ergomètre, au lieu d'une puissance variable en sortie. | |
| TSS (Score efficacité entrainment) | Le score efficacité entrainment est calculé en tenant compte de l'intensité, notamment le facteur IF, et de la durée du déplacement. Une façon de mesurer le niveau de stress infligé au corps lors d'un déplacement. | |
| IF (Facteur d'intensité) | Le facteur d'intensité est le rapport de la puissance normalisée (NP) sur votre seuil fonctionnel de puissance (FTP). Une indication de la difficulté d'un déplacement en fonction de la forme générale. | |
| SP (puissance spécifique) | Rapport puissance-poids | |
| Zone FTP | La plage actuelle de votre pourcentage de seuil fonctionnel de puissance (Zone 1 à Zone 7). | |
| Puisance | Zone MAP | La plage actuelle de votre pourcentage de puissance aérobie maximale (Zone 1 à Zone 7). |
| MAP % | La puissance actuelle divisée par votre puissance aérobie maximale. | |
| FTP % | La puissance actuelle divisée par votre seuil fonctionnel de puissance. | |
| NP tour Puissance normalisée du tour actuel | ||
| LLapAvgPw | La puissance moyenne en sortie pour le dernier tour terminé. | |
| LlapMaxPw La puissance | Le nombre maximum pour le dernier tour terminé. | |
| Puisance gauche Puisance actuelle jambe gauche | ||
| Puisance droite Puisance actuelle jambe droite | ||
| Puisance gauche 3s Moyennes sur 3s de la puissance jambe gauche | ||
| Puisance gauche 10s Moyennes sur 10s de la puissance jambe gauche | ||
| Puisance gauche 30s Moyennes sur 30s de la puissance jambe gauche | ||
| Puisance droite 3s Moyennes sur 3s de la puissance jambe droite | ||
| Puisance droite 10s Moyennes sur 10s de la puissance jambe droite | ||
| Puisance droite 30s Moyennes sur 30s de la puissance jambe droite | ||
| Analyse du pédalage | CurPB-LR La balance de puissance gauche/droite actuelle. | |
| AvgPB-LR | La balance de puissance gauche/droite moyenne pour l'activité actuelle. | |
| CurTE-LR | Le pourcentage gauche/droite actuel de l'efficacité de pédalage d'un cycliste. | |
| MaxTE-LR | Le pourcentage gauche/droite maximum de l'efficacité de pédalage d'un cycliste. | |
| AvgTE-LR | Le pourcentage gauche/droite moyen de l'efficacité de pédalage d'un cycliste. | |
| CurPS-LR | Le pourcentage gauche/droite actuel de l'uniformité d'application de la force sur les pédales par un cycliste tout au long de chaque coup de pédale. | |
| MaxPS-LR | Le pourcentage gauche/droite maximum de l'uniformité d'application de la force sur les pédales par un cycliste tout au long de chaque coup de pédale. | |
| AvgPS-LR | Le pourcentage gauche/droite moyen de l'uniformité d'application de la force sur les pédales par un cycliste tout au long de chaque coup de pédale. | |