Transita 130 - Radio NORDMENDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Transita 130 NORDMENDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio FM/AM, antenne télescopique, affichage analogique |
|---|---|
| Utilisation | Fonctionnement sur secteur ou avec piles, réglage du volume et des stations |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'antenne, remplacement des piles si nécessaire |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des piles appropriées pour éviter les fuites |
| Informations générales | Poids léger, design compact, idéal pour une utilisation intérieure et extérieure |
FOIRE AUX QUESTIONS - Transita 130 NORDMENDE
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Transita 130 - NORDMENDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Transita 130 de la marque NORDMENDE.
MODE D'EMPLOI Transita 130 NORDMENDE
1.1 Vue de dessusPage 57
1.2 Vue avantPage 58
1.3 Vue arrièrePage 59
1 VOLUME +/- (bouton rotatif du volume) 2 Écran 3 TUNING/SELECT bouton rotatif, lecture/pause/recherche de titres (Bluetooth)
Marche/veille 5 ALARM (réveil) 6 DIMMER ( luminosité de l’écran) 7 SLEEP 8 Touches de sélection directe et mémoire des favoris (touche 3+) 9 INFO/MENU (maintenir cette touche enfoncée pour accéder au menu principal) 10 SNOOZE (sommeil) 11 Mode DAB 12 Haut-parleurs 13 Mode FM 14 Mode Bluetooth 15 Mode AUX 16 TUNING FM Recherche de stations 17 Sangle de transport 18 DC-IN 5,9 V, 3 A 19 Port USB (sortie) 20 Prise casque (jack stéréo 3,5 mm) 21 AUX-IN (entrée analogique, jack stéréo 3,5 mm) 22 Antenne télescopiquePage 60 2 Table des matières Page 60 1 Illustrations
9 Fonction DAB+ (radiodiusion numérique)
9.7 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire favori .............................................. 87
9.8 Écrasement/suppression d'une mémorisation sur un emplacement mémoire ............................. 88Page 62
13 Fonctions supplémentaires
17 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 106Page 64 3 Avant-propos Ce mode d’emploi vous aide à utiliser votre système de radio, ci-après nommé RADIO NUMÉRIQUE ou appareil, de manière sûre et conforme à sa destination.
3.1 Caractères et symboles utilisés
Dans cette notice d’utilisation: Désigne une consigne de sécurité qui peut conduire à de graves blessures ou la mort en cas de non-respect. Merci de respecter les avertissements suivants: DANGER - Blessures graves voire mortelles AVERTISSEMENT - Blessures graves pouvant éventuellement entraîner la mort ATTENTION - Blessures Désigne une indication à lire attentivement afin d’éviter toute détérioration de l’appareil, toute perte ou mauvaise utilisation de données ou tout fonctionnement indésirable. Elle décrit en outre d’autres fonctionnalités de votre appareil. Avertissement face à un risque de tension électrique. Respecter toutes les consignes de sécurité pour éviter une décharge électrique. Ne jamais ouvrir l’appareil.Page 65
Symboles généraux : Utilisation dans des espaces intérieurs - les appareils avec ce symbole conviennent uniquement à une utilisation dans des espaces intérieurs. Classe de protection II - Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation continue double et/ou renforcée et ne disposent pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection. Le boîtier d’un appareil électrique de la classe de protection II entouré d’isolant peut former de manière partielle ou complète une isolation supplémentaire ou renforcée. Votre appareil porte le marquage CE et répond à toutes les normes européennes requises. Les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères mais doivent être éliminés de manière adéquate - conformément à la directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil européen du 4 juillet 2012 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Une fois son utilisation terminée, veuillez déposer cet appareil dans un des points de collecte publics prévus à cet effet pour sa mise au rebut. Respectez toutes les indications et consignes de sécurité du mode d'emploi.Page 66 Le bloc d'alimentation de votre appareil correspond à la classe énergétique VI. Ce symbole indique la polarité de la tension continue sur la fiche CC du bloc secteur. Symbole courant continu.
3.2 Utilisation conforme
La radio numérique est destinée à la lecture d'émissions de radio numériques ou analogiques ou de contenus audio via Bluetooth. L’appareil est conçu pour une utilisation privée et n’est pas destiné à un usage commercial.
3.3 Utilisation sécurisée du produit
Merci de respecter les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière de sécurité, d’éviter toute détérioration de l’appareil et de contribuer à la protection de l’environnement. Lire attentivement l’ensemble des consignes de sécurité et les conserver pour toute question ultérieure. Toujours respecter l’ensemble des avertissements et consignes de cette notice d’utilisation ainsi que ceux au dos de l’appareil.Page 67
AVERTISSEMENT ! N’ouvrez jamais le bloc d'alimentation! Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort! Veuillez respecter toutes les indications suivantes relatives à une utilisation de manière conforme aux dispositions de l’appareil et prévenir tout défaut de l’appareil et dommage corporel.
Ne réparez jamais l’appareil vous-même. Les réparations peuvent être effectuées uniquement par du personnel qualifié formé à cet effet. Adressez-vous à nos centres de service après-vente. - L’appareil peut être utilisé uniquement dans les conditions de fonctionnement indiquées. N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur qui peuvent faire chauffer l'appareil au-delà de son utilisation normale. - Si l’appareil semble défectueux, s’il dégage des odeurs ou fumées, s’il présente des dysfonctionnements importants, si le boîtier est endommagé, contactez immédiatement l’assistance technique. - L'appareil peut être utilisé uniquement avec la tension de secteur indiquée et avec le bloc d’alimentation fourni. N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil sous une autre tension ou avec un autre bloc d'alimentation. - Le bloc d'alimentation doit être régulièrement contrôlé pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé, en particulier le câble, la fiche et le boîtier. Si l'adaptateur secteur est endommagé, remplacez-le par un neuf.Page 68 - Aucun corps étranger, p. ex. des aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doit accéder à l'intérieur de l'appareil. Les contacts de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des objets métalliques ou les doigts sous peine de provoquer des courts-circuits. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil. Le bloc d'alimentation et la radio numérique ne sont pas des jouets. - Il est interdit de procéder à des transformations sur l’appareil. - L’appareil est prévu pour une utilisation dans un environnement sec à climat tempéré et ne doit pas être exposé à des gouttes, projections d’eau ou à la pluie.Page 69
3.4 Mentions légales
Par la présente, TechniSat déclare que l’installation radioélectrique Nordmende Transita 130 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante: http://konf.tsat.de/?ID=22268 La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable dans le cas de facteurs extérieurs, d’une usure, d’une utilisation inappropriée, d’une réparation non autorisée, de modifications ou d’accidents. Sous réserve d’erreurs d’impression et de modifications. Actualisation 06/21. Toutes copies et reproductions sont soumises à l’autorisation de l’éditeur. Une version actuelle du manuel au format PDF est disponible dans l'espace de téléchargement du site Internet de Nordmende sur https://www.nordmende-ce.de/.Page 70 Transita130 et TechniSat sont des marques déposées de: TechniSat Digital GmbH TechniPark Julius-Saxler-Strasse 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de NORDMENDE est une marque de la société Technicolor ou des entreprises associées, utilisée sous licence par TechniSat Digital GmbH. Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.Page 71
La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la période de garantie légale de 24mois à compter de la date d’achat. Veuillez conserver la facture comme preuve d’achat. Veuillez vous adresser au revendeur du produit pour toute demande relevant de la garantie. Remarque! Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et complément d'informations, ou en cas de problème avec l’appareil: Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 au numéro suivant : 06592/712 1500. En cas d’éventuel retour de l’appareil, merci d’adresser votre colis uniquement à l’adresse suivante: TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr. 4a 39418 StaßfurtPage 72 4 Installation de l’appareil > Posez l’appareil sur une surface solide, sûre et horizontale. Assurez une circulation d’air suffisante. Tenez-le par la sangle de transport si vous souhaitez le transporter en déplacement. Remarque! : - N’installez pas l’appareil sur des surfaces souples telles que des tapis, couvertures ou à proximité de rideaux et de tentures, sous peine d’obstruer les orifices de ventilation. La circulation nécessaire de l’air serait alors interrompue. Cela risque d’entraîner un incendie au niveau de l’appareil. - N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur. Évitez les rayons directs du soleil et les endroits avec énormément de poussière. - L’emplacement ne doit pas se situer dans des locaux où règne une forte humidité de l’air, p. ex. dans une cuisine ou un sauna, la condensation risquant d’entraîner la détérioration de l’appareil. L’appareil est prévu pour une utilisation dans un environnement sec à climat tempéré et ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections d’eau. - Veuillez noter que les pieds de l’appareil peuvent notamment laisser des empreintes colorées sur la surface de certains meubles. Utilisez une protection entre vos meubles et l’appareil.Page 73
- Tenez la Transita 130 éloignée des appareils produisant des champs magnétiques puissants. - Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil. - Si vous passez l'appareil d'un environnement froid à un environnement chaud, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, patientez env. une heure avant de le mettre en marche. 5 Description de la Transita 130
5.1 Contenu de la livraison
Avant la mise en service, merci de contrôler si le contenu de la livraison est complet: 1 x Transita 130 1 x Bloc d’alimentation 1 x Notice d’utilisationPage 74
5.2 Caractéristiques spécifiques de la Transita 130
La Transita 130 se compose d’un récepteur FM/DAB+ doté des fonctions suivantes: - Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations DAB+. - La radio reçoit des fréquences FM 87,5-108 MHz (analogiques) et DAB+ bande III , 174,9-239.2 MHz (numériques). - L’appareil est doté de l’affichage de l’heure et de la date. - Touches de sélection directe. - Batterie rechargeable Li-Ion. - Sangle de transport. - Lecture Bluetooth à partir d'appareils externes 6 Préparation de la Transita 130 pour le fonctionnement
6.1 Brancher l'adaptateur secteur et charger la batterie
Assurez-vous que le câble secteur ou le bloc d’alimentation soit toujours facilement accessible, de manière à pouvoir débrancher l’appareil rapidement de l’alimentation électrique! La prise secteur doit se situer le plus près possible de l’appareil. Utilisez une prise secteur adaptée facilement accessible et évitez les multiprises!Page 75
AVERTISSEMENT ! Ne saisissez pas la fiche secteur avec les mains mouillées, il y a un risque de décharge électrique! ATTENTION ! Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. Assurez-vous que la tension de fonctionnement du bloc d’alimentation correspond à la tension réseau locale avant de le brancher dans la prise secteur murale. > Connectez la fiche du bloc d'alimentation au port DC-IN (18) indiqué à l'arrière de la Transita 130. Branchez ensuite le bloc d’alimentation au réseau électrique. La batterie interne est en charge. Lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, p. ex. avant de partir en voyage, débranchez la fiche. Veillez à ne débrancher la fiche secteur qu'en mode veille. L'utilisation de la batterie à des températures ambiantes supérieures à 40° C peut endommager ou détruire la batterie. L'échauffement externe d'une batterie lithium-ion, par exemple par le rayonnement solaire ou le chauffage, peut provoquer un incendie ou une explosion. La température de fonctionnement optimale se situe entre 10° C et 25° C. Des températures supérieures peuvent entraîner un vieillissement accéléré ou endommager la batterie.Page 76
6.2 Orientation de l’antenne télescopique
Le nombre et la qualité des stations reçues dépendent des conditions de réception à l’endroit où est placé l’appareil. L’antenne télescopique permet d’obtenir une excellente réception. > Orientez l’antenne télescopique et dépliez-la. L’orientation précise de l’antenne télescopique est souvent importante, en particulier dans les zones de réception DAB+ périphériques. Sur Internet, on peut trouver facilement la position du pylône émetteur le plus proche p. ex. sur le site «www.dabplus.de». Démarrez la première recherche près d’une fenêtre en direction du pylône émetteur. Par mauvais temps, la réception DAB+ peut être limitée. Ne touchez pas l’antenne télescopique durant la lecture d’une station. Cela pourrait entraîner des problèmes de réception et des coupures du son.Page 77
6.3 Utilisation du casque
ATTENTION ! N'écoutez jamais la radio avec un casque à plein volume. Cela peut entraîner des lésions auditives permanentes. Avant d’utiliser un casque, réglez le volume de l’appareil sur le volume minimal. Utilisez uniquement des écouteurs dotés d'une prise jack de 3,5mm. > Branchez la fiche du casque dans la prise casque (20) à l'arrière de l’appareil. La restitution du son se fait maintenant exclusivement dans le casque, le haut-parleur est mis en sourdine. > Si vous souhaitez écouter à nouveau le son en passant par le haut-parleur, débranchez la fiche du casque de la prise casque de l’appareil.Page 78 7 Fonctions générales de l’appareil
7.1 Mise en marche de l’appareil
Mettez le Transita 130 en mode veille/arrêt avant de brancher ou de débrancher la prise DC. Cela garantit une commutation optimale entre le fonctionnement sur batterie et sur secteur. Si le connecteur DC est branché/débranché pendant le fonctionnement, l'interrupteur d'alimentation dans la prise DC peut entraîner des dysfonctionnements. Pour garantir une bonne réception DAB+/FM, déployez entièrement l’antenne placée à l’arrière de l’appareil. Pour ce faire, reportez-vous également au point 6.2. Préparez d’abord la Transita 130 au fonctionnement comme décrit au point 6. > En appuyant sur la touche Marche/Veille (4) sur le dessus de l’appareil, vous allumez la Transita 130. En mode batterie, appuyer brièvement sur le bouton. Après la première mise en service, l’appareil effectue automatiquement une recherche complète en mode DAB. Durant la recherche, l’écran affiche la progression ainsi que le nombre de stations de radio numérique trouvées. Une fois la recherche de stations terminée, la première station DAB+ est diffusée.Page 79
7.2 Arrêt de l’appareil
Fonctionnement sur secteur : > En appuyant brièvement sur la touche Marche/Veille (4) vous pouvez mettre l’appareil en mode veille. La mention [Standby] s'affiche brièvement à l’écran. La date et l’heure s’affichent à l’écran. La batterie est également rechargée lorsque l'appareil est en veille. En fonctionnement sur batterie: > En mode batterie, l’appareil peut être éteint en appuyant sur la touche Marche/Veille (4). Ici, il n’y a aucun affichage de la date et de l’heure.
7.3 Commutation mode DAB+/FM
> Les touches de sélection de la source sur le devant de l'appareil (11, 13, 14, 15) permettent de commuter entre les sources de lecture DAB+ (radio numérique), FM (FM), Bluetooth et AUX . Appuyez sur le bouton correspondant jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
7.4 Réglage du volume
> Réglez le volume avec le bouton rotatif du volume +/- (1). Le volume réglé s’affiche à l’écran sous la forme d’un diagramme à barres. Observez également le point 6.3 pour un fonctionnement avec un casque branché.Page 80
Selon la fonction ou l’option choisie, les informations suivantes s’affichent à écran (2) : Nom de la station, Fréquence, Nom du menu Affichages à l'écran, Options du menu, Volume
7.6 Changer les aichages à l'écran.
> Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche INFO/MENU (9) pour appeler ou faire défiler les différents affichages à l'écran. Il existe différents affichages en fonction de la source de lecture sélectionnée. En mode DAB+, il s'agit par exemple du titre/nom de la station, de la qualité du signal, de la fréquence, etc. L'état de charge de la batterie peut être affiché dans chaque mode de lecture.Page 81
8 Commande du menu Le menu vous permet d’accéder à toutes les fonctions et tous les réglages de la Transita 130. La navigation dans le menu s'effectue à l'aide des touches INFO/MENU (9) et du bouton rotatif TUNING/SELECT (3). Le menu est divisé en sous-menus et comporte, en fonction de la source choisie, différentes options de menu ou fonctions activables. Pour ouvrir le menu, maintenez simplement la touche INFO/MENU (9) brièvement enfoncée. Pour naviguer parmi les sous-menus, tournez d’abord le bouton rotatif TUNING/SELECT pour afficher un sous-menu, puis appuyez dessus pour accéder au sous-menu. Un astérisque (*) indique la sélection actuelle. Fermer le menu: appuyez plusieurs fois sur la touche INFO/MENU (en fonction du sous-menu dans lequel vous vous trouvez), jusqu’à ce que la station de radio actuelle s’affiche à nouveau. Les réglages sont enregistrés uniquement en appuyant sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. Si vous appuyez sur la touche INFO/MENU, les réglages ne sont pas validés et enregistrés (la touche INFO/MENU joue ici le rôle d’une touche « Retour»). Les fonctions et touches sur lesquelles appuyer sont affichées en gras dans cette notice d'utilisation. Les affichages à l'écran sont entre [crochets]. Quelques textes affichés (p. ex. options de menu, informations sur les stations) sont éventuellement trop longs pour un affichage à l’écran. Ils s’affichent alors après un bref instant sous forme de texte défilant.Page 82 9 Fonction DAB+ (radiodiusion numérique)
9.1 Qu’est-ce que le DAB+?
DAB+ est un nouveau format numérique qui permet d’écouter des sons limpides sans grésillement. Contrairement aux stations de radio analogiques, avec le DAB+ plusieurs stations sont diffusées sur une seule et même fréquence. C’est ce que l’on appelle un ensemble ou multiplex. Un ensemble est composé d’une station de radio, ainsi que de plusieurs composants de service ou services de données, lesquels sont émis individuellement par les stations de radio. Infos p. ex. sur www.dabplus.de ou www.dabplus.ch.
9.2 Réception DAB+ (radiodiusion numérique)
> Appuyez sur la touche DAB+ (11).
9.3 Eectuer une recherche complète
La recherche automatique Recherche complète scanne tous les canaux DAB+ de la bande III et détecte ainsi toutes les stations diffusées dans la zone de réception. Une fois la recherche terminée, la première station par ordre alphanumérique est diffusée.Page 83
> Afin d’effectuer une recherche complète, ouvrez le menu en maintenant enfoncée la touche INFO/MENU (9) et sélectionnez à l’aide du bouton rotatif TUNING/SELECT (3) l'option de menu [Recherche complète]. Appuyez brièvement sur le bouton rotatif TUNING/SELECT, pour démarrer la recherche. > [Recherche ...] s’affiche à l’écran. Durant la recherche, une barre de progression ainsi que le nombre de stations trouvées s’affichent. Si aucune station n’est détectée, contrôlez l’antenne télescopique et modifiez si nécessaire l’emplacement de l’appareil.
9.4 Recherche manuelle de stations
Cette option de menu sert à vérifier les canaux de réception et peut servir à orienter l’antenne. Les chaînes trouvées sont reprises dans la liste des chaînes. > Ouvrez le menu principal en maintenant la touche INFO/MENU (9) enfoncée et sélectionnez avec le bouton rotatif TUNING/SELECT (3) le point de menu [Réglage manuel]. Appuyez ensuite sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. > En tournant le bouton rotatif TUNING/SELECT, vous pouvez sélectionner un canal (5A à 13F). Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour sélectionner un canal. La puissance du signal s’affiche maintenant à l’écran.Page 84 En cas de réception de stations DAB+ sur un canal, le nom de l’ensemble de la station s’affiche. L’antenne peut maintenant être orientée sur la puissance de signal maximale. Les stations dont la puissance du signal est inférieure à la puissance de signal minimale n’émettent pas un signal suffisant. Orientez l’antenne télescopique si nécessaire comme décrit au point 6.2. Si les chaînes de l'ensemble reçu ne se trouvent pas encore dans la liste des chaînes, elles sont automatiquement enregistrées. > Quittez la recherche manuelle de stations en maintenant enfoncée la touche INFO/MENU (9).
9.5 Choix de la station
> En mode de lecture normale (menu fermé), tournez le bouton rotatif TUNING/SELECT (3) pour ouvrir la liste des stations et sélectionner une station. Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour diffuser la station sélectionnée.Page 85
9.6 Mémoriser une station DAB+ sur un emplacement mémoire favori
La mémoire des favoris peut mémoriser jusqu’à 10 stations dans la plage DAB+. > Sélectionnez ensuite la station souhaitée (voir le point 9.5). > Pour mémoriser cette station sur un emplacement mémoire, maintenez la touche 3+ enfoncée durant la diffusion. Sélectionnez ensuite avec le bouton rotatif TUNING/SELECT un emplacement mémoire (1 ... 10). Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour diffuser la station. > Pour mémoriser d’autres stations, répétez cette opération. Il est également possible d'y enregistrer directement une station en maintenant les touches de sélection directe 1 ou 2 enfoncées.
9.7 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire favori
> Pour accéder à une station mémorisée précédemment sur un emplacement favori, appuyez brièvement sur la touche 3+ et sélectionnez un emplacement mémoire (1 ... 10) en tournant le bouton rotatif TUNING/SELECT. Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour diffuser la station. Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, s’affiche à l’écran [(vide)].Page 86
9.8 Écrasement/suppression d'une mémorisation sur un emplacement mémoire
> Mémorisez comme décrit une nouvelle station sur un emplacement mémoire de votre choix. Lors de l’affichage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont supprimés.
9.9 Suppression des stations inactives
Cette option de menu sert à supprimer de la liste de stations des stations anciennes qui ne peuvent plus être captées. > Ouvrez le menu et sélectionnez avec le bouton rotatif TUNING/SELECT l'entrée [Supprimer les stations inactives]. > Appuyez ensuite sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. La requête [Supprimer] s’affiche demandant si les stations inactives doivent être supprimées. > Sélectionnez avec le bouton rotatif TUNING/SELECT l’entrée [Oui] et validez en appuyant sur le bouton rotatif TUNING/SELECT.Page 87
10.1 Mise en marche du mode radio FM
> En appuyant sur la touche FM (13), vous basculez en mode OUC. > [FM] s’affiche à l’écran. Afin d’améliorer la réception, orientez l’antenne télescopique (point 6.2).
10.2 Recherche manuelle de stations
> Tournez le bouton rotatif FM TUNING (16) sur la fréquence souhaitée pour régler une station. L’écran affiche également la fréquence lors du réglage. En mode FM, il n'est pas possible de mémoriser des stations FM individuelles sur les touches de sélection directe ou dans la mémoire des favoris. Seule la station réglée à l'aide du bouton rotatif FM TUNING peut être écoutée à tout moment.Page 88
Ouvrez le menu et sélectionnez avec le bouton rotatif TUNING/SELECT l'entrée [Réglage audio]. > Appuyez ensuite sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. > À l’aide du bouton rotatif TUNING/SELECT sélectionnez l'entrée [Stéréo] ou [Mono] pour la diffusion en stéréo (uniquement disponible avec le casque et en cas de bonne réception OUC) ou en son mono pour une réception FM plus faible. > Validez en appuyant sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. 11 Bluetooth
11.1 Activation du mode Bluetooth
> En appuyant sur la touche BT (14), vous basculez en mode Bluetooth. > [Bluetooth] s’affiche à l’écran. Si la Transita 130 a déjà été couplée à un autre appareil qui se trouve à sa portée, la connexion est établie automatiquement.Page 89
11.2 Couplage d'un appareil externe
> Après l'activation du mode Bluetooth sur le Transita 130, [Veuillez coupler] s'affiche à l'écran. > Activez le Bluetooth de votre lecteur de musique, p. ex. votre smartphone ou tablette. Pour savoir comment activer le Bluetooth de votre lecteur de musique, reportez-vous à la notice d'utilisation de l'appareil que vous souhaitez coupler avec la Transita 130. Veuillez noter que votre Transita 130 ne peut être connectée qu'à un seul appareil à la fois. Veillez à ne pas dépasser la portée Bluetooth maximale de 10 mètres afin d'assurer une bonne qualité de diffusion. > Sélectionnez la liste des appareils compatibles Bluetooth trouvés sur votre lecteur de musique. > Cherchez dans la liste l'entrée TRANSITA 130 et sélectionnez-la. En cas de demande de saisie d'un code PIN, saisissez «0000» (4 x zéro). > Une fois le processus de couplage réussi, la mention [Connectés] s'affiche à l'écran.Page 90
11.3 Lecture de musique
> Sélectionnez un titre musical sur votre lecteur de musique et lancez la lecture. > Le son est diffusé par votre Transita 130. > Selon le protocole Bluetooth de votre appareil externe, vous pouvez commander la lecture de la musique sur votre Transita. Tourner le bouton rotatif TUNING/SELECT - Titre suivant/Précédent Pression du bouton rotatif TUNING/SELECT -Lecture/Pause Un appareil externe peut être alimenté en électricité via la prise USB (19) (max. 5 V, 1 A). 12 Entrée AUX Vous pouvez diffuser le son d'un appareil externe via les haut-parleurs de la Transita130. > Branchez l'appareil externe au port AUX-IN (21, jack stéréo 3,5 mm) à l'arrière. > En appuyant sur la touche AUX (15), vous basculez en mode AUX.Page 91
La commande et la lecture s'effectuent sur l'appareil externe. Le volume ne doit pas être trop faible pour éviter les bruits parasites. Un appareil externe peut être alimenté en électricité via la prise USB (19) (max. 5 V, 1 A). 13 Fonctions supplémentaires
En activant la minuterie de mise en veille, la Transita 130 se met automatiquement en veille après un laps de temps défini. > Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP (7). À chaque pression, le temps augmente. > Appuyez à nouveau sur la touche SLEEP pour afficher le temps restant avant l'extinction. > Pour arrêter à nouveau la fonction de minuterie de mise en veille, appuyez de manière répétée sur la touche SLEEP jusqu'à ce que [Arrêt] s'affiche à l'écran.Page 92
Vous pouvez programmer deux heures de réveil dans le Transita 130. Le réveil ne fonctionne que lorsque le Transita 130 est branché sur le secteur (adaptateur secteur connecté) et en mode veille. Vous ne pouvez utiliser la fonction réveil qu'une fois le bloc d'alimentation branché et l'heure correcte réglée. Selon la configuration, ce réglage s'effectue de manière automatique ou manuelle. Plus d'infos à ce sujet au point 14.1.
13.2.1 Réglage du réveil
> Appuyez sur la touche ALARM (5) pour passer directement à la configuration du réveil 1. Appuyez sur OK pour enregistrer le réveil 2. > [Configurer le réveil 1] ou [Configurer le réveil 2] s'affiche à l'écran. Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour commencer le réglage. Passez ensuite en revue tous les points l'un après l'autre. Validez chaque saisie en appuyant sur le bouton rotatif TUNING/SELECT.Page 93
Alarme de réveil > Vous pouvez d'abord saisir l’heure de réveil. Avec le bouton rotatif TUNING/SELECTsélectionnez d’abord les heures et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour valider. Vous devez ensuite saisir les minutes. Validez votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. Durée > Après la saisie de l'heure de réveil, la saisie de la durée du réveil est effectuée. Sélectionnez à présent en tournant le bouton rotatif TUNING/SELECT l'option de menu <Recherche complète> et confirmez la sélection en appuyant sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. Source > Vous devez ensuite saisir la source. Enregistrez le Snooze en appuyant sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. Répétition > Vous pouvez choisir ici avec le bouton rotatif TUNING/SELECT entre Une fois, Tous les jours (chaque jour de la semaine), Jours de la semaine (Lu. - Ve.) ou Week-end (Sa. et Di.). Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour valider le réglage.Page 94 Date > Si la répétition de l'alarme [Une fois] a été sélectionnée auparavant, vous devez maintenant indiquer la date à laquelle l'alarme doit vous réveiller. Procédez comme pour la saisie de l'heure, puis appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour valider le réglage. Volume > Sélectionnez avec le bouton rotatif TUNING/SELECT le volume sonore avec lequel vous souhaitez être réveillé. Mémoriser et activer > Sélectionnez l'entrée correspondante en tournant le bouton rotatif TUNING/SELECT : Réveil > [Activé]. Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour mémoriser et activer le réveil. [Réveil mémorisé] s'affiche à l'écran. > Le réveil est maintenant mémorisé et activé. En mode veille, un symbole de cloche avec le numéro du réveil actif apparaît maintenant à côté de l'heure/la date actuelle.
13.2.2 Arrêt du réveil après l’alarme
> Appuyez sur la touche Marche/Veille d'un réveil actif pour l'éteindre.Page 95
> Lorsque le réveil est actif, appuyez sur la touche SNOOZE (10), pour activer la fonction sommeil. Grâce à la fonction Snooze, le réveil est mis «en sourdine » pendant la durée programmée et redémarre une fois la durée du Snooze écoulée. Appuyez plus souvent sur le bouton SNOOZE pour prolonger la durée du sommeil (la durée maximale est définie dans la configuration du réveil sous «Durée »).
13.2.4 Désactivation du réveil
> Appuyez sur la touche ALARM (5) pour lancer la configuration du réveil 1. Appuyez deux fois sur OK pour configurer le réveil 2. > [Configurer le réveil 1] ou [Configurer le réveil 2] s'affiche à l'écran. Tournez maintenant directement le bouton rotatif TUNING/SELECT pour sélectionner Réveil > [Arrêt]. Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour enregistrer. Il est également possible de réactiver le réveil de la même manière. Pour cela, il suffit de sélectionner Réveil > [Activé].Page 96 14 Réglages système Tous les réglages expliqués sous ce point s'appliquent de la même manière à tous les modes de fonctionnement. > Ouvrez le menu et sélectionnez avec le bouton rotatif TUNING/SELECT l'entrée [System]. > Appuyez ensuite sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. > Sélectionnez l'un des réglages suivants avec le bouton rotatif TUNING/SELECT:
14.1 Réglages de l’heure et de la date
14.1.1 Réglage manuel de l'heure et de la date
En fonction de l’actualisation de l’heure (point 14.1.2), vous devez régler l’heure et la date manuellement. > Ouvrez d'abord le réglage du système > [Heure] et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. > À l’aide du bouton rotatif TUNING/SELECT, sélectionnez l'entrée [Régl. date/heure] et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT.Page 97
> Les premiers chiffres (heures) de l'heure clignotent et peuvent être modifiés avec le bouton rotatif TUNING/SELECT. > Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour enregistrer le réglage. > Les chiffres suivants de l’heure (minutes) clignotent ensuite et peuvent également être modifiés comme décrit précédemment. > Après chaque nouveau réglage, appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour accéder au réglage suivant. > Procédez comme décrit précédemment pour le réglage de la date. > Une fois tous les réglages entrepris et le bouton rotatif TUNING/SELECT appuyé une dernière fois, [Heure enregistrée] s'affiche à l'écran.
14.1.2 Actualisation de l’heure
Dans ce sous-menu, vous pouvez définir si l'actualisation de l'heure doit avoir lieu automatiquement via le DAB+ ou si vous souhaitez l’effectuer manuellement (point 14.1.1). > Ouvrez d'abord le réglage du système > [Heure] et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. > À l’aide du bouton rotatif TUNING/SELECT, sélectionnez l'entrée [Mise à jour autom.] et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT.Page 98 > Sélectionnez une des options suivantes avec le bouton rotatif TUNING/SELECT: [Mise à jour depuis le DAB] (actualisation automatique uniquement via le DAB+) [Pas de mise à jour] (L’heure/la date doit être saisie manuellement, voir le point 14.1.1.) > Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour mémoriser.
14.1.3 Réglage du format de l’heure
Dans le sous-menu [Régl. 12/24h] vous pouvez activer le format 12 ou 24heures. > Ouvrez Réglage système > [Heure] et appuyez sur le bouton de réglage TUNING/SELECT. > À l’aide du bouton de réglage TUNING/SELECT, sélectionnez l'entrée [Régl. date/heure] et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. > Sélectionnez une des options suivantes avec le bouton rotatif TUNING/SELECT: [Réglage 24 h] [Réglage 12 h] > Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour mémoriser.Page 99
14.1.4 Réglage du format de la date
Dans le sous-menu [Régl. format de la date], vous pouvez définir le format d’affichage de la date. > Ouvrez Réglage système > [Heure] et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. > À l’aide du bouton rotatif TUNING/SELECT, sélectionnez l'entrée [Régl. date/heure] et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. > Sélectionnez une des options suivantes avec le bouton rotatif TUNING/SELECT: [JJ-MM-AAAA] (jour, mois, année) [MM-JJ-AAAA] (mois, jour, année) > Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour mémoriser.Page 100
14.2 Luminosité de l’écran
> Appuyez sur la touche DIMMER (6) pour choisir entre les valeurs de gradation Haut, Moyen, Bas ou Arrêt . Le réglage fonctionne aussi bien en fonctionnement qu'en mode veille. La luminosité de l'écran en fonctionnement est automatiquement enregistrée. En mode veille, la valeur Faible est toujours active par défaut.
> Ouvrez le Réglage système > [Langue] et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. > Sélectionnez à l'aide du bouton rotatif TUNING/SELECT une des langues à disposition et validez la sélection en appuyant sur le bouton rotatif TUNING/SELECT.
14.4 Réglages d’usine
Si l’emplacement de l’appareil change, p. ex. lors d’un déménagement, les stations mémorisées ne seront éventuellement plus captées. La réinitialisation aux réglages d’usine vous permet dans ce cas de supprimer toutes les stations mémorisées et de démarrer une nouvelle recherche de stations.Page 101
> Ouvrez le Réglage système > [Réglage d'usine] et appuyez sur le TUNING/SELECT. > À l’aide du bouton rotatif TUNING/SELECT, sélectionnez l'entrée [Oui] pour exécuter le réglage d’usine, puis appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. Toutes les stations et réglages précédemment mémorisés seront supprimés. L’appareil se trouve maintenant à l'état de livraison. L’appareil effectue ensuite automatiquement une recherche complète en mode DAB+. Une fois la recherche de stations terminée, la première station DAB+ est diffusée.
14.5 Version du logiciel
Dans le sous-menu SW-Version, vous pouvez interroger la version du logiciel actuellement installée. > Ouvrez le Réglage système > [SW-Version] et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. > La version actuelle du logiciel s’affiche.Page 102 15 Nettoyage ATTENTION ! Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur et mettez l’appareil hors service! Vous ne devez pas utiliser de tampons à récurer, de poudre à récurer et de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence. N'utilisez aucune des substances suivantes: eau salée, insecticides, dissolvant contenant du chlore ou de l’acide (chlorure d’ammonium). Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux, imprégné d'eau. N’utilisez pas d’alcool à brûler, de diluants, etc.; vous risqueriez d’endommager la surface de l’appareil. Nettoyez l’écran uniquement avec un chiffon en coton. Utilisez le chiffon en coton si nécessaire avec de faibles quantités d’eau savonneuse diluée non alcaline à base d’eau ou d’alcool. Frottez doucement la surface avec le chiffon en coton.Page 103
16 Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez-en le fonctionnement à l'aide du tableau suivant. Si vous ne parvenez pas à éliminer le dysfonctionnement après les contrôles décrits, veuillez contacter l’assistance technique par téléphone. Symptôme Cause possible/Résolution Impossible de mettre l’appareil en marche. L'appareil n'est pas alimenté en électricité. Brancher le bloc d’alimentation correctement à la prise secteur et à l’appareil. Le bloc d'alimentation doit être alimenté en électricité lorsque la fiche DC est branchée. Chargez la batterie. Absence de son. Monter le volume. L’écran ne s’allume pas. Débrancher l’appareil du réseau électrique et alimenter à nouveau l’appareil en électricité. La réception via FM/DAB+ est mauvaise. Déployer entièrement l’antenne. Modifier la position de l’antenne ou de la Transita130. L’appareil ne peut être commandé. Débrancher l’appareil du réseau électrique et alimenter à nouveau l’appareil en électricité.Page 104 17 Caractéristiques techniques Modes de réception DAB/DAB+, FM, Bluetooth, Audio analogique Alimentation électrique Via bloc d'alimentation externe DC 5,9 V/3 A Batterie 3,7 V/3000 mAh Li-Ion Fréquences FM: 87,5 - 108 MHz DAB+: 174 - 240 MHz Bluetooth Version : 4.2+EDR, A2DP, AVRCP Fréquence: 2 402GHz -2 480GHz Puissance d'émission: 3.38 dbm EIRP Consommation électrique en fonctionnement max.: 17,7 W Veille: 0,9 W Puissance de sortie audio 5 W RMS Poids 1,42kg Température de fonctionnement 0 °C jusqu'à +40 °C Dimensions (L x H x P) 274 x 203 x 97 cmPage 105
Caractéristiques techniques du bloc d’alimentation Fabricant TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler-Strasse 3, D-54550 Daun Nom du modèle BQ18B-0593000-G Tension d’entrée CA 100 - 240V Fréquence du courant alternatif d’entrée 50/60 Hz Tension de sortie CC 5,9 V Courant de sortie 3,0 A Puissance de sortie 17,7 W Efficacité moyenne en fonctionnement 84,2 % Efficacité en cas de faible charge (10 %) 81,1 % Consommation électrique hors charge 0,06 W Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.Page 106 RADIO NUMÉRIQUE Nordmende Transita 130 24062021ORV5
Notice Facile