Rider 320 - Compteur Bryton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rider 320 Bryton au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compteur de vélo |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Connectivité | Bluetooth, ANT+ |
| GPS intégré | Oui |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 30 heures |
| Fonctions principales | Vitesse, distance, temps, altitude, calories |
| Compatibilité | Compatible avec capteurs de cadence et de fréquence cardiaque |
| Dimensions | 92 x 50 x 20 mm |
| Poids | 70 g |
| Résistance à l'eau | IPX7 |
| Utilisation | Idéal pour les cyclistes amateurs et professionnels |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, mise à jour du firmware via l'application |
| Sécurité | Utiliser un support sécurisé lors de la conduite |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rider 320 Bryton
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rider 320 - Bryton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rider 320 de la marque Bryton.
MODE D'EMPLOI Rider 320 Bryton
- Rider 320 Manuel d’utilisationTable des matières Commencer p. 4
- Votre Rider 320 p. 4
- Accessoires p. 5
- Icônes d'état p. 5
- Étape 1: Recharger votre Rider 320 p. 6
- Étape 2: Allumer le Rider 320 p. 6
- Étape 3: Conguration initiale p. 6
- Étape 4: Acquérir les signaux des satellites p. 7
- Étape 5: Utiliser votre vélo avec le Rider 320 p. 7
- Redémarrage du Rider 320 p. 7
- Partager vos données p. 8
- Synchronisation automatique des pistes vers l’application Bryton Active p. 9
- Outil Bryton Update p. 10
- Acher Historique p. 11
- Acher l’enregistrement des exercices/entraînements p. 11
- Supprimer l’historique p. 11
- Flow d’historique p. 12
- Réglages p. 13
- Page de données p. 13
- Intel. tour p. 15
- Dénition d'alerte p. 16
- Pause intelligente p. 16
- Enregistrement des données p. 17
- Système GPS p. 18
- Changer les réglages du système p. 19
- Bluetooth p. 22
- Conguration du délement automatique p. 23
- Activation du mode Enregistrement de chiers p. 23
- Rappel de démarrage p. 24
- Achage de l'utilisation de la mémoire p. 24
- Réinitialisation des données p. 25
- Acher la version du rmware p. 25
- Capteurs ANT+/BLE p. 26
- Altitude p. 28
- Personnaliser le prol de l’utilisateur p. 29
- Personnalisation du prol du vélo p. 30
- Paramètres avancés de l'application Bryton p. 32
- Langue système p. 32
- Conguration de la structure grille p. 32
- Étalonnage de l'altitude p. 33
- Notications p. 34
- Appendice p. 35
- Spécications p. 35
- Informations sur la pile p. 36
- Installation de Rider 320 p. 38
- Installation du capteur de vitesse/cadence/double (optionnel) p. 39
- Installation de la sangle de fréquence cardiaque (optionnelle) p. 40
- Taille et circonférence de roue p. 41
- Entretien de base de votre Rider 320 p. 42
- Champs de données AVERTISSEMENT Consultez toujours votre médecin avant de commencer un entraînement. Pour plus de détails, veuillez lire le guide Garantie et informations de sécurité dans la boîte. Tutoriel vidéo Pour une démonstration pas à pas de l’appareil et de l’application Bryton Active, veuillez numériser le code QR ci-dessous pour consulter les tutoriels vidéo Bryton. https://www.youtube.com/playlist?list=PLQuQd-qebKIJhMATlefVMdecblWZtGmXf4Commencer Commencer Cette section vous aide concernant les préparations de base à eectuer avant de commencer à utiliser votre Rider 320. Votre Rider 320 p. 43
- Appuyez pour allumer l’appareil.• Appuyez pour activer/désactiver le rétroéclairage lorsque l’appareil est allumé.• Appuyez longuement pour éteindre l’appareil.
- En mode Cyclisme, appuyez pour accéder à la page Menu.• Dans le menu, appuyez pour retourner à la page précédente ou pour annuler une opération.• Lors de l’enregistrement, appuyez pour mettre en pause l’enregistrement et accéder au menu.
- Dans le menu, appuyez pour accéder au sous-menu ou conrmer une sélection.• En mode Cyclisme, appuyez pour commencer l’enregistrement. Pendant l’enregistrement, appuyez pour marquer le tour.
- En mode Cyclisme, appuyez pour faire déler les pages de l’écran du compteur.• Dans le menu, appuyez pour faire déler les options du menu.
MARCHE/ARRÊT / RÉTROÉCLAIRAGEPAUSE / RETOURPAGE OK/TOUR5Commencer Accessoires Le Rider 320 est livré avec les accessoires suivants :
- Câble USB • Aero mount Éléments optionnels :
- Capteur de fréquence cardiaque intelligent
- Capteur de vitesse intelligent
- Capteur de cadence intelligent • Capteur double vitesse/cadence intelligent
- Race Mount • Sport Mount Icônes d'état Icône Description Icône Description Type de vélo Le capteur de fréquence car- diaque est actif
Vélo 1 Le capteur de cadence est actif
Vélo 2 Le capteur de vitesse est actif État du signal GPS Le capteur double est actif Pas de signal (pas de x) Le capteur de puissance est actif Signal faible Enregistrement du journal en cours Signal fort Enregistrement en pause État de l’alimentation
La vitesse actuelle est supé- rieure/inférieure à la vitesse moyenne. Batterie pleine / Batterie à moitié Batterie faible REMARQUE : Seules les icônes actives sont achées sur l'écran.6Commencer Étape 1: Recharger votre Rider 320 Connectez le Rider 320 à un PC pendant au moins 4 heures pour recharger la batterie. Débranchez l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé.
- Si le niveau de la batterie est vraiment bas, l'écran apparait vide. Branchez l'appareil pendant plusieurs minutes, il se met automatiquement en marche une fois la batterie correctement chargée.
- La température adaptée au chargement de la batterie est comprise entre 0 et 40°C. En-dessous de cette plage de température, le chargement se termine et l'appareil utilise l'alimentation provenant de la batterie. Étape 2: Allumer le Rider 320 Appuyez sur pour allumer l'appareil. Étape 3: Conguration initiale Lorsque vous mettez en marche le Rider 320 pour la première fois, vous devez suivre les instructions à l'écran pour eectuer la conguration.
1. Choisissez la langue de l’achage.
2. Choisissez l'unité de mesure.
- Vous devez sélectionner l'unité de mesure uniquement si vous choisissez Anglais en tant que langue d'achage. Dans le cas contraire, l'unité métrique sera dénie par défaut.
- Pour modier la langue de l’appareil, appairez votre appareil à l’application Bryton Active et, dans l’application, naviguez jusqu’à Paramètres > Général > Langue système. Pour plus d’informations sur le changement de la langue de l’appareil, reportez-vous à la page 32.7Commencer Étape 4: Acquérir les signaux des satellites Une fois le Rider 320 allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites. L'acquisition des signaux peut prendre 30 à 60 secondes. Assurez-vous de bien chercher le signal satellite lors de la première utilisation. L'icône du signal GPS ( / ) apparaît lorsque le GPS a été localisé.
- Si le signal du GPS n'a pas été localisé, une icône s'ache à l'écran.
- Veuillez éviter les environnements obstrués, car ils peuvent aecter la réception GPS. Tunnels A l'intérieur des pièces, d'un bâ- timent ou d'un métro Sous l'eau Les ls à haute tension ou les antennes de télé- vision Les chantiers de construction et les conditions de trac dense REMARQUE : Pour améliorer la précision du GPS, vous pouvez rélger le mode 1 seconde comme fréquence d’enregistrement (page 17). Étape 5: Utiliser votre vélo avec le Rider 320
- Cyclisme libre : En vue compteur, la mesure commence et s'arrête automatiquement en synchronisation avec le déplacement du vélo.
- Démarrer un exercice et enregistrer vos données : Dans la vue compteur, appuyez sur pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur pour mettre en pause l’enregistrement et accéder au menu. Puis choisissez d’enregistrer vos données d’entraînement. REMARQUE : Si vous continuez sans appuyer sur pour enregistrer, le Rider 320 ache un rappel pour vous demander d'enregistrer lorsqu'un déplacement du vélo est détecté. Pour dénir la fréquence du rappel de démarrage, veuillez consulter la page 24. Redémarrage du Rider 320 Pour redémarrer le Rider 320, appuyez sur deux touches ( / ) en même temps.8Commencer Partager vos données Partager vos pistes sur Brytonactive.com
1. Inscription/connexion à Brytonactive.com
a. Rendez-vous sur https://active.brytonsport.com. b. Enregistrez un nouveau compte ou utilisez votre compte pour vous connecter.
Allumez votre Rider 320 et connectez-le à votre ordinateur via le câble USB.
3. Partager vos données
a. Cliquez sur "+" dans le coin supérieur droit. b. Déposez un ou plusieurs chiers FIT, BDX, GPX ici ou cliquez sur "Sélectionner chiers" pour charger des pistes. c. Cliquez sur "Activités" pour consulter les pistes chargées. Partager vos pistes sur Strava.com
1. Inscription/connexion à Strava.com
a. Rendez-vous sur https://www.strava.com. b. Enregistrez un nouveau compte ou utilisez votre compte Strava actuel pour vous connecter.
Allumez votre Rider 320 et connectez-le à votre ordinateur via le câble USB.
3. Partager vos données
a. Cliquez sur "+" dans le coin supérieur droit de la page Strava puis cliquez sur "Fichier". b. Cliquez sur "Sélectionner chiers" et sélectionnez les chiers FIT depuis l'appareil Bryton. c. Saisissez les informations sur vos activités puis cliquez sur "Sauvegarder et visualiser".9Commencer Synchronisation automatique des pistes vers l’application Bryton Active Plus besoin de téléverser les pistes manuellement après avoir roulé. L’application Bryton Active synchronise automatiquement votre piste après l’appairage avec votre appareil GPS. a. Scannez le code QR ci-dessous an de té- lécharger l’application Bryton Active ou allez sur Google Play / App Store pour rechercher l’application Bryton Active. Puis connec- tez-vous ou créez un compte. b. Allez dans Paramètres > Gestionnaire d’ap- pareil > + > Rider 320 pour ajouter votre ap- pareil GPS. Rider 420 c. Vériez que l’UUID aché sur l’application est le même que celui de votre appareil. Faites ensuite “Oui” pour conrmer l’ajout. Si l’UUID est erroné, appuyez sur NON pour l’ajouter à nouveau. d. Ajouté avec succès ! Activez Automatique maintenant, les nouvelles pistes sont auto- matiquement téléversées vers l’application Bryton Active. Remarque : Chaque appareil possède son propre UUID unique. Vous pouvez le trouver au dos de l’ap- pareil. REMARQUE : L’application Bryton Active se synchronise avec Brytonactive.com. Si vous possé- dez déjà un compte brytonactive.com, veuillez utiliser le même compte pour vous connecter à l’application Bryton Active et vice versa. http://download.brytonsport.com/inst.html10Commencer Outil Bryton Update Bryton Update Tool est l’outil qui vous permet de mettre à jour les données GPS, le rmware et de télécharger Bryton Test.
1. Accédez à http://www.brytonsport.com/#/supportResult?tag=BrytonTool et téléchargez l’outil
2. Suivez les instructions qui s’achent à l’écran pour installer l’outil Bryton Update.
Mise à jour du rmware Bryton publie une nouvelle version de rmware de manière irrégulière pour ajouter de nouvelles fonctions ou corriger des bogues pour des performances améliorées et plus stables. Il est conseillé de mettre à jour le rmware dès qu’un nouveau rmware est disponible. Le téléchargement et l’installation des mises à jour du rmware prennent généralement plus de temps. Ne retirez pas le câble USB pendant la mise à jour du rmware.11Acher Historique Acher Historique Vous pouvez acher l’enregistrement de l’exercice sur votre appareil juste après votre roulage et supprimer les enregistrements non souhaités pour gagner de l’espace de stockage. Acher l’enregistrement des exercices/ entraînements Rider 320 propose un résumé graphique des traces, des données détaillées sur les entraînements, des données sur les tours et une analyse graphique pour vous procurer une meilleure idée de vos performances à l’entraînement. voir Supp. Tout Supprimer Histo. Pour acher votre historique :1. Dans l’écran principal, appuyez sur pour sélectionner Acher historique et appuyez sur pour y accéder.2. Appuyez sur pour accéder à voir.3. Appuyez sur pour sélectionner un enregistrement et sur pour acher des infos plus détaillées. REMARQUE : Vous pouvez aussi téléverser votre historique sur brytonsport.com ou l’application Bryton Active pour garder les données de tous vos circuits. Supprimer l’historique 09/19 21:44 00:03:08 trip
39 kcal 04 laps 1/20 00:02:25 ride Sauvegarderd'abord.Effacer? Oui Pour supprimer votre historique :1. Dans l’écran principal, appuyez sur pour sélectionner Acher historique et appuyez sur pour y accéder.2. Appuyez sur pour sélectionner Supprimer et appuyez sur pour y accéder.3. Appuyez sur pour sélectionner un enregistrement et sur pour acher l’historique sélectionné.4. Un message «Données de sauvegarde vers le Web. Supprimer ?» apparait sur l’écran. Pour supprimer les données, appuyez sur / pour sélectionner Oui et appuyez sur pour conrmer.12Acher Historique Flow d’historique 09/19 21:44
kmh kcal bpm t/m trajet = Temps de trajetLa flèche apparaît seulement lorsqu'il y a plus d'1 tour.Enregistrement#/Enregistrements totauxLa flèche apparaît seulement lorsqu'il y a un tour enregistré.13Réglages Réglages Dans Réglages, vous pouvez personnaliser les paramètres des exercices, le système GPS, les réglages généraux, les réglages du capteur, l'altitude, le vélo et le prol utilisateur. Vous pouvez également personnaliser les paramètres les plus utilisés de l’appareil via l’application Bryton Active. Exercices GPS System général Capteurs Réglages
1. Dans le menu principal, appuyez sur pour sélectionner Réglages.2. Appuyez sur pour ouvrir le menu Réglages.
Page de données Vous pouvez dénir les paramètres d'achage pour le compteur et le tour ou vous pouvez personnaliser la page de données via l'application Bryton Mobile. Veuillez consulter page 32 pour savoir comment procéder.Achage du compteurHeureVitesseDistance Page don. Dur. sess. Heure Soir Achage 3 cellules Sélection d'un élément
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour accéder à Exercices et appuyez à nouveau sur
pour accéder à Page de données.2. Appuyez sur pour accéder à la Page de données, passez Auto à Manuel et appuyez sur pour conrmer la sélection.3. Appuyez sur pour sélectionner Page de données et appuyez sur pour accéder.4. Appuyez sur pour sélectionner Page de données 1, Page de données 2, Page de données 3, Page de données 4 ou Page de données 5 et appuyez pour accéder à la page sélectionnée. 5. Appuyez sur pour sélectionner le nombre de Champs de données dont vous avez besoin et appuyez sur pour conrmer.6. Appuyez sur pour sélectionner les données auxquelles vous souhaitez apporter des changements et appuyez sur pour conrmer.7. Appuyez sur pour sélectionner la Catégorie souhaitée et appuyez sur pour conrmer.8. Appuyez sur pour sélectionner les données souhaitées et appuyez sur pour conrmer.9. Appuyez sur pour quitter ce menu.14Réglages REMARQUE : Le nombre de champs de données aché sur l'écran dépend de la sélection dans "Champs de données". Dur. Run. Vitesse Dur. Run. Dist. Vitesse Achage 2 cellules Achage 3 cellules REMARQUE : Si Page de données est réglé sur Auto, le Rider 320 ajuste automatiquement l'achage de ses champs de données en détectant les capteurs appairés. Dur. Run. Dist. Vitesse Dur. Run. Dist. FC Cadence Vitesse Achage de tour Tour cycle Page1 don.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour accéder
à Exercices > Page de données.
puis sur pour accéder à Tour.
pour accéder à Champs de données.
/ pour sélectionner le nombre de Champs de données et appuyez sur pour conrmer la sélection.
/ pour sélectionner les données auxquelles vous souhaitez apporter des changements et appuyez sur pour conrmer.
/ pour sélectionner la Catégorie souhaitée et appuyez sur pour conrmer.
/ pour sélectionner les données souhaitées et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu.15Réglages Intel. tour Avec la fonction Tour intelligent, vous pouvez utiliser votre appareil pour marquer automatiquement le circuit à un endroit spécique, ou après avoir parcouru une certaine distance. Circuit par emplacement Par Empl Position tour auto Oui 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour accéder à Exercices. Appuyez sur puis sur pour sélectionner Tour intelligent.2. Appuyez sur pour ouvrir le menu d'édition. Appuyez sur / pour sélectionner Emplacement et appuyez sur pour conrmer.3. Un message "Position tour auto" apparaît à l'écran. Appuyez sur pour conrmer ce réglage.4. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : Si le signal GPS n'est pas trouvé, un message "Aucun signal GPS. Recherche de signal GPS, veuillez patienter" s'achera à l'écran. Vériez si le GPS est activé et assurez-vous que vous êtes à l'extérieur pour trouver le signal. Circuit par rapport à la distance Par distance
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour accéder à Exercices. Appuyez sur puis sur pour sélectionner Tour intelligent.2. Appuyez sur pour ouvrir le menu d'édition. Appuyez sur pour sélectionner Distance et appuyez sur pour conrmer.3. Appuyez sur pour sélectionner la distance souhaitée et appuyez sur pour conrmer.4. Appuyez sur pour quitter ce menu.16Réglages Dénition d'alerte Avec la fonction Alerte, l'appareil ache un message pour vous avertir si:• votre fréquence cardiaque est supérieure ou inférieure à un nombre spécique de battements par minute (bpm).
- votre vitesse est supérieure ou inférieure à un paramètre de vitesse personnalisé pendant votre itinéraire.• la vitesse de votre cadence est supérieure ou inférieure à un nombre spécique de tours de manivelle par minute (tr/min).• vous atteignez un certain niveau de distance pour les entraînements longs.• vous atteignez un certain niveau de temps pour les entraînements longs. Alerte Heure 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour accéder à Exercices. Appuyez sur puis sur pour sélectionner Alerte.2. Appuyez sur pour ouvrir le menu d'édition. Appuyez sur pour sélectionner Temps, Distance, Vitesse, RH ou Cadence et appuyez sur pour congurer les paramètres nécessaires.3. Appuyez sur pour sélectionner votre réglage souhaité et appuyez sur pour conrmer.4. Appuyez sur pour quitter ce menu. Pause intelligente La présence de nombreux obstacles sur votre route, tels que des feux de signalisation, des passages piétons, etc., peut réellement impacter vos données enregistrées. Lorsque la fonction est activée, le temps et la distance s'interrompent automatiquement lorsque vous arrêtez de vous déplacer et reprennent une fois que vous commencez à rouler pour améliorer l'ecacité de vos données. Pause Intel. Activ. Oui 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour accéder à Exercices. Appuyez sur puis sur pour sélectionner Pause intelligente.2. Appuyez sur pour accéder au sous-menu, appuyez sur pour sélectionner Oui et appuyez sur pour conrmer.3. Appuyez sur pour quitter ce menu.17Réglages Enregistrement des données Avec la fonction d'enregistrement des données, vous pouvez régler votre odomètre et activer le mode 1 seconde pour obtenir des données plus précises. Réglage de l'odomètre ODO Regl. ODO Regl. Enregistre Tout Mode 1sec 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour accéder à Exercices. Appuyez sur puis sur pour sélectionner Tour intelligent.2. Appuyez sur pour ouvrir le menu d'édition. Appuyez sur / pour sélectionner ODO Regl. et appuyez sur pour conrmer.3. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : Tout signie que l'odomètre ache la distance cumulée de tous les déplacements; Enregistré n'acherait que la distance cumulée des déplacements enregistrés.REMARQUE : Si vous souhaitez réinitialiser l'odomètre, veuillez consulter page 31: Réinitialisation de l’odomètre. Activation du mode 1 sec Enregistre Mode 1sec 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour accéder à Exercices. Appuyez sur puis sur pour sélectionner Enr. Données.2. Appuyez sur puis sur pour accéder à Enregistrement.3. Appuyez sur pour sélectionner le mode 1 sec et appuyez sur pour conrmer.4. Appuyez sur pour quitter ce menu.18Réglages Système GPS Le Rider 320 prend intégralement en charge les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS), dont les systèmes GPS, GLONASS (Russie), BDS (Chine), QZSS (Japon) et Galileo (UE). Vous pouvez sélectionner le mode GPS adapté en fonction de votre emplacement pour améliorer la précision ou répondre à vos besoins. Choix d'un système de navigation par satellite diérent Ce paramètre vous permet de basculer entre diérents systèmes de navigation par satellite pour vous convenir au mieux. GPS+BDS GPS Mode GPS+GLO GPS Mode GPS GPS Mode Power Save GPS Mode Off GPS Mode
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez sur pour sélectionner
pour accéder au Mode GPS.
3. Dans le menu Mode GPS, appuyez sur
pour sélectionner le mode GPS souhaité et appuyez sur pour conrmer.
- GPS+BDS: Système de navigation par satellite GPS + BeiDou. À partir d'avril 2018, BeiDou propose son service dans la région Asie-Pacique. Choisissez cette combinaison si vous vous trouvez dans cette région pour la meilleure précision possible.
- GPS+GLO: GPS + GLONASS Glonass est le deuxième système de navigation assurant une couverture globale et une précision comparable. Choisissez cette combinaison si vous ne vous trouvez PAS dans la région Asie-Pacique pour la meilleure précision possible.
- GPS: Consomme moins d'énergie que les deux sélections ci-dessus, avec une précision susante pour une utilisation normale.
- Économie d'énergie: Compromis en matière de précision pour obtenir l'autonomie maximale de la batterie. Utilisez ce mode à ciel ouvert.
- O : Désactive la fonction GPS. Choisissez cette commande pour économiser l'énergie lorsque le signal GPS n'est pas disponible, ou lorsque les informations GPS ne sont pas nécessaires (par exemple une utilisation en intérieur).
pour quitter ce menu. REMARQUE :
- Activer GLONASS ou BDS active également le système de navigation par satellite GPS, QZSS et Galileo.
- Pour acher le tutoriel vidéo pas à pas, veuillez cliquer sur Comment changer de système GPS.19Réglages Changer les réglages du système Vous pouvez personnaliser les réglages système de l'appareil tels que désactivation du rétroéclairage, tonalité des touches, son, temps/unité, langue de l'achage à l'écran. Rétroéclairage éteint lumière sur Auto
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
pour accéder à Système.
pour accéder à Rétroéc. désactivé.
pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu. Tonalité des touches tonalité
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
pour accéder à Système.
pour sélectionner Tonalité des touches et appuyez sur pour conrmer.
pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu.20Réglages Son Son
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis
appuyez sur pour sélectionner Général.
pour accéder à Système.
pour sélectionner Son et appuyez sur pour conrmer.
pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu. Heure/Unité Chgt Heure. +0:00 Format date jj/mm/aaaa Format heur 24h Unité KM,KG Heure d'été Format date Format heure Unité Temp.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
puis appuyez sur pour sélectionner Général.
pour accéder à Système.
pour sélectionner Temps/Unité et appuyez sur pour conrmer.
pour sélectionner le réglage que vous souhaitez éditer et appuyez sur pour conrmer.
pour sélectionner le réglage/format souhaité et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu.21Réglages Contraste Vous pouvez ajuster le contraste sur votre appareil. Contraste
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis
appuyez sur pour sélectionner Général.
pour accéder à Système.
pour sélectionner Contraste et appuyez sur pour conrmer.
pour ajuster le contraste souhaité.
pour quitter ce menu. Langue Langue English Deutsch Français Italiano
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis
appuyez sur pour sélectionner Général.
pour accéder à Système.
pour sélectionner Langue et appuyez sur pour conrmer.
pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu.22Réglages Bluetooth Avant de pairer le Rider 320 avec votre téléphone portable compatible avec Bluetooth, assurez- vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et sur le Rider 320 est activée. Activer Bluetooth Activ.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis
appuyez sur pour sélectionner Général.
pour sélectionner Bluetooth et appuyez sur pour conrmer.
pour activer/désactiver le Bluetooth.
pour quitter ce menu.23Réglages Conguration du délement automatique Lorsque la fonction est activée, les données changent automatiquement de pages selon l’intervalle prédéni. Chgt auto Chgt auto
5 sec Intervalle 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez sur pour sélectionner Général.2. Appuyez sur pour sélectionner Délement auto et appuyez sur pour conrmer.3. Appuyez sur pour sélectionner le réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu.• Délement auto: active/désactive le changement auto.• Intervalle: règle la durée de l'intervalle.4. Appuyez sur pour quitter ce menu. Activation du mode Enregistrement de chiers Lorsque la fonction est activée, l'appareil écrase automatiquement vos enregistrements les plus anciens si le stockage sur la mémoire est plein. Ecraser
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez sur pour sélectionner Général.2. Appuyez sur pour sélectionner Enregistrement de chier et appuyez sur pour conrmer.3. Appuyez sur pour sélectionner "On" et autoriser l'appareil à écraser l'historique.4. Appuyez sur pour quitter ce menu.24Réglages Rappel de démarrage Lorsque le Rider 320 détecte le déplacement de votre vélo, il ache un rappel pour vous demander si vous souhaitez enregistrer ou non. Vous pouvez dénir la fréquence du rappel de démarrage. Rappel Enre. 1 fois
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis
appuyez sur pour sélectionner Général.
pour sélectionner Rappel Enre. et appuyez sur pour conrmer.
pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu. Achage de l'utilisation de la mémoire Visualisez le statut du stockage de l'appareil. général Util mémoire
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis
appuyez sur pour sélectionner Général.
pour sélectionner Mémoire et appuyez sur pour conrmer. Le statut du stockage est aché à l’écran.
pour quitter ce menu.25Réglages Réinitialisation des données Vous pouvez restaurer votre Rider 320 à la conguration d'usine. général Data Reset Once Réinit. paramètres usine ? Oui
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis
appuyez sur pour sélectionner Général.
pour sélectionner Réinit. des données et appuyez sur pour conrmer.
pour sélectionner "OUI" et appuyez sur pour conrmer la réinitialisation aux valeurs d'usine.
pour quitter ce menu. REMARQUE : L'opération de réinitialisation aux valeurs d'usine restaure l'appareil aux réglages d'usine par défaut. En plus de supprimer toutes les pistes, elle supprime également les capteurs pré-appairés mais ne supprime pas l'UUID du compte dans lequel vous l'avez ajouté. Acher la version du rmware Vous pouvez acher la version actuelle du rmware de votre appareil.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
puis appuyez sur pour sélectionner Général.
pour sélectionner A propos de et appuyez sur pour conrmer. La version actuelle du rmware est achée à l’écran.
pour quitter ce menu.26Réglages Capteurs ANT+/BLE Le Rider 320 est compatible avec les capteurs ANT+ et BLE. Vous pouvez personnaliser les réglages des capteurs respectifs, comme rescanner le capteur à appairer avec votre appareil ou activer/désactiver la fonction. Réglages Exercices UUID généralCapteurs
FréqCard Rebalayer Capteurs ANT+
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Capteur et appuyez sur
pour sélectionner Fréq. cardiaque, Vitesse, Cadence, Vitesse/Cadence ou Compteur puiss et appuyez sur pour conrmer la sélection.
3. Pour appairer les capteurs avec votre appareil, veuillez d'abord installer les capteurs
intelligents Bryton, puis porter le capteur de fréquence cardiaque ou tourner plusieurs fois la manivelle et la roue pour sortir les capteurs intelligents Bryton du mode veille. Pour appairer Di2 avec votre appareil, assurez-vous d’avoir installé l’émetteur Di2 D-Fly, puis appuyez sur le levier de sélection pour réveiller Di2.
pour accéder au sous-menu. Appuyez sur pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez sur pour conrmer.
- Rescanner: rescanner pour détecter le capteur à appairer avec votre appareil. Activer / Désactiver: active/désactive le capteur.
pour quitter ce menu.27Réglages REMARQUE :
- Veuillez consulter page 39-40 pour l'installation des capteurs.
- Lorsque vous appairez votre capteur de cadence/vitesse/la sangle de fréquence cardiaque et le compteur de puissance, assurez-vous qu'il n'y a aucun autre capteur de cadence/vitesse/ compteur de puissance dans un rayon de 5m.
- Les capteurs intelligents Bryton ne peuvent être appairés que lorsqu'ils sont actifs, dans le cas contraire ils repassent en mode veille pour préserver l'alimentation.
- Lorsque vous appairez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icône de fréquence cardiaque apparaît sur l'écran principal. Lorsque le capteur de cadence est appairé, l'icône du capteur de cadence apparaît sur l'écran principal.
- Après l'appairage, vos appareils Bryton se connectent automatiquement aux capteurs intelligents Bryton chaque fois que les capteurs sont actifs. REMARQUE : Le Rider 320 propose 2 prols de vélos. Chaque prol dispose de sa propre conguration de capteurs. Activez simplement le vélo que vous choisissez d'utiliser dans le réglage Paramètres du vélo et vous êtes prêt à commencer. Veuillez consulter page 30 pour savoir comment activer le vélo.28Réglages Altitude Après avoir acquis le signal GPS, le Rider 320 étalonne automatiquement l’altitude en fonction des données d’altitude GPS. Vous pouvez également changer le réglage de l’altitude de la position actuelle et de quatre autres endroits manuellement. Altitude actuelle Altitude
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez sur pour sélectionner Altitude.2. Appuyez sur pour accéder à Altitude.3. Appuyez sur pour ajuster la valeur de l'altitude actuelle et appuyez sur pour conrmer.4. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : La valeur de l'altitude en mode compteur sera modiée une fois l'altitude ajustée. Altitude d'autre position Avec le réglage d'altitude d'autres emplacements, vous pouvez enregistrer une valeur d'altitude de votre emplacement planié et eectuer la calibration une fois à l'emplacement désigné. Local1 Altitude 10m Calibrer1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez sur pour sélectionner Altitude.2. Appuyez sur pour sélectionner Emplacement 1, Emplacement 2, Emplacement 3, Emplacement 4 ou Emplacement 5 et appuyez sur pour accéder.3. Pour dénir l'altitude de l'emplacement, appuyez sur et accédez à Altitude.4. Appuyez sur pour ajuster la valeur de l'altitude et appuyez sur pour enregistrer.5. Pour calibrer l'altitude réglée, appuyez sur pour sélectionner Calibration et appuyez sur pour conrmer.6. Appuyez sur pour quitter ce menu.29Réglages Personnaliser le prol de l’utilisateur Vous pouvez changer vos informations personnelles. Profil util. Sexe Anniv Homme 1982/01/01 Taille 177 cm
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis
appuyez sur pour sélectionner Prol.
pour accéder au Prol util. Un message "Saisissez un prol correct car cela peut aecter l'analyse." apparaît. Appuyez sur pour conrmer après la lecture du message.
pour sélectionner le réglage que vous voulez éditer et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu.
- Sexe: choisissez votre sexe.
- Anniv: dénissez votre anniversaire
- Taille: dénissez votre taille.
- Poids: dénissez votre poids.
- Frq car max: dénissez votre fréquence cardiaque maximum.
- LTHR: dénissez la fréquence cardiaque de seuil lactate.
- FTP: dénissez votre seuil fonctionnel de puissance.
- MAP: dénissez votre puissance aérobie maximale.
pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu. REMARQUE : Veuillez saisir des informations personnelles correctes car elles peuvent aecter l'analyse.30Réglages Personnalisation du prol du vélo Vous pouvez personnaliser et acher le prol de votre/vos vélo(s). Vélo 1 Source vit Poids Roue 13kg 1700mm1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez sur pour sélectionner Prol.2. Appuyez sur pour sélectionner Prol du vélo puis appuyez sur pour accéder.3. Appuyez sur pour sélectionner le réglage que vous voulez éditer et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu.• Source vit: dénissez la priorité des sources de vitesse• Poids: dénissez le poids du vélo.• Roue: dénissez la taille de la roue du vélo.• Activer: sélectionnez pour activer le vélo.4. Appuyez sur pour ajuster le réglage souhaité et appuyez sur pour conrmer.5. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir «Taille et circonférence de roue » en page 41. Acher le prol du vélo Vélo 1 Trip 1Trip 2Dur. sess.89:23:281033km 0km 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez sur pour sélectionner Prol.2. Appuyez sur pour sélectionner Prol du vélo puis appuyez sur pour accéder.3. Appuyez sur pour sélectionner Vue d'ensemble et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu.4. Appuyez sur pour sélectionner votre vélo souhaité et appuyez sur pour conrmer.5. Appuyez sur pour acher plus de données sur le vélo sélectionné.6. Appuyez sur pour quitter ce menu.31Réglages Régler odomètre Vélo 1+2 ODO Dur. sess. Gain d'alt. 89:23:288600m 1033km 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez sur pour sélectionner Prol.2. Appuyez sur pour sélectionner Prol du vélo puis appuyez sur pour accéder.3. Appuyez sur pour sélectionner Vue d'ensemble et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu.4. Appuyez sur pour sélectionner Vélo 1+2 et appuyez sur pour conrmer.5. Appuyez sur pour accéder à la page de paramétrage de l'odomètre.6. Appuyez sur pour ajuster l'odomètre et appuyez sur pour conrmer.7. Appuyez sur pour quitter ce menu.REMARQUE : Pour obtenir le chire plus rapidement, vous pouvez appuyer longuement sur /
Réinitialisation de l'odomètre Vous pouvez réinitialiser la distance d'Itinéraire 1, Itinéraire 2 et odomètre. Vélo 1 Trip 1 Trip 2 Dur. sess. 89:23:281033km0km Non Réinit.1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez sur pour sélectionner Prol.2. Appuyez sur pour sélectionner Prol du vélo puis appuyez sur pour accéder.3. Appuyez sur pour sélectionner Vue d'ensemble et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu.4. Appuyez sur pour sélectionner le vélo souhaité et appuyez sur pour conrmer.5. Appuyez sur pour sélectionner itinéraire 1 ou itinéraire 2 et appuyez sur pour conrmer. Si vous sélectionnez Vélo 1+2, veuillez sélectionnez ODO (odomètre).6. Un message "Reset" apparaît sur l'appareil. Appuyez sur pour sélectionner "OUI" et appuyez sur pour conrmer ou appuyez sur pour régler l'odomètre sur le nombre souhaité.7. Appuyez sur pour quitter ce menu.REMARQUE : Itinéraire 1, Itinéraire 2 signie le kilométrage cumulé enregistré avant la réinitialisation. Il existe 2 mesures de distance distinctes. Vous êtes libre d'utiliser Itinéraire 1 ou Itinéraire 2 pour enregistrer, par exemple, la distance hebdomadaire totale et en utiliser une autre pour enregistrer, par exemple, la distance mensuelle totale.32Application Bryton Paramètres avancés de l'application Bryton Après avoir appairé votre Rider 320 avec l’application Bryton Active, vous pourrez accéder à la Langue système, à la Conguration de la structure grille, à l’ Étalonnage de l’altitude et aux Notications. Langue système Vous pouvez changer la langue de l’appareil via l’application Bryton Active.
1. Appairer le Rider 320 avec l’application Bryton Active
2. Allez dans Paramètres > Général > Langue système dans l’application Bryton Active.
3. Sélectionnez votre langue préférée.
4. Le Rider 320 redémarre avec les paramètres de langue mis à jour
Conguration de la structure grille Vous pouvez personnaliser votre page de données manuellement.
er le Rider 320 avec l’application Bryton Active
2. Appuyez sur «Paramètres > Conguration de la grille» dans l’application Bryton Active
3. Activez vos pages préférées et accédez à la page.
4. Appuyez sur < ou > pour modier le nombre de grilles.
5. Appuyez sur la grille de données pour modier les données du parcours.
REMARQUE : Pour savoir comment appairer le Rider 320 à l'application Bryton Active, consultez la page 9.33Application Bryton Étalonnage de l'altitude Après avoir acquis le signal GPS, le Rider 320 étalonne automatiquement l’altitude en fonction des données d’altitude GPS. L’altitude peut également être modiée manuellement ou mise à jour automatiquement en activant la fonction Auto Calibrate Altitude (Étalonner l’altitude automatiquement) sur l’application Bryton Active.
1. Appairez le Rider 320 avec l’application Bryton Active.
2-1. Étalonner votre altitude a. Appuyez sur «Étal alt.» dans l’application Bryton Active. b. L’application Bryton Active ache l’altitude de votre emplacement actuel. vous pouvez également eectuer des modications manuelles en appuyant sur ou en appuyant sur les chires pour le saisir manuellement. c. Appuyez sur "Étalonner" pour eectuer la modication suggérée. d. Appuyez sur "OK" pour étalonner les données d'altitude pour votre appareil. REMARQUE : Pour savoir comment appairer le Rider 320 à l’application Bryton Active, consultez la page 9.34Application Bryton Notications Après avoir appairé votre smartphone compatible à l'aide de la technologie sans l Bluetooth Smart avec le Rider 320, vous pouvez recevoir des notications d'appels téléphoniques, de texte et d'e-mails sur votre Rider 320.
1. Appairage avec un téléphone IOS
a. Accédez à Réglages > Général > Bluetooth pour activer le Bluetooth sur le Rider 320. b. Sur votre téléphone, allez dans "Paramètres>Bluetooth" et activez le Bluetooth. c. Allez dans l'application Bryton Mobile et appuyez sur "Paramètres>Gestionnaire de périphériques>+". d. Sélectionnez et ajoutez votre périphérique en appuyant sur "+". e. Appuyez sur «Appairer» pour appairer votre périphérique avec votre téléphone. (Uniquement sur téléphone iOS) f. Appuyez sur "Terminer" pour naliser l'appairage. REMARQUE :
- Si les notications ne fonctionnent pas, veuillez aller dans "Paramètres>Notications" sur votre téléphone et vérier que vous avez autorisé les notications dans les applications de messages et d'e-mails compatibles ou aller dans les applications de réseaux sociaux et vérier que vous avez activé les notications dans les paramètres de votre application.
1. Appairage avec un téléphone Android
a. Accédez à Réglages > Général > Bluetooth pour activer le Bluetooth sur le Rider 320. b. Sur votre téléphone, allez dans "Paramètres>Bluetooth" et activez le Bluetooth. c. Allez dans l'application Bryton Mobile et appuyez sur "Paramètres>Gestionnaire de périphériques>+". d. Sélectionnez et ajoutez votre périphérique en appuyant sur "+". e. Appuyez sur "Terminer" pour naliser l'appairage.
2. Autoriser l'accès aux notications
a. Appuyez sur "Paramètres>Notications". b. Appuyez sur "OK" pour accéder au réglage autorisant l'accès aux notications pour l'application Bryton. c. Appuyez sur «Active» et sélectionnez «OK» pour autoriser l’accès aux notications pour Bryton. d. Retournez aux paramètres des notications. e. Sélectionnez et activez Appels entrants, Messages texte et E-mails en appuyant sur chaque élément.35Appendice Appendice Spécications Rider 320 Élément Description Achage Écran LCD à matrice de points transectifs positif FSTN 2,3" Taille physique 49,9 X 83,9 X 16,5 mm Poids 61g Température d'utilisation -10°C ~ 60°C Température de charge de la batterie 0°C ~ 40°C Batterie Batterie rechargeable au lithium-polymère Batterie Autonomie de 35 heures à ciel ouvert ANT+™ Avec une connectivité sans l ANT+
certiée. Consultez www.thisisant.com/directory pour connaître les produits compatibles. GNSS Récepteur GNSS intégré à haute sensibilité avec antenne incorporée BLE Smart Étanche Technologie sans l Bluetooth Smart avec antenne intégrée ; bande 2,4 GHz 0 dBm Baromètre Doté d'un altimètre barométrique Capteurs de vitesse intelligents Élément Description Taille physique 36,9 x 34,8 x 8,1 mm Poids 6 g Étanchéité Exposition accidentelle à l'eau jusqu'à 1mètre pendant 30minutes au maximum. Plage de transmission 3 m Durée de vie de la pile Jusqu'à 1 an Température d'utilisation -10°C ~ 60°C Fréquence radio/Protocole Protocole de communication sans l 2,4GHz / Bluetooth 4.0 et Dynastream ANT+ Sport REMARQUE : La précision risque d'être dégradée en cas de mauvais contact du capteur, d'interférences électriques ou magnétiques et en fonction de la distance par rapport à l'émetteur. Pour éviter les interférences magnétiques, il est conseillé de changer de lieu, de nettoyer ou de remplacer la chaîne.36Appendice Capteur de cadence intelligent Élément Description Taille physique 36,9 x 31,6 x 8,1 mm Poids 6 g Étanchéité Exposition accidentelle à l'eau jusqu'à 1mètre pendant 30minutes au maximum. Plage de transmission 3 m Durée de vie de la pile Jusqu'à 1 an Température d'utilisation -10°C ~ 60°C Fréquence radio/ Protocole Protocole de communication sans l 2,4GHz / Bluetooth 4.0 et Dynastream ANT+ Sport REMARQUE : La précision risque d'être dégradée en cas de mauvais contact du capteur, d'interférences électriques ou magnétiques et en fonction de la distance par rapport à l'émetteur. Moniteur de fréquence cardiaque intelligent Élément Description Taille physique 63 x 34,3 x 15 mm Poids 14,5 g (capteur) / 31,5g (ceinture) Étanchéité Exposition accidentelle à l'eau jusqu'à 1mètre pendant 30minutes au maximum. Plage de transmission 3 m Durée de vie de la pile Jusqu'à 2 ans Température d'utilisation 0°C ~ 50°C Fréquence radio/ Protocole Protocole de communication sans l 2,4GHz / Bluetooth 4.0 et Dynastream ANT+ Sport REMARQUE : La précision risque d'être dégradée en cas de mauvais contact du capteur, d'interférences électriques ou magnétiques et en fonction de la distance par rapport à l'émetteur. Informations sur la pile Capteur de vitesse intelligent et Capteur de cadence intelligent Les deux capteurs contiennent une pile CR2032 remplaçable par l'utilisateur. Avant d'utiliser les capteurs:
1. Trouvez le couvercle circulaire de la pile au dos des capteurs.
2. Utilisez votre doigt pour appuyer et tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icône Déverrouillé (
3. Enlevez le couvercle et le loquet de la pile.
4. Utilisez votre doigt pour appuyer et tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une
montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icône Verrouillé ( ).37Appendice Pour remplacer la pile:
1. Trouvez le couvercle circulaire de la pile au dos des capteurs.
2. Utilisez votre doigt pour appuyer et tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icône Déverrouillé (
3. Retirez la pile et insérez une pile neuve dans le compartiment de la pile en commençant par le
4. Utilisez votre doigt pour appuyer et tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une
montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icône Verrouillé (
- En cas d’installation d’une nouvelle batterie, si son connecteur positif n’est pas le premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors présenter un dysfonctionnement.
- Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle.
- Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des piles usagées. Moniteur de fréquence cardiaque intelligent Le moniteur de fréquence cardiaque contient une pile CR2032 remplaçable. Pour remplacer la pile:
1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur de fréquence cardiaque.
2. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle et la batterie.
4. Insérez la pile neuve avec le connecteur positif orienté vers le haut et appuyez légèrement
5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique.
- Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des piles usagées.38Appendice Installation de Rider 320 Utilisation de l'Aero Mount pour monter l'Rider 320
239Appendice Installation du capteur de vitesse/cadence/ double (optionnel)
- Une fois les capteurs actifs, le voyant LED clignote deux fois. Le voyant LED continue à clignoter lorsque vous continuez à pédaler pour l'appairage. Après environ 15clignotements, il cesse de clignoter. S'il n'est pas utilisé pendant 10 minutes, le capteur passe en mode veille pour préserver l'énergie. Veuillez eectuer l'appairage pendant que le capteur est actif. Capteur de cadence Capteur de vitesse40Appendice Installation de la sangle de fréquence cardiaque (optionnelle) OPE
- Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de rythme cardiaque.
- La sangle doit être portée à même le corps.
- Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine). Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture élastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice.
- Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauer pendant environ 5 minutes.
- Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez le capteur de la ceinture. REMARQUE : Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une explosion. Lors du remplacement par une batterie neuve, utilisez uniquement une batterie d'origine ou un type semblable spécié par le fabricant. L'élimination des batteries usagées doit être eectuée conformément aux prescriptions de l'autorité locale. Pour une meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs usagés doivent être collectés séparément à des ns de recyclage ou d'élimination particulière. Sangle Électrodes41Appendice Taille et circonférence de roue La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu. Taille de roue L (mm) 12x1,75 935 12x1,95 940 14x1,50 1020 14x1,75 1055 16x1,50 1185 16x1,75 1195 16x2,00 1245 16x1-1/8 1290 16x1-3/8 1300 17x1-1/4 1340 18x1,50 1340 18x1,75 1350 20x1,25 1450 20x1,35 1460 20x1,50 1490 20x1,75 1515 20x1,95 1565 20x1-1/8 1545 20x1-3/8 1615 22x1-3/8 1770 22x1-1/2 1785 24x1,75 1890 24x2,00 1925 24x2,125 1965 24x1(520) 1753 24x3/4 Tubulaire 1785 24x1-1/8 1795 24x1-1/4 1905 26x1(559) 1913 26x1,25 1950 26x1,40 2005 26x1,50 2010 26x1,75 2023 26x1,95 2050 26x2,10 2068 26x2,125 2070 26x2,35 2083 Taille de roue L (mm) 26x3,00 2170 26x1-1/8 1970 26x1-3/8 2068 26x1-1/2 2100 650C Tubulaire 26x7/8 1920 650x20C 1938 650x23C 1944 650x25C 26x1(571) 1952 650x38A 2125 650x38B 2105 27x1(630) 2145 27x1-1/8 2155 27x1-1/4 2161 27x1-3/8 2169 27,5x1,50 2079 27,5x2,1 2148 27,5x2,25 2182 700x18C 2070 700x19C 2080 700x20C 2086 700x23C 2096 700x25C 2105 700x28C 2136 700x30C 2146 700x32C 2155 700C Tubulaire 2130 700x35C 2168 700x38C 2180 700x40C 2200 700x42C 2224 700x44C 2235 700x45C 2242 700x47C 2268 29x2,1 2288 29x2,2 2298 29x2,3 232642Appendice Entretien de base de votre Rider 320 Prenez soin de votre appareil pour ne pas l'endommager.
- Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.
- Ne pas exposer votre appareil à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive.
- La surface de l’écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique non- adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures.
- Utilisez un détergent neutre dilué avec un chion doux pour nettoyer votre appareil.
- N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modier l'appareil de quelque manière que ce soit. Toute tentative dans ce sens annulerait la garantie.43Appendice Champs de données Catégorie Champs de données Description des champs de données Énergie Calorie Le nombre total de calories brûlées. Kilojoules La puissance en sortie accumulée pour l'activité actuelle exprimée en kilojoules. Altitude Altitude La hauteur de votre emplacement actuel au-dessus ou en dessous du niveau de la mer. Altitude max La hauteur maximale de votre emplacement actuel au-dessus ou en dessous du niveau de la mer que le cycliste a atteinte pour l'activité en cours. Alt. Gain La distance d'altitude totale gagnée pendant l'activité actuelle. Alt. Perte La perte d'altitude totale pendant cette activité actuelle. Pente Le calcul de l'altitude sur la distance. Montée La distance totale parcourue pendant la montée. Descente Distance totale parcourue pendant la descente. Distance Distance La distance parcourue pour l'activité actuelle. Odomètre Distance totale accumulée jusqu'à sa réinitialisation. LapDistance La distance parcourue pour le tour actuel. LLapDist. La distance parcourue pour le dernier tour terminé. Itinéraire 1/ Itinéraire 2 Kilométrage cumulé enregistré avant sa réinitialisation. Il existe 2 mesures d'itinéraire distinctes. Vous êtes libre d'utiliser Itinéraire 1 ou Itinéraire 2 pour enregistrer, par exemple, la distance hebdomadaire totale et en utiliser une autre pour enregistrer, par exemple, la distance mensuelle totale. Vitesse Vitesse Fréquence actuelle de changement de distance. Vitesse moy Vitesse moyenne pour l'activité actuelle. Vitesse max Vitesse maximale pour l'activité actuelle. LapAvgSpd La vitesse moyenne pour le tour actuel. LapMaxSpd La vitesse maximum pour le tour actuel. LLapAvgSpd La vitesse moyenne pour le dernier tour terminé. Heure Heure Heure GPS actuelle. Durée d'utilisation Temps passé en déplacement pour l'activité actuelle. Durée itinéraire Temps total passé pour l'activité actuelle. Lever du soleil L'heure du lever du soleil en fonction de votre position GPS. Coucher du soleil L'heure du coucher du soleil en fonction de votre position GPS. LapTime Le temps du chronomètre pour le tour actuel. LLapTime Le temps du chronomètre pour le dernier tour terminé. Nombre de tours Le nombre de tours terminés pour l'activité actuelle. Cadence Cadence Fréquence actuelle à laquelle le cycliste pédale. CAD moy Cadence moyenne pour l'activité actuelle. CAD max Cadence maximale pour l'activité actuelle. LapAvgCad Cadence moyenne pour le tour actuel. LLapAvCad La cadence moyenne pour le dernier tour terminé.44Appendice Catégorie Champs de données Description des champs de données
Fréquence cardiaque Nombre de battements de votre cœur par minute. L'appairage d'un capteur FC compatible avec votre appareil est nécessaire. FC moy La fréquence cardiaque moyenne pour l'activité actuelle. FC max Fréquence cardiaque maximale pour l'activité actuelle. MHR % Votre fréquence cardiaque actuelle divisée par la fréquence cardiaque maximum. MHR indique le nombre maximum de battements de votre cœur en 1 minute d'eort. (MHR est diérent de FC max. Vous devrez dénir MHR dans le prol utilisateur) LTHR % Votre fréquence cardiaque actuelle divisée par la fréquence cardiaque de seuil lactate. Le LTHR indique que la fréquence cardiaque moyenne en exercice intense à laquelle la concentration du sang en lactate commence à augmenter exponentiellement. (Vous devrez dénir LTHR dans le prol utilisateur) Zone MHR La plage actuelle de votre pourcentage de fréquence cardiaque maximum (Zone 1 à Zone 75). Zone LTHR La plage actuelle de votre pourcentage de fréquence cardiaque de seuil lactate (Zone 1 à Zone 7). LapAvgHR La fréquence cardiaque moyenne pour le tour actuel. LLapAvgHR La fréquence cardiaque moyenne pour le dernier tour terminé. MHR tour % La moyenne de la valeur MHR % pour le tour actuel. LTHR tour % La moyenne de la valeur LTHR % pour le tour actuel. Temp Temp. La température actuelle. Puissance Puissance Puissance actuelle en Watts. Puissance moy La puissance moyenne pour l'activité actuelle. Puissance max La puissance maximale pour l'activité actuelle. LapAvgPw La puissance moyenne pour le tour actuel. LapMaxPw La puissance maximum pour le tour actuel. Puissance 3s Moyenne de puissance sur 3secondes Puissance 10s Moyenne de puissance sur 10secondes Puissance 30s Moyenne de puissance sur 30secondes NP (Puissance normalisée) Une estimation de la puissance que vous auriez pu conserver pour le même "coût" physiologique si votre puissance avait été parfaitement constante, comme sur un ergomètre, au lieu d'une puissance variable en sortie. TSS (Score ecacité entraînement) Le score ecacité entraînement est calculé en tenant compte de l'intensité, notamment le facteur IF, et de la durée du déplacement. Une façon de mesurer le niveau de stress inigé au corps lors d'un déplacement. IF (Facteur d'intensité) Le facteur d'intensité est le rapport de la puissance normalisée (NP) sur votre seuil fonctionnel de puissance (FTP). Une indication de la diculté d'un déplacement en fonction de votre forme générale. SP (puissance spécique) Rapport puissance-poids Zone FTP La plage actuelle de votre pourcentage de seuil fonctionnel de puissance (Zone 1 à Zone 7).45Appendice Catégorie Champs de données Description des champs de données Puissance Zone MAP La plage actuelle de votre pourcentage de puissance aérobie maximale (Zone 1 à Zone 7). MAP% La puissance actuelle divisée par votre puissance aérobie maximale. FTP% La puissance actuelle divisée par votre seuil fonctionnel de puissance. NP tour Puissance normalisée du tour actuel LLapAvgPw La puissance moyenne en sortie pour le dernier tour terminé. LlapMaxPw La puissance maximum pour le dernier tour terminé. Puissance gauche Puissance actuelle jambe gauche Puissance droite Puissance actuelle jambe droite Puissance gauche 3s Moyennes sur 3s de la puissance jambe gauche Puissance gauche 10s Moyennes sur 10s de la puissance jambe gauche Puissance gauche 30s Moyennes sur 30s de la puissance jambe gauche Puissance droite 3s Moyennes sur 3s de la puissance jambe droite Puissance droite 10s Moyennes sur 10s de la puissance jambe droite Puissance droite 30s Moyennes sur 30s de la puissance jambe droite Analyse du pédalage CurPB-LR La balance de puissance gauche/droite actuelle. AvgPB-LR La balance de puissance gauche/droite moyenne pour l'activité actuelle. CurTE-LR Le pourcentage gauche/droite actuel de l'ecacité de pédalage d'un cycliste. MaxTE-LR Le pourcentage gauche/droite maximum de l'ecacité de pédalage d'un cycliste. AvgTE-LR Le pourcentage gauche/droite moyen de l'ecacité de pédalage d'un cycliste. CurPS-LR Le pourcentage gauche/droite actuel de l'uniformité d'application de la force sur les pédales par un cycliste tout au long de chaque coup de pédale. MaxPS-LR Le pourcentage gauche/droite maximum de l'uniformité d'application de la force sur les pédales par un cycliste tout au long de chaque coup de pédale. AvgPS-LR Le pourcentage gauche/droite moyen de l'uniformité d'application de la force sur les pédales par un cycliste tout au long de chaque coup de pédale.46Appendice RF Exposure Information (MPE) This device meets the EU requirements and the International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) on the limitation of exposure of the general exposure requirements, this equipment must be operated in a minimum of 20 cm separation distance to the user. Hereby, Bryton Inc. declares that the radio equipment type Bryton product is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Designed by Bryton Inc. Copyright 2018 Bryton Inc. All rights reserved. 7F, No.75, Zhouzi St., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan (R.O.C.) http://www.brytonsport.com/download/Docs/CeDocs_Rider420.pdf
Notice Facile