NORDMENDE Transita 110 - Radio

Transita 110 - Radio NORDMENDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Transita 110 NORDMENDE au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NORDMENDE Transita 110 - page 10
Voir la notice : Français FR Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Radio AM/FM avec affichage analogique
Dimensions Dimensions compactes pour une portabilité facile
Alimentation Fonctionne sur secteur ou avec des piles
Utilisation Facile à utiliser avec des boutons de réglage simples
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux recommandé
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Informations générales Idéal pour une utilisation à la maison ou en déplacement

FOIRE AUX QUESTIONS - Transita 110 NORDMENDE

Comment accorder la radio NORDMENDE Transita 110 sur une station?
Utilisez le bouton de recherche automatique ou tournez le bouton de réglage de fréquence pour trouver la station souhaitée.
Que faire si la radio ne s'allume pas?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la batterie est chargée si vous utilisez des piles.
Comment améliorer la réception des stations FM?
Essayez de déplacer la radio dans un endroit où la signalisation est meilleure, ou ajustez l'antenne telescopique pour une meilleure réception.
La radio émet un bruit de fond constant, que faire?
Cela pourrait être dû à une mauvaise réception. Essayez de réajuster l'antenne ou de vous rapprocher d'une fenêtre.
Comment régler le volume sur la NORDMENDE Transita 110?
Utilisez le bouton de volume situé sur le dessus ou sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume.
Puis-je utiliser la radio avec des écouteurs?
Oui, la NORDMENDE Transita 110 est équipée d'une prise jack pour écouteurs. Branchez simplement vos écouteurs pour écouter en privé.
La radio ne capte pas certaines stations, est-ce normal?
Oui, certaines stations peuvent ne pas être disponibles en fonction de votre emplacement. Essayez de rechercher à nouveau la station ou de vérifier si elle est diffusée sur une autre fréquence.
Comment réinitialiser la radio à ses paramètres d'usine?
Pour réinitialiser, consultez le manuel d'utilisation pour connaître la procédure exacte, car cela peut varier selon le modèle.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la NORDMENDE Transita 110?
Vous pouvez consulter le site officiel de NORDMENDE ou contacter le service client pour des pièces de rechange.
La radio peut-elle fonctionner sur batterie?
Oui, la NORDMENDE Transita 110 peut fonctionner avec des piles, ce qui la rend portable. Assurez-vous d'avoir des piles neuves installées.

Questions des utilisateurs sur Transita 110 NORDMENDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Transita 110 - NORDMENDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Transita 110 de la marque NORDMENDE.

MODE D'EMPLOI Transita 110 NORDMENDE

Merci d'avoir besoini la radio Transita 110 de Nordmende.

Le present mode d'emploi vous aidera à utiliser de manière optimale les nombreuses fonctionnalités de votre nouvelle radio numérique.

Nous avons conçu les indications relatives à l'utilisation de la manière la plus simple et comprehensible possible. L'etendue des fonctions de votre apparéil peut augmenter au fil des mises à jour du logiciel. Il s'y ajoute, le cas échéant, des étapes d'utilisation ou des fonctions qui ne sont pas explicées dans ce mode d'emploi. La manipulation de certaines fonctions existantes peut également changer. Pour cette raison, nous vous invitons à consulter de temps à autre le site Internet de TechniSat et d'y télécharger le mode d'emploi le plus récent.

Nous vous souhaitons une bonne utilisation de votre Transita 110 de Nordmende!

1.1 Utilisation conforme

L'appareil est uncon pour la réception de stations de radio FM/DAB/DAB+. L'appareil est uncon pour un usage隱私 et ne convient pas à des fins commerciales.

1.2 Groupe cible de ce mode d'emploi

Ce mode d'emploi s'a dresse à toutes les personnes, qui

  • installment,
  • utilisent,
  • nettoient ou
  • mettent l'appareil au rebut.

1.3 Caracteristiques de mise en page de ce mode d'emploi

Différents éléments du mode d'emploi sont dotés de caractéristiques de mise en page permettant de désigner facilement s'il s'agit

d'un texte normal,

  • d'enumerations ou

    d'actions à exécuter.

1.4 Lignes directrices

Par la presente, TechniSat déclare que l'installation radioélectrique Nordmende Transita 110 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à l'adresse suivante:

1.1 Utilisation conforme 4
1.2 Groupe cible de ce mode d'emploi 4
1.3 Caracteristiques de mise en page de ce mode d'emploi 5
1.4 Lignes directrices 5

2 Sommaire 6

3 Illustrations 8

3.1 Arriere 8
3.2 Partie supérieure 9

4 Sécurité de l'appareil 10

4.1 Installation de l'appareil 11
4.2 Consignes pour la mise au rebut 12
4.3 Elimination de l'appareil 13

5 Description de l'appareil 15

5.1 Contenu de la livraison 15
5.2 Caracteristiques de l'appareil 15

6 Préparation de l'appareil pour le fonctionnement 16

6.1 Amélioration de la réception de l'antenne 16
6.2 Montage de la sangle de transport 16
6.3 Branchement du bloc d'alimentation 17
6.4 Insertion des piles 18

7 Commandes de base 19

7.1 Mise en marche/arrêt de l'appareil 19
7.2 Navigation dans le menu 19
7.3 Reglage du volume 19
7.4 Utilisation des écouteurs 20

8 Modes de lecture 20

8.1 Radio DAB/DAB+ 21
8.1.1 Qu'est-ce que le DAB ? 21
8.1.2 DAB/DAB+ 22
8.1.3 Recherche automatique de stations 22
8.1.4 Vérification de la puissance du signal 22
8.1.5 Diffusion de la station 23
8.1.6 Utilisation des favors 23
8.1.7 Informations sur la station 24
8.2 Radio FM 24
8.2.1 Réglage manuel des fréquences 24
8.2.2 Recherche automatique de stations 24
8.2.3 Réglage de la recherche 25
8.2.4 Utilisation des favors 25
8.2.5 Réglages audio 26

8.2.6 Informations sur la station 26
8.3 Entree AUX 27

9 Fonctions etendues 28

9.1 Egaliseur 28
9.2 Luminosite 28
9.3 Langue 28
9.4 Reglage d'usine 28
9.5 Version logicielle 28

10 Nettoyage de l'appareil 28

11 Aide à la recherche d'erreurs 29
11.1 Problemes avec la radio 29
11.2 Problemes avec l'appareil 29

12 Données techniques. 30
13 Remarques 31

3 Illustrations

3.1 Arrière

NORDMENDE Transita 110 - Arrière - 1

1 Sangle de transport
2 Antenne t'élescopique
3 Couvercle du compartment à piles
4 Prise casque (jack 3,5 mm)
5 Port AUX-IN
6 Port DC-IN (raccord du bloc d'alimentation)

3.2 Partie supérieure

NORDMENDE Transita 110 - Partie supérieure - 1

1 ON/OFF

2 Touche DOWN
3 MODE - basculer entre les modes de lecture
4 Touche SELECT (selection/validated)
5 MENU - Accès au menu
6 Touche UP

7 ÉCRAN

8 Volume - (moins fort)
9 Volume + (plus fort)

4 Sécurité de l'appareil

Lisez attentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour toute question ultérieure. Respectez toujours l'ensemble des averissements et consignes de ce mode d'emploi ainsi que ceux au dos de l'appareil.

NORDMENDE Transita 110 - Sécurité de l'appareil - 1

Consignes de sécurité

Prudence lors de la manipulation de l'adaptateur secteur!

  • L'appareil doit être uniquement raccordé à une tension de secteur de 100V - 240V 50 / 60Hz . N'essayez jamais de faire fonctionner l'appareil sous une autre tension.
    Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni.
  • L'appareil ne doit être branché qu'une fois l'installation conforme aux prescriptions terminée.
  • Si le bloc d'alimentation est défectueux ou si l'appareil présente des dommages, il ne faut pas lemettre en marche.
  • Lorsque vous débranchez le bloc d'alimentation de la prise secteur, tirez sur la fiche et non sur le cable.
  • Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, éloignez l'appareil de la pluie et de toute humidité.
  • Ne mettez pas l'appareil en marche à proximé d'une baignoire, d'une piscine ou de projections d'eau.
  • Ne posez pas de recipient avec de l'eau, p. ex. un vase sur l'appareil. Celui-ci pourrait tomber et le liquide qui s'en échapperait, pourrait provoquer des dommages majorés ou un risque d'électrocution.
  • Si des corps étrangers ou des liquides pénétre dans l'appareil, retirez immédiatement la fiche de la prise secteur. Faites vérifier l'appareil par un professionnel qualifié avant de le remettre en marche. Sinon, il existe un risque d'électrocution.
  • N'ouvre pas le boîtier. Sinon, il existe un risque d'électrocution.
  • N'essayez jamais de réparer vous-même un apparéil défectueux. Adressez-vous toujours à l'un de nos centres de service après-vente.
  • N'ouvrez enaucun cas l'appareil -seul un professionnel est habilé à le faire.
  • Aucun corps étranger, p. ex. des aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doit tomber à l'intérieur de l'appareil.
  • Les contacts de raccordement à l'arrière de l'appareil ne doivent pas entraîre en contact avec des objets métalliques ou les doigts. Cela peut entraîrner des courts-circuits.

  • Aucune flamme nue, p. ex. une bougie allumée, ne doit être placee sur l'appareil.

  • Ne laissez jamais les enfants utiliser cet apparéil sans surveillance.
  • Confiez toujours les travaux de maintenance à du personnel qualifié. Autrement, vous vous mettez, vous et les autres, en danger.
  • L'appareil reste branché au réseau électrique même s'il est étant/en veille. Débranche le bloc d'alimentation de la prise secteur si vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période. Tirez uniquement sur la fiche secteur.
  • N'écoutez jamais la radio à plein volume. Cela peut entraîner des léasons auditives permanentes.

4.1 Installation de l'appareil

  • Posez l'appareil sur une surface solide, sure et horizontale. Assurez une circulation d'air suffisante.
  • N'installez pas l'appareil sur des surfaces souples telles que des tapis, couvertures ou a proximé de rideaux et de tentures, sous peine d'obstruer les orifices de ventilation. La circulation nécessaire de l'air serait alors interrompue. Cela risque d'entrainer un incendie au niveau de l'appareil.
  • L'appareil ne doit pas etre couvert par des rideaux, couvertures ou journaux.
  • N'installez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur comme un radiateur. Evitez les rayons directs du soleil et les endroits avecénormément de poussière.
  • L'emplacement ne doit pas se situer dans des locaux ou regne une force humidité de l'air, p. ex. dans la cuisine ou un sauna, la condensation risquant d'entrainer la dépréciation de l'appareil. L'appareil est prévu pour une utilisation dans un environnement sec à climat tempéré et ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections d'eau.
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'en position horizontale.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
  • Si vous passez l'appareil d'un environnement froid à un environnement chaud, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, patientez une heures environ avant de lemettre en marche.
  • Placez le cable d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
  • La prise secteur doit se situer le plus pres possible de l'appareil.
  • Introduisez entièrement la fiche dans la prise secteur.
  • Utilisez une prise secteur adaptée facilement accessible et évitez d'utiliser des multiprises!

  • Ne saisissez pas la fiche ou le bloc d'alimentation avec les mains mouillées, risque de décharge électrique!

  • En cas de pannes ou de formation de fumée et d'odeur en provenance du boîtier, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur!
  • Débranche la fiche secteur avant qu'un orage n'éclate.
  • Lorsque l'appareil ne doit pas etre utilisependant une période prolongee, p. ex. avant de partir en voyage, debranchez la fiche.
  • Un volume trop élevé, en particulier avec les écouteurs, peut entraîner des léasons auditives.
  • Ne posez pas l'appareil à proximé d'appareils créé des champs magnétiques puissants (p. ex. des moteurs, haut-parleurs, transformateurs).
  • Ne laissez pas l'appareil dans un vehicule fermé garé en plein soleil, sinon le boîtier risque de se déformer.

4.2 Consignes pour la mise au rebut

Risque d'étouffement!

Ne laissez pas l'emballage ou ses éléments à des enfants.

Risque d'étouffement du aux films et aux autres matériaux d'emballage.

4.3 Elimination de l'appareil

L'emballage de votre apparéil est exclusivement composé de matérielaux recyclables. Merci de les remettre dans le circuit du tri sélectif.

NORDMENDE Transita 110 - Elimination de l'appareil - 1

Les apparils usages ne sont pas des déchets sans aucune valeur. Gréce à une mise au rebut respectueuse de l'environnement, des matières premières précieuses peuvent être récapucérées. Renseignez-vous auprès des services administratifs de votre ville ou communauté de communes pour connaître les possibités d'une mise au rebut conforme de votre apparéil dans le respect de l'environnement.

NORDMENDE Transita 110 - Elimination de l'appareil - 2

Une fois arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets menagers ordinaires. Il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des apparils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage l'indique. Les matérielles peuvent être recyclés conformément à leur marquage. Le recyclage, la réutilisation des matérielles et toute autre forme de réutilisation des apparils usages contribuant de manière importante à la protection de notre environnement.

Les piles/batteries peuvent contir des substances toxiques nocives pour la santé et l'environnement. Les piles/batteries sont soumises à la directive europeenne 2006/66/CE. Celles-ci ne doivent pas'être éliminées avec les déchets menagers ordinaires.

Mise au rebut de l'emballage :

Votre nouvel apparéil a été protégé par son emballage lors de son expédition. Tous les matériaux utilisés sont écologiques et recyclables. Merci d'apporter votre concours au respect de l'environnement en éliminant l'emballage de manière adaptée. Informez-vous auprès de votre revendeur ou des services communaux de collecte des déchets au sujet des points de collecte actuels.

Risque d'étouffement! Ne laissez pas l'emballage ou ses éléments à des enfants. Risque d'étouffement d'aux films et aux autres matérieliaux d'emballage.

Mise au rebut de l'appareil :

Les apparêls usages ne sont pas des déchets sans aucune valeur. Grâce à une mise au rebut respectueuse de l'environnement, des matières premières précieuses peuvent être récapurées. Renseignez-vous auprès des services administratifs de votre ville ou communauté de communes pour connaître les possibilités d'une mise au rebut conforme de votre apparéil dans le respect de l'environnement. Avant demettre l' apparéil au rebut, les piles/batteries doivent être retireées.

Cet apparéil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux apparéils

usages electriques et electroniques.

NORDMENDE Transita 110 - Elimination de l'appareil - 3

A Une fois arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets menagers ordinaires. Il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des apparêls électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage l'indique. Les matériaux peuvent être recyclés conformément à leur marquage. Le recyclage, la réutilisation des matériaux et toute autre forme de réutilisation des apparêls usages contribuient de manière importante à la protection de notre environnement.
Consigne importante relative à la mise au rebut des piles/batteries : les piles/batteries peuvent contérer des substances toxiques pour l'environnement. Vous devez donc lesmettre au rebut conformément aux dispositions legales en vigueur. Ne jetez jamais lespiles/batteries avec les autres déchets menagers. Vous pouvezmettre les piles/batteries gratuitement au rebut auprès de votre revendeur ou aux points de collectespéciaux.

5.1 Contenu de la livraison

Veuillez vous assurer que tous les accessoires indiqués ci-après sont fournis :

Appareil radio FM/DAB,
- Bloc d'alimentation,
- Sangle de transport,
Mode d'emploi.

5.2 Caracteristiques de l'appareil

  • La radiodiffusion numérique DAB met à votre disposition un nouveau format numérique vous permettant d'écouter dessons limpides sans grésillagement, ni crépitement.
  • La radio reçoit des fréquences FM 87,5 - 108 MHz (analogiques) et DAB/DAB+ Band III 174 - 240 MHz (numériques).
  • Vous pouvez<mémoriser 10 stations sur les emplacements de mémoire en mode DAB mais aussi en mode FM.
  • Lecture de sources externes via l'entrée AUX
  • Fonctionnement sur piles

6 Préparation de l'appareil pour le fonctionnement

6.1 Amélioration de la réception de l'antenne

Le nombre et la qualité des stations reçues dépendent des conditions de réception à l'endroit où est placé l'appareil. L'antenne téléscopique FM/DAB assure une excellente réception. L'antenne doit être entièrement dépliee pour assurer la meilleure réception possible.

Orientez l'antenne téléscopique et dépliez-la.

NORDMENDE Transita 110 - Amélioration de la réception de l'antenne - 1

L'orientation précise de l'antenne téléscopique est souvent importante, en particulier dans les zones de réception DAB+ péripériques. Sur Internet, par exemple sur "www. digitalradio.de", il est possible de trouver rapidement la localisation du pylône émetteur le plus proche.

NORDMENDE Transita 110 - Amélioration de la réception de l'antenne - 2

Lancez la première recherche pres d'une fenetre en direction du pylone émetteur.

NORDMENDE Transita 110 - Amélioration de la réception de l'antenne - 3

Par mauvais temps, la réception DAB+ peut être limitee.

NORDMENDE Transita 110 - Amélioration de la réception de l'antenne - 4

Ne touche pas l'antenne téléscopique durant la lecture d'une station. Cela pourrait entraîner des problèmes de réception et des coupures du son.

6.2 Montage de la sangle de transport

Fixez la sangle de transport sur l'appareil comme illustré ci-dessous.

NORDMENDE Transita 110 - Montage de la sangle de transport - 1

6.3 Branchement du bloc d'alimentation

Connectez l'appareil au réseau électrique (100 - 240 V~, 50/60 Hz) avec le bloc secteur puis branchez l'autre (:oté du cable au connecteur étiquete DC-IN. Mettez en marche la radio comme décrit au point 7.1. Une fois le branchement au secteur établi et la mise en marche de l'appareil, le message Bienvenue dans la radio numérique s'affiche à l'écran. L'appareilcherche ensuite à receivevoir l'heure et la date.Cela peut durer un certain temps.

NORDMENDE Transita 110 - Branchement du bloc d'alimentation - 1

En cas de non-utilisation, retirez le bloc d'alimentation de la prise secteur.
i Debranchez le bloc d'alimentation avant qu'un orage n'éclate.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, p. ex. avant de partir en voyage, débranchez le bloc d'alimentation.

6.4 Insertion des piles

Lorsque l'appareil n'est pas branché au secteur, il peut être utilisé avec des piles/batteries du commerce. Pour ce faire, insérez dans la radio 4 piles 1,5 V AA (non fournies) conformément à la polarité imprimée.

NORDMENDE Transita 110 - Insertion des piles - 1

Remplacez les piles/batteries vides le plus tout possible.

Utilisez uniquement des piles/batteries prevues pour cet apparéil.

N'utilisez pas en même temps des piles/batteries neuves et déchargees.

N'utilise pas de piles/batteries de types différents.

En cas de non-respect, les piles/batteries peuvent couler et/ou provoquer de graves dommages matériels comme une forte production de chaleur et/ou un feu.

Respectez les consignes locales de mise au rebut des piles/batteries.

NORDMENDE Transita 110 - Insertion des piles - 2

La durée de vie des piles en mode FM/DAB est d'environ 8 heures selon le réglage.

7 Commandes de base

7.1 Mise en marche/arrêt de l'appareil

Pourmettre en marchevoitresTransita110,appuyez sur la touche POWER.

La radio diffuse ensuite le dernier mode de fonctionnement selectionné.

Pour l'arrêté, appuyez à nouveau sur la touche POWER. Si la radio est branchée au secteur, la date et l'heure s'affichent à l'écran (veille). Sur piles, l'écran est étant.

7.2 Navigation dans le menu

Entreprene des réglages étendus ou modifier les réglages existants doit généralement être effectué via le menu.

Pour acceder au menu, appuyez sur la touche MENU. Pour naviguer dans le menu, appuyez sur les touches UP ou DOWN. Pour activer/enregistrrer une fonction ou une option, appuyez sur la touche SELECT. Pour revenir d'une étape, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Veuillez noter que toutes les options ne sont pas disponibles dans tous les modes.

Utilisation des touches UP/DOWN.

Appuyez sur les touches UP/DOWN pour déplacer les barres de seLECTION <> et seLECTIONner ou parcourir les réglages et appuyez sur la touche SELECT pour valider/enregistrer votre selection ou avancer d'une étape. Les fonctions ou options actuelles actives sont signalées par un astérisque*.

NORDMENDE Transita 110 - Navigation dans le menu - 1

Si aucun menu n'est ouvert, les touches UP/DOWN servent à sélectionner une station de la liste des stations (DAB) ou à régler la fréquence (FM).

Pour quitter le menu sans seLECTION, attendez brièvement ou appuyez sur la touche MENU plusieurs fois.

7.3 Réglage du volume

Pour régler le volume, appuyez sur la touche Volume + ou Volume - plusieurs fois jusqu'à atteindre le volume souhaité.

7.4 Utilisation des écouteurs

Risque de léasons auditives!

N'écoutez jamais la radio avec des écouteurs à plein volume. Cela peut entraîner des léasons auditives permanentes. Avant d'utiliser des écouteurs, réglez le volume de l'appareil sur le volume minimal. Si vous branchez des écouteurs (non fournis), le haut-parleur de l'appareil se met en sourdine.

Utilisez uniquement des écouteurs avec une prise jack stéreo de 3,5 mm.
Branchez la fiche des écouteurs dans la prise casque à l'arrête de la radio.

Le son est immédiatement diffusé par les écouteurs.

Si vous souhaitez écouter à nouveau le son en passant par le haut-parleur, débranchez la fiche des écouteurs de la prise casque de l'appareil.

NORDMENDE Transita 110 - Risque de léasons auditives! - 1

8 Modes de lecture

Votre appeareil dispose pour la lecture de differents modes de reception. Ceux-ci sont décrits ci-apres.

Pour basculer entre les modes, appuyez sur la touche MODE.

8.1 Radio DAB/DAB+

8.1.1 Qu'est-ce que le DAB?

Le DAB est un nouveau format numérique qui permet d'écouter un son cristallin dans une qualité CD. Mème dans la voiture ou dans le train, la réception est bonne et sans grésillagement. La diffusion DAB utilise un flux de données à haute vitesse dans le canal radio. Contrairement aux stations de radio analogiques, le DAB permet de diffuser plusieurs stations sur une seule et même fréquence. C'est ce que l'on appelle un ensemble ou un multiplexe. Un ensemble est composé d'une station de radio, ainsi que de plusieurs composants de service ou services de données, lesquels sont émis individuellement par les stations de radio.

Plus d'infos sur www.dabplus.de ou www.dabplus.ch.

Compression des données

La radiodiffusion numérique tire ici profit des effets de l'ouie humaine. L'oreille humaine ne perçoit pas lessons en dessous d'un certain volume sonore. Les données qui se trouvent en dessous de ce qu'on appelle le seuil absolu d'audition peuvent donc etre eliminées par filtrage. C'est possible du fait que dans chaque flux de données numérique relatif a une unité d'information, le volume sonore correspondant, relatif a d'autres unités, est également memorisé. Dans un signal sonore, les parties les plus silencieuses sont couvertes par les plus fortes à partir d'une certaine valeur limite. Toutes les informations sonores d'un morceau de musique, situées en dessous de ce que l'on appelle le seuil d'ecoute, peuvent etre filtrées du signal à transmettre. Ceci entraîne une réduction du flux de données à transmettre, sans différence sonore perceptible pour l'auditeur (procédé MUSICAM).

Flux audio

Les flux audio de la radiodiffusion numérique sont des flux de données continus, qui contiennent des trames MPEG 1 Audio Layer 2 et illustrent ainsi les informations acoustiques. Cela permet la diffusion de programmes radio usuels et l'écoute par le récepteur. Le format MUSICAM est utilisé dans la radiodiffusion numérique. Il prévoit deux PAD (Programme Associated Data) compatibles MPEG pour les données supplémentaires. Ceux-ci sont également désignés en tant que services de données PAD. La radiodiffusion numérique ne vous fournir pas uniquement une radio avec une excellente qualité de son, mais également des informations supplémentaires. Celles-ci peuvent se rapporter au programme en cours (p. ex. titre, interprête) ou en être indépendantes (p. ex. flashes_infos, météo, traffic routier, consels). Pour ce faire, veuilles également tener compte du point.

Amélioration de la réception de l'antenne de ce mode d'emploi.

8.1.2 DAB/DAB+

Pour selectionner le mode DAB, appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que DAB s'affiche à l'écran. Si la radio est mise en marche pour la première fois, une recherche completé de stations DAB est effectué.

8.1.3 Recherche automatique de stations

Pour effectuer une nouvelle recherche, ouvre le cas échéant le menu en appuyant sur la touche MENU.
Sélectionnez à présent en appuyant sur les touches UP/DOWN l'option de menu et validez la sélection en appuyant sur la touche SELECT.

La recherche démarre alors sur tous les transpondeurs. La progression s'affiche à l'écran.

8.1.4 Vérification de la puissance du signal

Appuyez sur la touche MENU et Sélectionnez en appuyant sur les touches UP/DOWN l'entrée <Écran> puis appuyez sur la touche SELECT. Sélectionnez à présent avec les touches UP/DOWN l'entrée et validez avec SELECT.
Quittez le menu en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. La puissance du signal est affichée à l'écran :

NORDMENDE Transita 110 - Vérification de la puissance du signal - 1

8.1.5 Diffusion de la station

Pour diffuser une station de la liste des stations, appuyez pendant la lecture normale (aucun menu ouvert) plusieurs fois sur la touche UP ou DOWN pour parcourir les stations de la liste des stations. Si vous avez trouve la station souhaïée, vous pouvez la diffuser en appuyant sur la touche SELECT.

8.1.6 Utilisation des favorsis

10 emplacements mémoire sont à votre disposition, sur lesquels vous pouvez<mémoriser des stations DAB au besoin, auxquelles vous pouvez ensuite acceder rapidement et facilement.

Procedez comme suit pour memoriser une station :

Reglez d'abord la station souhaitée.
Ouvrez le menu et selectionnez l'entrée . Confirmez avec SELECT.
Sélectionnez avec les touches UP/DOWN un des emplacements mémoire (1 à 10).
Pour<memoriser la station, appuyez sur la touche SELECT. Le message Favori memorisé s'affiche à l'écran.

Si un nom de station s'affiche sur un emplacement mémoire, cela signifie qu'une station est déjà mémorisée à cet emplacement et que cette-ci peut être écrasée. Pour ce faire, appuyez sur la touche SELECT.

Pour acceder à une station mémorisée, procédez comme suit :

Ouvrez le menu et selectionnez l'entrée . Confirmez avec SELECT.
Sélectionnez avec les touches UP/DOWN un des emplacements mémoire (1 à 10).
Pour diffuser la station, appuyez sur la touche SELECT.

8.1.7 Informations sur la station

Certaines informations de statut sont diffusées via DAB. Vous pouvez y acceder via le menu > Écran.

Ouvrez le menu > Écran et validez avec la touche SELECT.
Avec les touches UP/DOWN, vous pouvez maintainant parcourir les informations sur le statut.

You've le choix entre :

Défilament de texte, puissance du signal, type de programme, ensemble, fréquence, qualité du signal, début binaire et codec, format.

Pour updater, appuyez sur la touche SELECT.

8.2 Radio FM

Veuillez tenir compte ici également du point Amélioration de la réception de l'antenne de ce mode d'emploi.

Pour sélectionner le mode FM, appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que FM s'affiche à l'écran.

8.2.1 Réglage manuel des fréquences

Pour modifier la fréquence de réception, appuyez sur les touches UP/DOWN. UP augmente la fréquence par paliers de 0,05 Mhz, DOWN diminue la fréquence par paliers de 0,05 Mhz. De cette manière, vous pouvez paramétrer une fréquence en particulier pour receivevoir la station souhaiée. Si la fréquence est correctement paramétrée, la station paramétrée s'affiche avec son nom à l'écran si cette station diffuse des informations RDS.

8.2.2 Recherche automatique de stations

Outre la recherche manuelle d'une fréquence de réception, vous pouvez également rechercher automatiquement des stations. C'est là que les réglages que vous définisse dans le réglage de la recherche prennant effet.

Appuyez sur SELECT pour démarrer la recherche. Celle-ci se termine quand une station avec un signal suffisant est reçue.
Répétez la procédure pour rechercher une autre station.

8.2.3 Réglage de la recherche

Pour ce faire, Sélectionnez dans le menu le point et appuyez sur SELECT.
Sélectionnez à présent si la recherche doit également saisir les stations dont le signal est faible (Toutes les stations) ou Uniquement les grandes fréquences et validez la sélection en appuyant sur la touche SELECT.

8.2.4 Utilisation des favoris

10 emplacements mémoire sont à votre disposition, sur lesquels vous pouvez<mémoriser des stations FM au besoin, auxquelles vous pouvez ensuite accederrapidement et facilement.

Procedez comme suit pour memoriser une station :

Reglez d'abord la station souhaitée.
Ouvrez le menu et sélectionnez l'entrée . Confirmez avec SELECT.
Sélectionnez avec les touches UP/DOWN un des emplacements mémoire (1 à 10).
Pour<memoriser la station, appuyez sur la touche SELECT. Le message Favori memorisé s'affiche à l'écran.

Si un nom de station s'affiche sur un emplacement mémoire, cela signifie qu'une station est déjà mémorisée à cet emplacement et que cette-ci peut être écrasée. Pour ce faire, appuyez sur la touche SELECT.

Pour acceder à une station mémorisée, procédez comme suit :

Ouvrez le menu et selectionnez l'entrée . Confirmez avec SELECT.
Sélectionnez avec les touches UP/DOWN un des emplacements mémoire (1 à 10).
Pour diffuser la station, appuyez sur la touche SELECT.

8.2.5 Reglages audio

Selon la qualité de réception, les stations peuvent être diffusées en mode mono ou stéreo.

Ouvrez le menu et selectionnez avec les touches UP/DOWN l'entrée .
Validate la seLECTION en appuyant sur la touche SELECT.
Sélectionnez avec les touches UP/DOWN l'options , si les stations doivent être diffusées dans un son stéreo (selon la qualité de réception) ou , si les stations doivent être diffusées uniquement dans un son mono.
Validate la selection en appuyant sur la touche SELECT.

Avec cette radio, la diffusion en stéreo est uniquement possible via les écouteurs.
Si la qualité de réception est trop faible, la station est toujours diffusée dans un son mono.

8.2.6 Informations sur la station

Certaines informations de statut sont diffusées via RDS. Vous pouvez y acceder via le menu > Écran.

Ouvrez le menu > Écran et validez avec la touche SELECT.
Avec les touches UP/DOWN, vous pouvez maintainant parcourir les informations sur le statut.

You ave le choix entre :

Texte radio, type de programme, Ps, informations audio.

Pour valider, appuyez sur la touche SELECT.

8.3 Entree AUX

Vous pouvez diffuser le son d'un apparéil externe (p. ex. un lecteur MP3, lecteur CD, smartphone/table) via le haut-parleur de l' apparéil.

Connectez un cable audio (jack 3,5 mm) de la sortie audio de votre apparéil externe au port AUX IN à l'arrête de l' apparéil.

NORDMENDE Transita 110 - Entree AUX - 1

Pour sélectionner l'entrée AUX, appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le message Entree AUX s'affiche à l'écran.
Pour régler le volume de manière optimale, utiliser le réglage du volume aussi bien sur la radio que sur l'appareil connecté. Réglez le volume le plus fort possible sur l'appareil connecté puis réglez le volume régulier sur la Transita 110. Si le volume sur l'appareil connecté est trop faible, le son restitue par la Transita 110 comportera probabilité des grésillements.
L'heure n'est pas actualisée en mode AUX. Pouractualiser l'heure, basculez brievement en mode DAB ou FM.
Si rien ne se produit pendant environ 10 minutes, la radio se met automatiquement en voille.

9 Fonctions étendues

9.1 Égaliseur

Vous pouvez ici entreprene des réglages sonores pour adapter le son selon vos préférences. Pour ce faire, vous pouvez paramétre les aigus et les basses.

Sélectionnez une des sources avec la touche MODE. Ouvrez le menu et scélectionnez avec les touches UP/DOWN l'entrée <Égaliseur> et validez la scélection en appuyant sur la touche SELECT.
Appuyez sur les touches UP/DOWN pour modifier les basses ou les aigus. Validate la selection en appuyant sur la touche SELECT. La courbe des basses et des aigus peut être modifiée avec les touches UP/DOWN dans une plage de -5 à +5. En appuyant sur la touche SELECT, le réglage est enregistré.

9.2 Luminosité

Dans le menu> Luminosite, vous pouvez modifier la luminosite de l'écran en marche et en voir. Pour les deux modes, vous avez le choix entre Élevée, Moyenne et Basse. Validate la sélection en appuyant sur la touche SELECT.

9.3 Langue

Dans le menu> Langue, vous pouvez modifier la langue du système. Vous avez le besoin entre français, anglsis, allemand et italien. Validate la selection en appuyant sur la touche SELECT.

9.4 Réglage d'usine

Délectionnez le menu> Réglage d'usine pour réinitialiser la Transita 110 dans son état de livraison. La réinitialisation supprime tous les réglages et modifications que vous avez effectués!

9.5 Version logicielle

Dans le menu> Version logicielle, la version actuelle installée du logiciel est affichée.

10 Nettoyage de l'appareil

Risque d'électrocution!

Afin d'éviter le risque de décharge électrique, vous ne devez pas nettoyer l'appareil avec un chiffon humide, ni sous l'eau courante. Retirez le bloc d'alimentation avant le nettoyage.

ATTENTION!

Vous ne devez pas utiliser de tampons à récurer, de poudre à récurer et de solvants, tels que de l'alcool ou de l'essence.

Nettoyez le booitier avec un chiffonouple imbibé d'eau.

11 Aide à la recherche d'erreurs

11.1 Problèmes avec la radio

Symptôme Cause possible/résolution
Aucune station de radio reçue. L'appareil n'est pas en mode radio. Appuyer sur la touche MODE.
Pas de signal DAB reçu. Vérifier si la réception DAB est possible dans la région. Orienter à nouveau l'antenne. Essayer de receivevoir d'autres stations.
Le son est faible ou de mauvaise qualité. D'autres appareils, p. ex. un téléviseur, génént la réception. Éloigner l'appareil de ces-appareils.
L'antenne n'est pas dépliée ou mal orientée. Tirer l'antenne sur toute sa longueur. Tourner l'antenne pour améliorer la réception.

11.2 Problèmes avec l'appareil

Symptôme Cause possible/résolution
Impossible demettre l'appareil en marche. Branchez la radio au secteur ou insérez de nouvelles piles.
Absence de son. Montez le volume. Retirez la prise casque de l'appareil si vous souhaitez écouter le son via les haut-parleurs. Le cas échéant, une mauvaise source estchioise.
On entend un grésillagement. Un téléphone portabable ou un autre appareil émet des ondes radio à proximité de l'appareil. Retirez le téléphone portable ou l'appareil des environds de l'appareil.
D'autres anomalies de fonctionnement, des bruits forts ou un défaut d'affichage apparaissent.Les éléments electronics de l'appareil sont endommages. Retirez la prise secteur et les piles. Débranchez l'appareil de la source de courant pendant env. 10 secondes. Branchez ensuite l'appareil à nouveau.
L'écran ne s'allume pas. Éteindre l'appareil. Retirer la prise secteur, la rebrancher et remettre en marche l'appareil. Vérifier le réglage de la luminosité de l'écran.

12 Données techniques

Dimensions de l'appareil (largeur x hauteur x profondeur)152 mm x 122 mm x 80 mm
Poids: env. 470 g
Alimentation électrique:100 - 240 V CA, 50/60 Hz Bloc d'alimentation: sortie CC 6 V, 500 mA
Consommation électrique En fonctionnement: 3 W max.
Puissance de sortie: 1 W RMS
Réception DAB/DAB+/FM avec RDS
Fréquences de réception: FM, DABFM 87,5 - 108 MHz DAB Band III 174,928 - 239,200 MHz
Antenne: Antenne télécopique FM/DAB
Stations mémorées 10
Entrée audio 3,5 mm, 32 ohms

Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs. Les dimensions sont des valeurs approximatives.

13 Remarques

La qualité de ce produit est contrôle et garantie pendant la période de garantie légale de 24 mois à compter de la date d'achat. Veuillez conserve la facture comme preuve d'achat. Veuillez vous adresser au revendeur du produit pour toute demande relevant de la garantie.

Votre appeareil porte la marque CE et repond a toutes les normes européennes requises.

Sous réserve de modifications et d'erreurs typographiques. Mise à jour 07/17

Toutes copies et reproductions sont soumises à l'autorisation de l'éditeur.

TechniSat et Transita 110 sont des marques déposées de la société

54550 Daun/Eifel, Allemagne

www.technisat.de

NORDMENDE est une marque de la société Technicolor ou des entreprises associées, utilisée sous licence par TechniSat Digital GmbH.

Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et complément

d'informations, ou en cas de probleme avec l'appareil :

du lundi au vendredi de 8h00 à 20h00 au numero suivant :

+49 (0) 65 92 71 21 500.

En cas d'eventuel retour de l'appareil, merci d'adresser votre colis uniquement à l'adresse

suivante :

39418 Staßfurt, Allemagne

C E

NORDMENDE Transita 110 - C E - 1

RADIO DIGITALE

ISTRUZIONI PER L'USO

Nordmende Transita 110

1 Introduzione

Gentile cliente,

6.4 Inserire le batterie

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NORDMENDE

Modèle : Transita 110

Catégorie : Radio