BAUKNECHT BVH 92 2B K1 - Cuisinière

BVH 92 2B K1 - Cuisinière BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BVH 92 2B K1 BAUKNECHT au format PDF.

📄 152 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BAUKNECHT BVH 92 2B K1 - page 83
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BAUKNECHT

Modèle : BVH 92 2B K1

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Type de cuisson Gaz
Nombre de foyers 4 foyers
Type de four Four à gaz
Capacité du four 65 litres
Fonctionnalités du four Gril, chaleur tournante
Consommation énergétique A
Système de sécurité Arrêt automatique, sécurité des foyers
Matériaux Acier inoxydable
Entretien Nettoyage facile, surfaces lisses
Accessoires inclus Grille, plat à four
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BVH 92 2B K1 BAUKNECHT

Comment allumer la cuisinière BAUKNECHT BVH 92 2B K1 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'allumage. Assurez-vous que la sécurité est désactivée.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est bien branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le bouton de commande est correctement réglé sur une température adéquate.
Comment nettoyer la surface de cuisson ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer la surface de cuisson. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
La cuisinière émet des bruits étranges, que faire ?
Les bruits peuvent être normaux lors de l'utilisation de certaines fonctions. Toutefois, si les bruits sont forts ou inhabituels, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente.
Comment régler la température du four ?
Pour régler la température du four, tournez le bouton de commande du four sur la température souhaitée. Attendez quelques minutes pour que le four atteigne la température réglée avant d'y placer les aliments.
Comment résoudre un problème d'affichage sur le panneau de commande ?
Si l'affichage est erroné ou ne s'allume pas, essayez de débrancher la cuisinière pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Les zones de cuisson ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez que les casseroles et poêles utilisées sont compatibles avec les zones de cuisson. Assurez-vous également que la sécurité enfant n'est pas activée.
Comment régler la minuterie de la cuisinière ?
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie et utilisez les boutons de réglage pour sélectionner le temps désiré. Appuyez à nouveau sur le bouton pour confirmer.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal sur la surface de cuisson ?
Oui, vous pouvez utiliser des ustensiles en métal, mais veillez à ne pas rayer la surface de cuisson. Utilisez des ustensiles compatibles qui ne provoqueront pas de dommages.
Comment effectuer un entretien régulier de la cuisinière ?
Nettoyez régulièrement la surface de cuisson après chaque utilisation, vérifiez les joints du four et assurez-vous que les boutons de commande ne sont pas obstrués par des résidus alimentaires.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BVH 92 2B K1 - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BVH 92 2B K1 de la marque BAUKNECHT.

MODE D'EMPLOI BVH 92 2B K1 BAUKNECHT

Attention ! Suivre attentivement les instructions ci-dessous : ● L’appareil doit être débranché du secteur avant d’effectuer une quelconque intervention d’installation. ● L’installation ou l’entretien doit être effectué par un technicien spécialisé, conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales en vigueur en matière de sécurité. Ne pas réparer ou remplacer les pièces de l'appareil si ce n'est pas spécifiquement demandé dans le manuel d'utilisation. ● La mise à la terre de l’appareil est rendue obligatoire par la loi. ● Le cordon d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre le branchement de l'appareil, intégré dans le meuble, au secteur électrique. ● Pour que l'installation soit conforme aux normes de sécurité en vigueur, il faut un interrupteur omnipolaire conforme aux normes garantissant la déconnexion complète du circuit électrique dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux règles d'installation. ● Ne pas utiliser de prises multiples ni de rallonges. ● Une fois l'installation terminée, les composants électriques ne devront plus être accessibles à l'utilisateur. ● L'appareil et les parties accessibles deviennent très chauds pendant l'utilisation. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. ● Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil ; garder les enfants à distance et les surveiller : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. ● Pour les porteurs de stimulateurs cardiaques et d'implants actifs, il est important de vérifier, avant d'utiliser la plaque à induction, que le stimulateur est compatible avec l'appareil. ● Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants de l'appareil. ● Éviter le contact avec des chiffons ou autres matériaux inflammables jusqu'à ce que tous les composants de l'appareil ne soient suffisamment refroidis, risque d’incendie. ● Ne pas placer de matériaux inflammables sur l'appareil ou à proximité. ● Les graisses et les huiles chaudes peuvent facilement prendre feu. Surveiller la cuisson des aliments riches en graisse et huile. ● Si la surface est fêlée, éteindre l'appareil pour éviter toute possibilité d'électrocution. ● L'appareil n'est pas destiné à être mis en marche au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé. ● La cuisson non surveillée sur une plaque de cuisson avec de l’huile ou de la graisse peut être dangereuse et provoquer des incendies. ● Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence. ● Ne JAMAIS essayer d'éteindre les flammes avec de l'eau. Éteindre l'appareil et étouffer les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. Risque d'incendie : ne pas placer d'objets sur les surfaces de cuisson. ● Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur, risque d'électrocution. ● Ne pas poser d’objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la surface de la plaque de cuisson car ils pourraient surchauffer. ● Avant de brancher l’appareil au secteur électrique : contrôler la plaque des données (placée sur la partie inférieure de l’appareil) pour vérifier que la tension et la puissance correspondent à celle du secteur et que la prise est adéquate. En cas de doute, appeler un électricien qualifié. Important!: ● Après utilisation, éteindre la plaque de cuisson au moyen du dispositif de commande et ne pas se fier uniquement au détecteur de casseroles. ● Éviter de renverser du liquide ; pour faire bouillir ou chauffer des liquides, réduire l'apport de chaleur. ● Ne pas laisser les éléments chauffants allumés avec des casseroles et des poêles vides, ou encore sans récipients. ● À la fin de la cuisson, éteindre la zone de cuisson correspondante. ● Pour la cuisson, ne jamais utiliser de papier aluminium, et ne jamais poser directement des produits emballés en aluminium. L'aluminium fondrait et endommagerait irrémédiablement votre appareil. ● Ne jamais chauffer une boîte ou une boîte de conserve contenant des aliments sans l'ouvrir : elle pourrait exploser ! Cette mise en garde vaut pour tous les autres types de plaques de cuisson. ● L'utilisation d'une puissance élevée comme la fonction Booster ne convient pas pour le chauffage de liquides tel que l'huile de friture. Une chaleur excessive pourrait être dangereuse. Dans ces cas, il est recommandé d'utiliser une puissance inférieure. ● Les récipients doivent être directement placés sur la plaque de cuisson et être centrés. N'insérer en aucun cas d’autres objets entre la casserole et la plaque de cuisson. ● En cas de températures élevées, l'appareil réduit automatiquement le niveau de puissance des zones de cuisson. ● Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher l’appareil du réseau électrique en retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général. ● Utiliser des gants de travail pour toutes les opérations d'installation et d'entretien. ● L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents. ● Les enfants doivent être contrôlés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ● Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ● La pièce doit être suffisamment aérée quand l’appareil est utilisé simultanément aux autres appareils de combustion au gaz ou autres combustibles. ● L’appareil doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS) cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. ● Le non-respect des normes de nettoyage de l’appareil et du filtre (ainsi que son remplacement) comporte des risques d'incendies. ● Le flambage est strictement interdit. ● L'utilisation d'une flamme nue peut endommager les filtres et provoquer des incendies et doit donc être évitée. ● La friture doit être surveillée afin d'éviter que l'huile ne prenne feu. ● Attention! : Quand la plaque de cuisson est en marche les pièces accessibles de l’appareil peuvent chauffer. ● Attention! Ne pas brancher l’appareil au secteur électrique tant que l’installation n’est pas totalement terminée. ● Concernant les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l’évacuation des fumées, respecter scrupuleusement les règlementations établies par les autorités locales compétentes. ● L'air aspiré ne doit pas être convoyé vers le conduit destiné à l'évacuation des fumées des appareils à combustion à gaz ou autres combustibles. ● Il ne faut jamais utiliser l’appareil sans la grille ! ● Utiliser seulement les vis de fixation53 fournies avec l’appareil ou, si elles ne sont pas comprises, acheter les bonnes vis. Utiliser des vis de la longueur indiquée dans la notice. ● Quand cet appareil et les autres non alimentés par l'énergie électrique sont en marche simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 × 10-5 bars). ● Il est important de conserver ce manuel pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s'assurer qu'il accompagne toujours le produit. Pendant l'installation, assurez-vous que l'appareil n'endommage pas le câble d'alimentation ! risque d'incendie ou d’électrochoc ! N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes mouillé ou pieds nus. N'activez l'appareil que lorsque l'installation est terminée. N’utilisez jamais cet appareil si son câble d'alimentation ou sa fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est endommagé ou s'il est tombé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique par le fabricant, son technicien de réparation ou des personnes ayant une qualification similaire, afin d'éviter tout risque d'électrocution. L'appareil doit être manipulé et installé par deux personnes ou plus afin d’éviter tout risque de blessure. Gardez les enfants loin du site d’installation. Une fois installés, les déchets d'emballage (plastique, pièces en polystyrène, etc.) doivent être rangés hors de portée des enfants ! Risque d'étouffement ! Les enfants en bas âge (0 à 3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les petits enfants (3 à 8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'une surveillance permanente. Cet appareil n'est pas destiné à un usage professionnel. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour tout problème, dommage ou incendie causé à l'appareil suite au non-respect des instructions reportées dans ce manuel. L'appareil est destiné exclusivement à un usage domestique pour la cuisson des aliments et l'aspiration des fumées produites par la cuisson. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par ex. chauffage de pièces). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation inappropriée ou de réglage erroné des commandes. L'appareil peut avoir un aspect différent par rapport au dessin de cette notice mais les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restent les mêmes. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des informations importantes sur l’installation, sur l’utilisation et sur la sécurité. Ne pas effectuer de modifications électriques sur l’appareil. Avant de procéder à l’installation de l’appareil, vérifier qu’aucun composant n’est endommagé. Sinon, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installation. Vérifier l'état de l'appareil avant de procéder avec l’installation. Sinon, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installation. Remarque : Les pièces marquées du symbole « (*) » sont des accessoires en option fournis uniquement avec certains modèles, ou des pièces non fournies, à acheter.54 ISTALLATION ● L’installation, électrique comme mécanique, doit être effectuée par un personnel spécialisée. L’appareil est réalisé pour être encastré dans un plan de travail d’une épaisseur de 2-6 cm, en cas d'installation TOP, 2,5-6 cm en cas d’installation FLUSH. La distance minimale entre la plaque de cuisson et le mur doit être d’au moins 5 cm devant, d’au moins 4 cm sur les côtés, et d’au moins 50 cm par rapport aux meubles supérieurs. NB = Les distances indiquées sont indicatives : les indications à suivre pour la conception des espaces sont celles du fabricant de la cuisine. Installation TOP : (fig.1a) ; Installation FLUSH : (fig.1b) MONTAGE Avant de commencer l'installation :

  • Après avoir déballé le produit, vérifier qu’il n’a subi aucun dommage durant le transport et, en cas de problèmes, contacter le revendeur ou le Service Client, avant de procéder à l’installation.
  • Vérifier que le taille du produit acheté est adaptée à la zone d'installation choisie.
  • Vérifier qu'aucun matériel accessoire (comme des sachets avec des vis, garanties, etc.) ne se trouve pas à l'intérieur de l'emballage : il doit être enlevé et conservé.
  • Vérifier par ailleurs qu’une prise électrique disponible se trouve à proximité de la zone d'installation Préparation du meuble pour l'encastrement : - Le produit ne peut pas être installé sur des dispositifs de refroidissement, des lave-vaisselles, des poêles, des machines à laver et des sèche-linges. - Effectuer tous les travaux de découpe du meuble avant d'insérer la plaque de cuisson et éliminer soigneusement les copeaux ou les résidus de sciure. - pour optimiser l’installation en mode filtrant, il est conseillable de réaliser une fissure dans la plinthe pour pouvoir y placer une grille disponible dans le commerce IMPORTANT : utiliser une colle monocomposant (S), ayant une résistance aux températures allant jusqu'à 250° ; avant l’installation, les surfaces à coller doivent être soigneusement nettoyées pour éliminer toute substance qui pourrait compromettre l’adhérence (ex. : agents de démoulage, conservateurs, graisses, huiles, poussière, résidus d’anciennes colles, etc.) ; la colle doit être uniformément distribuée sur tout l’encadrement ; après le collage, laisser sécher environ 24 heures. Le joint de finition monocomposant doit être utilisé uniquement en cas d’installation Flush en faisant attention à le mettre de la façon indiquée dans la Fig. 1B. Pour l’installation des garnitures P, faire attention à les positionner correctement comme indiqué en figure : - installation TOP : la garniture P doit être collée au verre Fig. 2A - installation flush - la garniture P doit être collée au meuble.Fig. 2B Attention! La non-installation de vis et fixations conformément à ces instructions peut comporter des risques électriques. Remarque : Il est conseillé, pour installer correctement le produit, de recouvrir les tuyaux d'un ruban ayant les caractéristiques suivantes : - film élastique en PVC souple, avec adhésif à base d'acrylate - conforme à la norme DIN EN 60454 - retardateur de flamme - résistance optimale au vieillissement - résistance aux écarts de températures - utilisable aux basses temperatures

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Fig. 3 ● Débrancher l'appareil du secteur électrique. ● L'installation doit être effectuée par un personnel professionnellement qualifié, connaissant les normes en vigueur en matière d'installation et de sécurité. ● Le constructeur décline toute responsabilité quant aux dommages personnels, matériels et aux animaux en cas de non●respect des indications fournies dans le présent chapitre. ● Le cordon d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre le retrait de la plaque de cuisson du plan de travail. ● Vérifier que la tension indiquée sur la plaque de série correspond à celle fournie dans le logement dans lequel elle sera installée. ● Ne pas utiliser de rallonges. ● Le câble électrique de terre doit être 2cm plus long par rapport aux autres câbles ● Si l’appareil n’est pas doté d’un cordon d'alimentation, en utiliser un ayant des conducteurs d'une section minimale de 2.5 mm2 pour une puissance allant jusqu'à 7200 Watt ; pour des puissances supérieures, la section doit être de 4 mm2). ● Le câble ne doit à aucun moment atteindre une température de 50°C supérieure à la température ambiante. ● L'appareil est destiné à être branché de manière permanente au secteur électrique. Remarque : pour brancher l’appareil électroménager avec la connexion en option monophasée il faut enlever le câble présent et le remplacer un autre type de câble (non fourni) ayant les caractéristiques suivantes : branchement monophasé :câble H05V2V2-F 3G4 Fig. 3a ● Attention! Avant de rebrancher le circuit à l'alimentation du secteur électrique et d'en vérifier le fonctionnement correct, toujours contrôler que le câble d'alimentation ait été correctement monté. ● Attention! Le remplacement du câble de connexion doit être effectué par le service d'assistance technique agréé ou par une personne ayant une qualification similaire. Remarque: le produit est doté d'une fonction Power Limitation qui permet de programmer un seuil d'absorption maximal kw Le réglage doit être effectué lors du branchement du produit au secteur électrique ou de la reconnexion du secteur électrique (dans les 2 minutes qui suivent). Dimensionner la protection de l'installation électrique en fonction du niveau de limitation de puissance sélectionné. Pour la séquence de réglage du Power Limitation, consulter ce manuel dans la section Fonctionnement.56 UTILISATION Utilisation de la plaque de cuisson Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène physique de l'induction magnétique. La principale caractéristique de ce système est le transfert direct de l'énergie du générateur à la casserole. Avantages : Si l'on compare avec les plans de cuisson électriques, votre plan à induction est : - Plus sûr : température inférieure à la surface du verre. - Plus rapide : temps de chauffe des aliments inférieurs. - Plus précis : le plan réagit instantanément à vos commandes - Plus efficace : 90 % de l'énergie absorbée est transformée en chaleur. En outre, une fois enlevée la casserole, la transmission de chaleur est immédiatement interrompue, en évitant une perte de chaleur inutile. Récipients pour la cuisson IMPORTANT : si les casseroles ne sont pas de la bonne taille, les zones de cuisson ne s’allument pas Pour connaître le diamètre minimal de la casserole à utiliser pour chaque zone, consulter la partie illustrée de ce manuel.

Diamètres fonds de casseroles conseillés Important : pour éviter des dommages permanents à la surface du plan, ne pas utiliser : - des récipients avec fond non parfaitement plat. - des récipients en métal avec fond émaillé. - des récipients avec une surface rugueuse, pour éviter de rayer la surface du plan. - ne jamais poser des casseroles et des poêles chaudes sur la surface du panneau de contrôle du plan Utiliser uniquement des casseroles portant le symbole57 Récipients préexistants La cuisson à induction utilise le magnétisme pour générer de la chaleur. Les récipients doivent donc contenir du fer. Vous pouvez vérifier si le matériau de la casserole est magnétique avec un simple aimant. Les casseroles ne sont pas appropriées si elles ne sont pas détectables magnétiquement. Utilisation de l'aspirateur Le système d'aspiration peut être utilisé en version aspirante à évacuation externe ou filtrante à recirculation interne. Version aspirante Fig. 7 Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur grâce à une série de tuyaux (à acheter séparément) fixée à la bride de raccord déjà fourni. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être identique à celui au diamètre de l'anneau de connexion : - en cas de sortie rectangulaire 222 x 89 mm - en cas de sortie ronde Ø 150 mm (*) Pour de plus amples, consulter la page relative aux accessoires de la version aspirante dans la partie illustrée de ce manuel. Fig.

Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices d'évacuation murale du même diamètre que celui de la sortie d'air (bride de raccord). L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un diamètre inférieur diminuera l'efficacité de l'aspiration et augmentera considérablement le bruit. Nous déclinons, dans ce cas, toute responsabilité. Utiliser un conduit le plus court possible. Utiliser un conduit avec le moins de coudes possible (angle maximal du coude : 90°). Éviter de changer drastiquement la section du conduit Version filtrante Fig. 8 10.2 L'air aspiré sera filtré à travers des filtres à graisse et anti-odeur avant d'être renvoyé dans la pièce. Le produit est fourni SANS le nécessaire pour l’installation de la version filtrante. Le KIT FILTRANT doit être acheté séparément. Vous trouverez dans le kit un set de filtres inclus qui retient les odeurs grâce au charbon actif, et les instructions pour le montage du kit. Pour de plus amples, consulter la page relative aux accessoires de la version filtrante (dans la partie illustrée de ce manuel). Remarque : pour le kit filtrant KIT 1 il est conseillable de toujours effectuer une ouverture sur la plinthe du meuble pour faciliter la recirculation de l’air.58 COMMANDES Panneau de contrôle Remarque : Pour sélectionner les commandes, il suffit d'effleurer (appuyer sur) les symboles qui les représentent.

ON/OFF de la plaque de cuisson/aspirateur

Sélection de la zone de cuisson

Affichage zone de cuisson

Key Lock (clé de verrouillage)

Augmenter/Diminuer Power Level (Niveau de puissance) et Puissance d'aspiration

Voyant Aspirateur actif

Affichage Power Level (Niveau de puissance) et Puissance d'aspiration

Activation Timer « STAND ALONE » (minuteur autonome)

Sélection/Activation aspirateur

Écran : Timer « STAND ALONE » (minuteur autonome) / Minuteur Zones de cuisson

Affichage aspirateur

Augmenter/Diminuer Timer « STAND ALONE » (minuteur autonome) / Minuteur Zones de cuisson

Affichage saturation filtre charbon/céramique -Filtre à graisse

Activation Timer (minuteur) zones de cuisson

Réinitialisation Saturation des filtres

Voyant Timer (minuteur) zones de cuisson actif

Activation fonction automatique aspirateur

À savoir avant de commencer : Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont conçues pour se conformer aux normes de sécurité les plus strictes. Pour cette raison :

  • Certaines fonctions ne s'activent pas, ou s'éteignent automatiquement, en l'absence de casseroles sur les feux ou si celles-ci sont mal placées.
  • Dans d'autres cas, les fonctions activées se désactivent automatiquement après quelques secondes lorsque la fonction sélectionnée nécessite un autre réglage qui n’est pas donné (ex. : « Allumer le plan de cuisson » sans « Sélectionner la zone de cuisson » et la « Température de fonctionnement », ou bien la « Fonction Lock (verrouillage) » ou « Timer »). Attention! En cas (par exemple) d'une utilisation prolongée, l'extinction de la zone de cuisson pourrait ne pas être immédiate en phase de refroidissement ; sur l'écran des zones de cuisson, apparaît le symbole « » pour indiquer que la phase est active. Attendre que l'affichage se coupe avant de s'approcher de la zone de cuisson. Affichage zone de cuisson dans les affichages relatifs aux zones de cuisson, apparaît : Zone de cuisson allumée

Power Level (Niveau de puissance)

Residual Heat Indicator (Voyant chauffage résiduel)

Pot Detector (Détecteur de casserole)

Fonction Bridge désactivée

Fonction Temperature Manager activée

Fonction Child Lock activée

Fonction Pause activée

Fonction Automatic Heat UP (Chauffage automatique)

Caractéristiques de la plaque Safe Activation (activation sécurisée) Le produit s'active uniquement en présence de casseroles sur les zones de cuisson : le processus de chauffe ne se déclenche pas sans casseroles et s'arrête en les enlevant. Pot Detector (Détecteur de casserole) L'appareil détecte automatiquement la présence de casseroles sur les zones de cuisson. Safety Shut Down (arrêt sécurisé) Pour des raisons de sécurité, chaque zone est dotée d'un temps de fonctionnement maximal qui dépend du niveau de puissance programmé. Residual Heat Indicator (Voyant chauffage résiduel) À l'extinction d'une ou plusieurs zones de cuisson la présence de chaleur résiduelle est signalée par un signal visuel sur l'écran de la zone correspondante, par le symbole «

Fonctionnement Remarque : Pour activer une quelconque fonction, il faut d'abord activer la zone souhaitée. Allumage Presser (effleurer) brèvement ON/OFF (1) plan de cuisson/aspirateur: le symbole s'éclaire; en maintenant la pression, toutes les fonctions disponibles seront visibles pendant quelques instants, après quoi seules les fonctions principales resteront activées ; les autres pourront être utilisées, et s'activeront, ensuite pendant l'utilisation du dispositif. IMPORTANT : toutes les fonctions disponibles seront éclairées légèrement éclairées, cette lumière s'intensifiera seulement à leur activation. Presser à nouveau pour éteindre Remarque : Cette fonction a la priorité sur toutes les autres. Sélection des zones de cuisson Effleurer (presser) la zone de Sélection/Écran (2) correspondant à la zone de cuisson désirée. Power Level (Niveau de puissance) La plaque est équipée de 9 niveaux de puissance : Effleurer et glisser avec le doigt le long de la Barre de sélection (3) : vers la droite pour augmenter le niveau de puissance ; vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance ; Le niveau de puissance configuré sera affiché dans la zone de Sélection/Écran (2)60 Power Booster (amplificateur de puissance) Le produit est doté d'un niveau de puissance supplémentaire (au-delà du niveau ), qui reste activé 5 minutes puis la puissance revient au niveau précédemment utilisé. Effleurer et glisser le doigt le long de laBarre de sélection (3) (au delà du niveau ) et activer Power Booster (amplificateur de puissance) Le niveau Power Booster (amplificateur de puissance) est indiqué dans la zone de Sélection/Écran (2) par le symbole

Key Lock (clé de verrouillage) La fonction Key Lock (clé de verrouillage) permet de bloquer les configurations de la plaque pour empêcher les manipulations accidentelles tout en laissant les fonctions déjà configurées actives. Activation :

  • presser (10) Répéter l’opération pour désactiver. Remarque : En pressant une quelconque autre fonction pendant que Key Lock (clé de verrouillage) est activée

elle clignotera pour signaler que la fonction est activée et doit être éventuellement désactivée pour pouvoir agir sur la plaque. Automatic Heat UP (Chauffage automatique) La fonction Automatic Heat UP (Chauffage automatique) permet d'amener plus rapidement à régime la puissance programmée ; cette fonction permet d'avoir une cuisson plus rapide sans risquer de brûler les aliments car la température ne dépasse pas celle du niveau programmé. Cette fonction est disponible pour les niveaux de puissance 1 -8 . Activation :

  • depuis une zone de cuisson allumée, presser (7)
  • l’écran (2) affiche une « » clignotante s’alternant à la puissance programmée pour la zone de cuisson En augmentant le niveau de puissance de la zone de cuisson : la fonction Automatic Heat Up (Chauffage automatique) reste activée avec le nouveau réglage de température ; En diminuant le niveau de puissance de la zone de cuisson : la fonction Automatic Heat UP (Chauffage automatique) se désactive. Remarque : En sélectionnant simultanément une autre zone de cuisson, le symbole (7) s’éclairera à nouveau légèrement, ce qui permettra de procéder, pour cette zone aussi, à l’activation de la fonction ; la fonction reste tout de même activée dans la zone où elle a été activée, comme signalé sur l’écran (2)

Temperature Manager (Température directrice - Warming Function) Temperature Manager (température directrice) est une fonction de contrôle permettant le maintien de la chaleur à une température constante, à un niveau de puissance optimisé ; cette fonction est parfaite pour garder les aliments prêts au chaud. La fonction Temperature Manager (température directrice) s’active dès la première pression de la touche L’écran (2) de la zone en mode Temperature Manager (température directrice) affiche le symbole Remarque : En sélectionnant simultanément une autre zone de cuisson, le symbole (8) s’éclairera à nouveau légèrement, ce qui permettra de procéder, pour cette zone aussi, à l’activation de la fonction ; la fonction reste tout de même activée dans la zone où elle a été activée, comme signalé sur l’écran (2)

  • Presser encore (8) pour désactiver et éteindre, jusqu’à amener le niveau affiché à Display (2) sur «

Remarque : Si plusieursa zone fonctionnent en mode Temperature Manager (température directrice - Warning Function) sélectionner d’abord la zone souhaitée à travers la zone de Sélection (2) ; la fonction peut être désactivée aussi par la Barre de sélection (3), en amenant le Power Level (niveau de puissance) à «

Pause La fonction Pause permet d'interrompre n'importe quelle fonction active sur a plaque en ramenant à zéro la puissance de cuisson. Activation :

» clignote à l’écran (2) Pour désactiver la fonction :

  • presser (9) la Barre de sélection (3) s’éclaire
  • presser/glisser sur la Barre de sélection (3) pour déactiver la fonction Remarque : La désactivation rétablit les conditions de la plaque avant la pause, la plaque continue à fonctionner avec les mêmes paramètres précédemment programmés. Remarque : si après 10 minutes, la Fonction Pause n'est pas désactivée, la plaque s'éteint automatiquement. Remarque : la Fonction Pause n’influence pas l’aspiration Timer « STAND ALONE » (minuteur autonome) La fonction Timer (minuteur) est un compte à rebours indépendant des zones de cuisson (et de la zone aspirante). Le Minuteur s’active en appuyant sur la Zone/Écran (4)61 Utiliser les symboles (5) pour programmer la durée du Timer (minuteur), qui s’affiche sur la Zone/Écran (4) Remarque : attendre 10 secondes sans appuyer aucune autre commande pour lancer le compte à rebours. Le format du Timer (minuteur) est

pour les minutes Remarque : la configuration maximale du timer est de1h et 59 minutes Dans la Zone/Écran (4) s’affichera le temps restant ; un signal sonore se déclenche à la fin du compte à rebours Remarque : pour un délai inférieur à 10 minutes, dans l’affichage du compte à rebours, le format est le suivant

secondes avec point éclairé en mode fixe Pour couper le Timer (minuteur) :

  • sélectionner Zone/Écran (4)
  • programmer la durée du Timer (minuteur)à , avec (5) Timer (minuteur) zones de cuisson La fonction Timer (minuteur) Zones de cuisson est un compte à rebours programmable, même simultanément, sur chaque zone de cuisson. Au terme du délai programmé, les zones de cuisson s’éteignent automatiquement et l’utilisateur est averti par un signal sonore. Activation d ela fonction Timer (minuteur) zones de cuisson
  • Effleurer (presser) la zone de Sélection/Écran (2) (power level - niveau de puissance¹0)
  • Presser (6) relative à la zone de cuisson
  • Utiliser les symboles (5) pour programmer la durée du timer (minuteur), qui s’affiche sur la Zone/Écran (4); pendant le réglage le symbole (6) clignote Remarque : attendre 10 secondes sans appuyer aucune autre commande pour lancer le Timer (minuteur) zone de cuisson. Remarque : en appuyant à nouveau longuement (6) , le Timer (minuteur) de la zone de cuisson est réinitialisé Si on le souhaite, répéter l’opération pour plusieurs zones de cuisson. Remarque : un Timer (minuteur) peut être configuré pour chaque zone ; l’écran (4) affiche le compte à rebours de la zone de cuisson sélectionnée à cet instant ; si aucune zone n’est sélectionnée, appuyer sur l’écran (4) affiche le compte à rebours du Timer « STAND-ALONE » (minuteur autonome). Le mode d’affichage du compte à rebours est le même que le Timer « STAND-ALONE » (minuteur autonome) (consulter le paragraphe précédent Timer « STAND ALONE »(minuteur autonome).) Quand le minuteur a terminé le compte à rebours il émet unsignal sonore et la zone de cuisson s’éteint. Pour couper le Timer (minuteur) :
  • sélectionner la zone de cuisson (2)
  • programmer la durée du Timer (minuteur) à , avec (5).

Power Limitation (limitation de puissance) La fonction Power Limitation (limitation de puissance) permet de programmer le fonctionnement du produit en limitant l'absorption à un seuil maximal et en réglant la puissance d'absorption de toutes les zones de cuisson actives en faisant en sorte que l’absorption totale du plan ne dépasse pas le niveau maximal d’absorption configuré. Remarque : effectuer le réglage quand la plaque est éteinte, sans appuyez sur la touche ON/OFF (1) , lors du branchement la plaque de cuisson au réseau électrique ou de la reconnexion du réseau électrique dans les 2 minutes qui suivent. Pour régler la fonction Power Limitation (limitation de puissance) :

  • presser (Qui clignotera seulement les 2 premières minutes de l’alimentation du produit)
  • en maintenant la pression appuyer, une à la fois, sur toutes les zones de sélection/écran(2) les zones de cuisson, dans le sens inverse des aiguilles d’une en commençant de la zone avant droite (FR)
  • un signal sonore rapide est émis à chaque pression
  • après avoir appuyé sur tous les écrans (2), relâcher la touche maintenant : L’écran (2) de la zone arrière gauche (RL) affichera l’un après lautre les symboles « C » et « 0 »pour signaler qu’il est possible d’effectuer le réglage : sélectionner l’écran (2-RL) Glisser ensuite sur la Barre de sélection(3), jusqu’à ce que l’écran affiche les symboles « C » et « 8 », l’écran (2-FL) affiche le réglage actuel** 0 = 7,4 KW 1 = 4,5 KW 2 = 3,1 KW ** le réglage est configuré par défaut à 7,4 KW Pour changer les paramètres de la fonction Power Limitation (limitation de puissance)
  • appuyer sur l’écran (2) de la zone avant gauche (FL)
  • glisser ensuite sur la barres de sélection (3), pour enregistrer le nouveau réglage62
  • pour sauvegarder la sélection, appuyez 2 secondes sur la touche ON/OFF (1),; un long signal sonore sera émis pour confirmer le réglage Bridge Zones Les zones de cuisson grâce à la fonction Bridge sont en mesure de fonctionner en mode combiné créant ainsi une seule zone au même niveau de puissance. Cette fonction permet de cuire de manière homogène les grands plats / casseroles. Il est possible d'utiliser (en mode combiné) la zone de cuisson frontale “Master” avec la zone correspondante derrière “Secondaire” (pour vérifier les zones concernées par cette fonction, consulter la partie illustrée de ce manuel). Pour activer la Fonction Bridge:
  • sélectionner simultanément les deux zones de cuisson à utiliser
  • sur l’Afficheur (2) de la zone de cuisson « Secondaire », le symbole « » s’affiche - avec la Barre de sélection (3) , il sera possible de configurer le Niveau de puissance, qui sera affiché sur l’Afficheur (2) de la zone de cuisson « Master »
  • pour désactiver la Fonctio Bridge il suffit de répéter la mème procédure d'activation Remarque : la fonction Timer (minuteur) zones de cuisson, activée durant la fonction Bridge, comportera l’arrêt automatique des deux zones de cuisson, puisqu’elles seront considérées, dans ce cas, comme une seule zone combinée.

Allumage Presser (effleurer) brèvement ON/OFF (1) plan de cuisson/aspirateur: le symbole s'éclaire; en maintenant la pression, toutes les fonctions disponibles seront visibles pendant quelques instants, après quoi seules les fonctions principales resteront activées ; les autres pourront être utilisées, et s'activeront, ensuite pendant l'utilisation du dispositif. IMPORTANT : toutes les fonctions disponibles seront éclairées légèrement éclairées, cette lumière s'intensifiera seulement à leur activation. Presser à nouveau pour éteindre Remarque : Cette fonction a la priorité sur toutes les autres. Allumage de l’aspirateur : Effleurer (presser) la Zone de sélection (12) pour activer l’aspirateur Vitesse (puissance) d’aspiration : L’aspirateur est équipée de 3 niveaux de vitesse (puissance) d’aspiration Effleurer et glisser avec le doigt le long de la Barre de sélection (3) : vers la droite pour augmenter le niveau de puissance ; vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance ; Le niveau de puissance configuré sera affiché dans la zone de Sélection/Écran (12) Power Booster (amplificateur de puissance) La plaque est équipée de 2 niveaux de puissance supplémentaires (au-delà de 3) - Power Booster (amplificateur de puissance) 1 : temporisé 15 min - Power Booster (amplificateur de puissance) 2 : temporisé 5 min après quoi la puissance revient au niveau précédemment programmé. Effleurer et glisser le doigt le long de la Barre de sélection (3) (au delà du niveau 3) et activer Power Booster 1 (amplificateur de puissance) Le niveau Power Booster 1 (amplificateur de puissance) est indiqué dans la zone de Sélection/Écran par le symbole « 4 » clignote Effleurer et glisser le doigt le long de la Barre de sélection (3) (au delà du niveau 3) et activer Power Booster 2 (amplificateur de puissance) Le niveau Power Booster 2 (amplifier puissance) est indiqué dans la zone de Sélection/Écran (12) par le symbole «

clignote Automatic aspiration speed La hotte s'éclaire à la vitesse la plus indiquée en adaptant la capacité d'aspiration au niveau de cuisson maximal, utilisé par les zones de cuisson. Quand les zones de cuisson sont éteintes, la hotte adapte la vitesse d’aspiration, en la diminuant progressivement, de façon à éliminer les vapeurs et les odeurs résiduelles. Pour activer cette fonction : Presser (14) Répéter l’opération pour désactiver. Remarque : si durant le fonctionnement automatique la Barre de sélection (3) les vitesses de 1 à 3 sont sélectionnées, le fonctionnement automatique s’interrompt ; En revanche, en sélectionnant les Power Boster (amplificateur de puissance), le fonctionnement automatique redémarre à la fin du délai programmé, entre- temps le symbole « » reste en mode clignotant. Remarque : en cas d’arrêt du plan avec le Fonctionnement automatique activé, l’arrêt de l’aspirateur se fera automatiquement, progressivement. Voyant de saturation des filtres La hotte indique lorsqu'il faut effectuer l’entretien des filtres : Filtres anti-odeur charbon/céramique

”(13) s’éclaire Filtre à graisse

”(13) clignote Remarque : cette fonction se désactive par défaut (lire comment l'activer au paragraphe « Activation voyant saturation des filtres ») Réinitialisation saturation des filtres63 Après avoir effectué l’entretien des filtres (graisse et/ou charbon/céramique) presser longuement « » (13) ;

”(13) s’éteint en lançant le compteur du voyant. Activation voyant de saturation des filtres Ce voyant est généralement désactivé. Procéder de la façon suivante pour l’activer :

  • allumer la plaque de cuisson avec
  • avec le moteur d’aspiration et les zones de cuisson éteintes, presser la Zone de sélection (12)
  • presser longuement « » (11) jusqu’à l’affichage à l’écran (12) les lettres « F » – « G » qui s’altèrnent en clignotant F = filtres anti-odeur charbon/céramique G = filtre à graisse Filtres anti-odeur charbon/céramique
  • Presser sur l’écran (12) dès que la lettre « F » s’affiche
  • presser « » (13) – lumière clignotante
  • Presser de nouveau longuement sur « » (11) pour confirmer l’activation du voyant des filtres anti-odeur charbon/céramique
  • presser sur l’écran (12) dès que la lettre « G » s’affiche
  • presser « » (13) – lumière fixe Presser de nouveau longuement sur « » (11) pour confirmer l’activation du voyant filtre à graisse L’appareil est prévu pour être utilisé en association avec un KIT capteur Window (non fourni par le fabricant). En installant le KIT capteur Window (uniquement en cas d’utilisation en mode ASPIRATION), l’aspiration de l’air cessera chaque fois que la fenêtre présente dans la pièce, sur laquelle est appliqué le KIT, sera fermée.
  • Le branchement électrique du KIT à l’appareil doit être effectué par un personnel technique qualifié et spécialisé.
  • Le KIT doit être certifié séparément, conformément aux normes de sécurité pertinentes au composant et à son utilisation avec l’appareil. L’installation doit être effectuée conformément aux règlementations pour les installations domestiques en vigueur. ATTENTION :
  • le câblage du KIT à brancher à l’appareil doit faire partie d’un circuit certifié à très basse tension de sécurité (TBTS).
  • le fabricant de cet appareil décline toute responsabilité en cas de problèmes, de dommages, ou d'incendies provoqués par des défauts et/ou des problèmes de dysfonctionnement et/ou une installation incorrecte du KIT.64

Catégorie d'aliments Plats ou type de cuisson Niveau de puissance et déroulement cuisson Première étape Puissances Deuxième étape Puissances

Pâtes, riz Pâtes fraîches Chauffage de l'eau Booster-9 Cuisson des pâtes

maintien ébullition 7-8 Pâtes fraîches Chauffage de l'eau Booster-9 Cuisson des pâtes

maintien ébullition 7-8 Riz bouilli Chauffage de l'eau Booster-9 Cuisson des pâtes

maintien ébullition 5-6 Risotto Saisir et griller 7-8 Cuisson 4-5

Légumes, légumineuses Blanchis Chauffage de l'eau Booster-9 Ébullition 6-7 Frits Chauffage de l'huile

Friture 8-9 Sautés Chauffage de l'accessoire 7-8 Cuisson 6-7 Mijotés Chauffage de l'accessoire 7-8 Cuisson 3-4 Saisis Chauffage de l'accessoire 7-8 Dorure 7-8

Viandes Rôti Brunissement viande avec de l'huile (si avec beurre, puissance 6) 7-8 Cuisson 3-4 Grillées Préchauffage de la poêle 7-8 Griller sur les deux côtés 7-8 Brunissement Brunissement avec de l'huile (si avec beurre, puissance 6) 7-8 Cuisson 4-5

sauce/braisées Brunissement avec de l'huile (si avec beurre, puissance 6) 7-8 Cuisson 3-4

Poisson Grillés Préchauffage de la poêle 7-8 Cuisson 7-8

sauce/braisés Brunissement avec de l'huile (si avec beurre, puissance 6) 7-8 Cuisson 3-4 Frits Chauffage de l'huile ou de la matière grasse 8-9 Friture 7-8

Œuf Omelettes Chauffage de la poêle avec du beurre ou de la matière grasse 6 Cuisson 6-7 Omelette Chauffage de la poêle avec du beurre ou de la matière grasse 6 Cuisson 5-6 A la coque/durs Chauffage de l'eau Booster-9 Cuisson 5-6 Pancake Chauffage de la poêle avec du beurre 6 Cuisson 6-7

Sauces Tomate Brunissement avec de l'huile (si avec du beurre, puissance 6) 6-7 Cuisson 3-4 Bolognaise Brunissement avec de l'huile (si avec du beurre, puissance 6) 6-7 Cuisson 3-4 Béchamel Préparation de la base (faire fondre beurre et farine) 5-6 Porter à frémissement 3-4

Gâteaux, crèmes Crème pâtissière Porter le lait à ébullition 4-5 Maintenir le frémissement 4-5 Puddings Porter le lait à ébullition 4-5 Maintenir le frémissement 2-3 Riz au lait Réchauffer le lait 5-6 Maintenir le frémissement 2-365

TABLEAUX DE PUISSANCE

Niveau de puissance Typologie de cuisson Niveau d'utilisation (l'indication doit être associée à l'expérience et aux habitudes de cuisson) Puissance maximale Boost Réchauffer rapidement Idéal pour élever très rapidement la température des aliments jusqu'à ébullition rapide en cas d'eau ou pour chauffer rapidement les liquides de cuisson 8-9 Friggere - bollire Idéal pour le brunissement, commencer à cuire, frire des produits congelés, faire bouillir rapidement

Puissance élevée 7-8 Rôtir - brunir - bouillir - griller Idéal pour rôtir, maintenir l'ébullition, cuire et griller (courte durée, 5-10 minutes) 6-7 Rôtir - cuire - cuire à l'étouffée - brunir - griller Idéal pour brunir, maintenir l'ébullition légère, cuire et griller (pendant une durée moyenne, 10-20 minutes), préchauffer les accessoires

Puissance moyenne 4-5 Cuire - cuire à l'étouffée - brunir - griller Idéal pour cuire à l'étouffée, maintenir une ébullition délicate, cuire (pour une longue durée). Repasser les pâtes 3-4 Cuire - frémir - épaissir – rendre crémeux Idéal pour les cuissons prolongées (riz, sauces, rôtis, poisson), en présence de liquides d'accompagnement (par exemple eau, vin, bouillon, lait), mélanger les pâtes 2-3 Cuire - frémir - épaissir – rendre crémeux Idéal pour les cuissons prolongées (volumes de moins d'un litre: riz, sauces, rôtis, poisson) en présence de liquides d'accompagnement (exemple eau, vin, bouillon, lait)

Faible Puissance 1-2 Faire fondre - dégeler - garder au chaud – rendre crémeux Idéal pour ramollir le beurre, faire fondre doucement le chocolat, décongeler des produits de petites dimensions

Faire fondre - dégeler - garder au chaud – rendre crémeux Idéal pour garder au chaud de petites portions d'aliments fraîchement cuisinés ou garder à température les plats et faire épaissir le risotto

OFF Puissance zéro Surface d'appui Plan de cuisson en position stand-by ou coupé (présence possible de chaleur résiduelle de la fin de la cuisson, signalée par H-L-O)66 ENTRETIEN Entretien de la plaque de cuisson Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont éteintes et le voyant de chaleur a disparu. Nettoyage La plaque de cuisson doit être nettoyée après chaque utilisation. Important : Ne pas utiliser d'éponges abrasives, de tampons à récurer. Leur utilisation, au fil du temps, pourrait abîmer le verre. Ne pas utiliser des produits chimiques irritants, tels que les sprays pour fours ou détachants. Après chaque utilisation, laisser refroidir le plan et le nettoyer pour enlever les dépôts et les taches causées par des résidus alimentaires. Le sucre ou les aliments à haute teneur en sucre endommagent le plan de cuisson et doivent être retirés immédiatement. Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface du verre. Utiliser un chiffon doux, des serviettes en papier ou des produits spécifiques pour le nettoyage du plan (suivre les instructions du fabricant). NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYEURS A VAPEUR !!! Important : En cas de gros débordements accidentels de liquides des casseroles il est possible d'intervenir à travers la vanne de décharge, placée sur la partie inférieure du produit de manière à pouvoir éliminer tout résidu et nettoyer en toute sécurité. Fig. 12 Pour un nettoyage plus complet et soigné, enlever complètement le bac inférieur. Fig. 13

Entretien de l'aspirateur Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon imbibé de détergent liquide neutre. NE PAS UTILISER D'USTENSILES OU OUTILS DE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits à base d'agents abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL ! Éliminer rapidement tout éventuel résidu de cuisson de la grille (lait, sauce, café, moutarde, vinaigre, jus de citron, etc.) Ne pas utiliser de nettoyants agressifs, mais laver la grille à la main avec de l’eau chaude et un nettoyant neutre en prenant soin d'éliminer toute incrustation. Rincer et sécher soigneusement avec un chiffon doux. Remettre la grille dans le bon sens. Ne pas utiliser d'éponges abrasives ou tampons à récurer pour ne pas endommager la grille. Filtre anti-graisse Il retient les particules de graisse dérivantes d ela cuisson. Il doit être nettoyé une fois par mois (ou quand l'indicateur de saturation des filtres l'indique), avec des détergents non agressifs, à la main ou au lave-vaisselle à basse température et cycle rapide. Avec le lavage au lave-vaisselle, le filtre anti-graisse métallique peut décolorer mais ses caractéristiques de filtrage restent les mêmes. Fig. 11.2 - 11.3 Filtre À Charbon Actif - Céramique (Seulement pour la version filtrante) Il retient les mauvaises odeurs de la cuisson. L’appareil est fourni avec un kit filtre anti-odeur. La saturation du charbon actif se constate après un emploi plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. Ces filtres anti-odeur peuvent être soumis à une régénération thermique tous les 2/3 mois dans un four préchauffé à 200 °C pendant 45 minutes. Une régénération correcte assure une efficacité de filtrage constante pendant 5 ans.67 ÉLIMINATION Le matériau d’emballage est 100 % recyclable et marqué par le symbole correspondant . Ainsi, les différentes parties de l'emballage doivent être éliminées de manière éco-responsable et dans le respect scrupuleux des règlements en matière d’élimination des déchets. Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE - UK SI 2013 No3113, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En assurant que ce produit est éliminé correctement, l'utilisateur contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé. Le symbole présent sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager mais qu’il doit être apporté à un point de collecte pour le recyclage d’équipements électriques et électroniques. L'éliminer conformément aux réglementations locales d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contacter les autorités locales, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où le produit a été acheté. Appareil conçu, testé et réalisé dans le respect des normes sur la :

  • Sécurité : EN/CEI 60335-1 ; EN/CEI 60335-2-6, EN/CEI 60335-2-31, EN/CEI 62233.
  • Performance : EN/IEC 61591 ; ISO 5167-1 ; ISO 5167-3 ; ISO 5168 ; EN/IEC 60704-1 ; EN/IEC 60704-2-13 ; EN/IEC 60704-3 ; ISO 3741 ; EN 50564 ; IEC 62301.EN 60350-2 ;
  • CEM : EN 55014-1 ; CISPR 14-1 ; EN 55014-2 ; CISPR 14-2 ; EN/CEI 61000-3-3 ; EN/CEI 61000-3-12. Conseils pour une utilisation correcte et destinée à réduire l'impact environnemental : Pour commencer à cuisiner, allumer l’appareil à la vitesse minimale et la laisser allumer quelques minutes, même après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse seulement en cas de grosses quantités de fumée et de vapeur en utilisant la fonction booster uniquement pour les cas extrêmes. Pour préserver l'efficacité du système de réduction des odeurs, remplacer le(s) filtre(s) à charbon. Nettoyer le filtre à graisse régulièrement pour en préserver l'efficacité. Pour optimiser l'efficacité et minimiser les bruits, utiliser le diamètre maximal du système de canalisation indiqué dans ce manuel. Tirez le meilleur parti de la chaleur résiduelle de votre plaque chauffante en l’éteignant quelques minutes avant la fin de la cuisson. La base de votre casserole ou poêle doit recouvrir complètement la plaque chauffante ; un récipient plus petit que la plaque chauffante entraînera un gaspillage d'énergie. Couvrez vos casseroles et poêles avec des couvercles hermétiques pendant la cuisson et utilisez le moins d'eau possible. Cuire sans couvercle augmentera considérablement la consommation d'énergie. Utilisez uniquement des casseroles et des poêles à fond plat.

La zone commandes s'éteint à cause d'une trop haute température La température interne de l'électronique est trop élevée Attendre que la plaque refroidisse avant de l'utiliser à nouveau E3 Récipient non adapté Perte des propriétés magnétiques Retirer la casserole

Problèmes de communication entre l'interface utilisateur et le module à induction Le courant électrique n'arrive pas au module : Le câble d'alimentation n'a pas été connecté correctement ou est défectueux. Débrancher la plaque du circuit électrique et vérifier le raccordement Pour tous les autres signaux d'erreur ( E … U … C … ) Appeler le service assistance technique et communiquer le code d'erreur68

Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm)

Éléments non fournis avec la hotte

Vous pouvez télécharger les consignes de sécurité, le manuel de l’utilisateur, la fiche produit et les données énergétiques en :

  • Visitant notre site internet docs.bauknecht..eu
  • Utilisant le Code QR
  • Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans l e livret de garantie). Lorsque vous contactez notre Service Après- vente, veuillez indiquer les codes visibles sur la plaque signalétique de l’appareil.69