HG00779 - Éclairage solaire Ernesto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG00779 Ernesto au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG00779 Ernesto
Questions des utilisateurs sur HG00779 Ernesto
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG00779 - Ernesto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG00779 de la marque Ernesto.
MODE D'EMPLOI HG00779 Ernesto
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GR CY
HAIAKOΦΩTIZTIKO
Ynoδeicxεipiohoukai aσφaλeia
IAN 275715
BE CY

FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 14
Utilisation conforme
Descriptif des pieces. Page 15
Contenu de la livraison. Page 16
Caracteristiques techniques.. Page 16
Consignes de sécurité Page 16
Instructions de sécurité spécifiques au produit. Page 17
Consignes de sécurité pour les piles... Page 18
Mise en service
Installation de la lampe Page 18
Fonctionnement en hiver
Préparation de la lampe avant la première mise en service...... Page 19
Allumer et eteindre la lampe et selectionner le mode couleur.....Page 19
Remplacement des piles.. Page 20
Dépannage Page 20
Entretien/Nettoyage
Mise au rebuilt. Page 22
Garantie .Page 22
Boule lumineuse solaire
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifique. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remetre tous les documents.
- Utilisation conforme
Cette lampe solaire est conçue pour servir d'éclairage décoratif en extérieur. Le produit n'est pas destiné à une utilisation commerciale mais uniquement aux fins indiquées.
Ce produit ne peut pas servir d'éclairage de piece.
- Ce produit résiste aux températures extrêmes, inférieures à -21 °C.
Le module solaire intégré transforme la lumière du rayonnement solaire en énergie électrique et l'accumule dans les piles Ni-MH. L'éclairage se met en marche lorsqu'il commence à faire nombre. Les diodes lumineuses installées sont des ampoules économés en énergie d'une grande longévité. La durée d'allumage de l'article dépend du rayonnement solaire, de l'angle d'incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiente (en raison de la dépendance à la température que tímoigne la capacité de la pile). La condition ideale est un angle d'incidence vertical avec des températures au-dessus du point de gel. Les piles ne délivrent leur capacité maximale qu'après plusieurs cycles de chargement et déchargement.
- Descriptif des pieces

Globe

Piquet de terre

Clé

Boitier

Support

Interrupteur Marche / Arret

Vis cruciformes

Module solaire

Cellule solaire

LED
11 Piles AA
12 Compartiment à piles
- Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le débal-lage du produit, que le contenu de la livraison est complet et que l'appareil se trouve en parfait état.
1 Piquet
1 Lampe solaire
1 Clé
1 Notice de montage
- Caracteristiques techniques
Piles: 3 × Pile Ni-MH / AA /
1,2V/1000mAh
Ampoule: 2 × RGB-LED
(ne peut être remplacede)
Puisance nominale: 0,2 W par LED
Type de protection: IP67 (Protection contre la pénetration de l'eau sans pression)
Cellule solaire: 5,5 V, 140 mA
Dimensions :
Lampe solaire
(sans piquet): env. 29 × 30 cm ( H × )
Piquet: 12,5 cm (H)
- Consignes de sécurité
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INDICATIONS DE MANIEMENT ET DE SECURITE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS ! SI VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À UN TIERS, VEUILLEZ ÉGÀLEMENT LUI TRANSMÉTTRÉ TOUS LES DOCUMENTS S'Y RAPPORTANT !

A AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT ET D'ACCIDENTPOUR LES BÉBÉS ET LES EN
FANTS!
Les piles sont à garder hors de portée des enfants. Ne laissez pas trainer les piles à la vue de tous. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Il est interdir aux enfants ou personnes ne sachant pas ou n'ayant jamais manipulé l'appareil, ou aux facultés physiques, sensorielles oumentales limitées, d'utiliser l'appareil sans surveillance ou sans les instructions d'une personne
responsible de leur sécurité. Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d'emballage. Il existe un risque d'étouffement par le matériel d'emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir l'appareil à l'écart des enfants.
- Ce produit n'est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des apparèils électriques.
N'utilisez pas l'article si vous constatez le moindre dommage.
RISÉD'EXPLOSION! N'utilisez pas la lampe solaire dans un environnement soumis à un risque d'explosion, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammbables.
- Instructions de sécurité spécifiques au produit
N'exposez pas la lampe solaire à des vibrations importantes ni à des solicitations mécaniques importantes.
Veillez à ce que la cellule solaire soit propre ou qu'elle ne soit pas recouverte de neige ou de glace en hiver. Ceci diminue sa performance.
Le froid a une incidence négative sur la durée de fonctionnement de la pile. Lorsque la lampe solaire à LED reste longtemps inutilisée, par ex. en hiver, il convient de la nettoyer et de la ranger dans un local sec et chauffé. Éteignez l'appareil avant de le nettoyer et de le stocker.
En cas d'endommagements, pour toutes réparations ou tous autres problèmes concernant la lampe solaire, adressez-vous à un électricien. Les LED ne peuvent être replacées.
RISQUE D'EXPLOSION!

N'utilisez que des piles correspondant au type conseilé. Les autres
batteries / piles peuvent Explosioner pendant le rechargement.
RISUE DE BLESSURES!

Lorsque you rangez la lampe so laire, veillez etalement a enlever
le piquet pour prévenir tout risque (par ex. de trébuchement).
RISQUE D'INCENDIE!La

lampe solaire ne doit pas etre utilise alors qu'elle se trouve encore
dans son emballage.
L'ampoule ne peut pas etre remplacée.
L'ampoule ne peut pas etre remplacemente.
Si I'ampoule avait arriver en fin de vie, I'ensemble de la lampe doit alors'être remplaced.
- Consignes de sécurité pour les piles
Des liquides chimiques peuvent s'écouler de piles ancienne ou usages et endommager le produit. Pour cela, retirer les batteries si la lampe solaire n'est pas utilisée durant une période prolongée.
RISUE D'INCENDIE! Ne court-circuitez pas les piles. Une surchauffe, un incendie ou l'explosion des batteries peuvent en etre le résultat.
RISE D'EXPLOSION! Ne jetez jamais les piles au feu ou à l'eau.
ATTENION, PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les piles endommagées, ou représentant des fuites, peuvent cause des irritations au contact de la peau. Portez impératifement des gants ajustats pour les manipuler.
RIS AUE DE BRULURE PAR ACIDES! Les piles qui fuient peuvent occasionally des brûlures chimiques. Veillez à ce que le liquide qui s'écoule de la pile n'entre pas en contact avec votre peu ou vos yeux. Si cela devait arrivier, rincez immédiatement la zone affectée sous un jet d'eau froide, afin dePTRirer le liquide. Consultez par précaution un avis Médical.
- Mise en service
Installation de la lampe
Remarque: la lampe solaire est conçue pour être installée independamment d'une source de courant. Le produit doit être étant si vous poulez charger les piles.
Pour que le produit puisse flotter dans un étang de jardin, utilisez le lampadaire solaire sans piquet 2. Assurez-vous que le boitier 4 soit toujours correctement fermé (voir ill. D).
Utilisez la lampe uniquement avec le piquet fourni 2 (voir ill. C).
A l'aide du support 5 raccordez le piquet 2 dans le boitier 4 de I'appareil.
Enoncez la lampe solaire montée assez profondement dans le sol (gazon, parterre) pour qu'elle soit bien stable. La lampe fonctionne a l'énergie solaire, vousdezonduc suivre et respecter les points suivants avant son installation.
- Sélectionnez un endroit où le module solaire 8 est exposé durant toute la journée à un rayonnement solaire direct.
- Positionnez la lampe solaire de maniere à ce que le module solaire ne soit ni recouvert ni à l'ombre (arbres, faîtage, etc.).
- Assurez-vous que le module solaire 8 ne soit pas influencé par une autre source de lumière, par ex. l'éclairage d'une cour ou d'une rue, ce qui empêcherait la luzière du produit de
se déclencher au coucher du soleil. Pensez au fait que de nombreuses sources de lumière s'allument seulement au milieu de la nuit, en fonction des mouvements et de l'heure.
- Fonctionnement en hiver
Dû au rayonnement solaire faible, la durée de luminosite peut diminuer en fonction de la durée de mise en service nocturne. Vérifiez donc également en hiver, si, malgré une position basse du soleil, la cellule solaire 9 est sans ombre tout au long de la journée et retirez au besoin la neige ou la glace. Si, dû aux conditions météorologiques, l'intensité lumineuse n'est pas suffisante, rechargez les piles ou remplacez-les (voir „recharger les piles" ou „remplacer les piles").
- Préparation de la lampe avant la première mise en service
La lampe solaire dispose d'un capteur crépusculaire et d'un interrupteur Marche / Arret. Allumez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur Marche / Arret 6 avant de charger les piles. Placez la lampe solaire au soleil pour charger les piles. La durée d'éclairage de la lampe à LED est d'env. 6 à 8 heures à pleine capacité de chargement.
- Allumer et étéindre la lampe et sélectionner le mode couleur
Restez appuyer sur le commutateur Marche / Arret pour selectionner votre mode couleur souhaite.À la tombée de la nuit,la lampe se met automatique en marche.La lampe éclaire automatique en fonction de la luminosite selectionnee.
Remarque: lorsque vous selectionnez la couleur à lumière du jour, les couleurs selectionnées scintillent 3 secondes avant que l'alimentation se coupe automatiquement. La couleur suivante dans l'ordre du tableau s'allume lors d'une mise en marche normale.
| Appuyer sur le com-mutateur Marche/ Arrêt 6 | Mode couleur |
| 1 x rouge | |
| 2 x vert | |
| 3 x bleu | |
| 4 x jaune | |
| 5 x violet | |
| 6 x turquoise | |
| 7 x rose | |
| 8 x blanc | |
| 9 x Changement de couleur automatique | |
| 10 x éteint | |
- Remplacement des piles
Remarque: les piles 11 sont conçues pour une utilisation de longue durée. Il peut néanmoins être nécessaire de replacer les piles après une certaine durée d'utilisation. Les piles sont sujettes à une usure naturelle et leur puissance peut décliner. Afin d'assurer une puissance optimale, il convient de replacer les piles tous les 12 mois. Procedez au changement des piles conformément aux illustrations B, E et F.
Appuyez sur l'interrupteur Marche / Arrêt 6 jusqu'à ce que la lumière solaire soit en mode OFF (voir „allumer / eteindre la luzière et selectionner le mode couleur").
Retirez le boitier 4 du globe 1 en le tournant a l'aide de la clé 3 dans le sens antihoraire jusqu'au symbole (voir ill. B).
Devissez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, les quatre vis 7 situées au-dessous du produit, au moyen d'un tournevis
cruciforme aux bonnes dimensions et refirez le module solaire 8 du boitier 4 (voir image E).
Retirezlespiles 11 et remplacez-les par des piles neues et charges, repondant aux mêmes caractéristiques (voir "Caracteristiques techniques"). Lors de la mise en place des piles, voir à respecter la polarité (+/-) (voir image F).
Replacez désormais le module solaire 8 et fixez-le dans le sens des aiguilles d'une montre au moyen des quatre vis 7.
Fixez le boitier 4 au globe 1, en le tournant à l'aide de la clé 3 dans le sens horaire jusqu'au symbole (voir ill. B).
Dépannage
Remarque: L'appareil se compose d'éléments électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appar兼s à transmission radio placés à proximé sont donc possibles. Il peut s'agit à par exemple; de téléphones portables, d'appareils émetteur-recepteur, d'appareils C.B., de télécommandes radio / autres télécommandes et de micro-ondes. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement, éloignez les sources d'interférences se trouvant à proximé de l'appareil.
Remarque: Les décharges electrostatiques peuvent entrainer des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, enlevez les batteries, puis réinsérez-les au bout de quelques instants.
Remarque: La puissance des piles sont plus elevée en ete qu'en hiver.
| Dysfon-c tionne-ment | Cause Solution | ion |
| Les LED n'éclairent pas | L'environne-ment est trop éclairé ou la lumière de la lampe solaire est influencée par d'autres sources lumi-neuses | Changez la lampe d'emplacement (éloignez-la par ex. des éclairages de cour ou de rue) |
| Les LED n'éclairent que de manière faible | Les piles ne sont pas en-tièrement chargées ou défectueuses | Chargez les piles au moyen d'un ap-pareil de charge ou replacez-les par des piles neuves (voir "Remplacer les piles") |
| Dysfon-cionnement | Cause Solution | tion |
| Les LED n'éclairant pas | Les LED sont défectueuses | Les LED ne peuvent pas être repla-cées. Veuillezmettre le produit au rebut de la manière qui convient (voir"Mise au rebut") |
| Les LED n'éclairant qu'en une seule cou-leur | Le mode de variation de couleurs est éteint. | Voir "Allumer et éteindre la lampe et selectionner le mode couleur". |
- Entretien/Nettoyage
Remarque: Les diodes lumineuses ne sont pas interchangeables. La lampe solaire ne nécessite aucune maintenance.
Ne jamais utiliser de détergents cautiously.
Nettoyez régulierement la lampe à l'aide d'un chiffon sec ne peluchant pas. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légerement humide.
- Remplacez les batteries si la durée d'éclairage diminue nettement au bout de quelques temps malgré un bon rayonnement solaire (voir
chapitre «Remplacement des piles»). Utilisez uniquement des batteries de taille ajustate et du type recommandé (voir chapitre «Caracteristiques techniques»).
- Mise au rebut

L'emballage se compose de matieres recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut du produit usage.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuilles ne pas jeter votre apparéil usage dans les ordures menagères, mais leMETRE au rebut de manière ajustate. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs heures d'ouverture, vous pouvez contacter notre municipalité.
Les piles défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Retournez les piles et / ou l'appareil aux centres de collecte.

Pollution de l'environnement due à une mise au rebut non conforme des piles!
Les accumulateurs ne doivent pas etre mis au rebut dans les ordures menagères. Elles peuvent contener des metaux lourds toxiques et doivent etre considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des metaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usages dans les conteneurs de recyclage de la commune.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des defaults de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
L'appareil a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous etes en droit de returner ce produit au vendeur. La presente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet apparéil bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserve le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre dés抑制 la réparation ou le remplacement de l'appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
C∈IP67