VLS 304A AC - Réfrigérateur VESTFROST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VLS 304A AC VESTFROST au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur à compression |
| Capacité totale | 304 litres |
| Dimensions (HxLxP) | 1850 x 600 x 650 mm |
| Poids | 70 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs |
| Température de fonctionnement | 0°C à 10°C |
| Utilisation | Idéal pour les ménages et les petites entreprises |
| Entretien | Nettoyage régulier des surfaces et des joints |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Consommation annuelle d'énergie : 250 kWh |
FOIRE AUX QUESTIONS - VLS 304A AC VESTFROST
Questions des utilisateurs sur VLS 304A AC VESTFROST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VLS 304A AC - VESTFROST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VLS 304A AC de la marque VESTFROST.
MODE D'EMPLOI VLS 304A AC VESTFROST
FR Consignes d'utilisation
Puisque l'appareil contient un réfrigérant inflammable, il est essentiel de s'assurer que les conduits du fluide réfrigérant ne sont pas endommagés.
La quantité et le type de réfrigérant utilisé dans votre appareil sont indiqués sur la plaque signalétique.
La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous installez votre appareil doit posséder un volume de 1m³ par 8 g de réfrigérant avec des hydrocarbures utilisés dans l'appareil afin d'éviter la formation de mélanges gaz/air inflammable dans la pièce où l'appareil est installé dans le cas où il y aurait une fuite dans le circuit réfrigérant.
Avertissement:
Gardez les orifices de ventilation, situés sur la carrosserie de l'appareil ou autour de l'appareil, libres de toute obstruction
Ne pas utiliser d'appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer la décongélation sauf ce qui est recommandé par le fabricant.
Avertissement:
Ne pas endommager le système de réfrigération.
Avertissement:
Ne pas utiliser d'appareils ÉLECTRIQUES à l'intérieur du de stockage sauf s'ils sont recommandés par le fabricant.
Avertissement:
L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
Avertissement:
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sauf si elles sont sous la surveillance d'un adulte responsable. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Avertissement:
Ne pas entreposer des explosifs, tels que les aérosols avec propulseurs inflammables dans l'appareil.
Avertissement:
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Avertissement:
DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion si réfrigérant inflammable utilisé. L'ordinateur doit seulement être réparé par un personnel qualifié.

Avertissement:
Ne pas entreposer des explosifs, tels que les aérosols avec propulseurs inflammables dans l'appareil.
Avertissement:
Lors de la mise en place de l'équipement, assurez-vous que son cordon d'alimentation n'est pas coincé ni endommagé.
Avertissement:
Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou des sources d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.
L'iso1ation de l'appareil contient un gaz propulseur inflammable. Pour plus d'informations sur la mise au rebut sûre, veuillez contacter votre service municipal d'enlèvement de déchets. Voir le chapitre «Mise au rebut»
Sommaire
Avertissement 3 Faire connaissance avec son réfrigerateur 5 TRÉS IMPORTANT! 6 Placement de l'enregistreur de température (Fridge-Tag®) 7 Information générale 8 Stabilisateurs d'tension 9 Caractéristiques techniques 9 Mise en service et fonctions 10 Chargement de l'appareil 11 Entretien et nettoyage 12 Drainage du condensat 13 Identification des pannes 14 Garantie, pièces de rechange et service après-vente 15 Mise au rebut 16
| Code PQS | Modèle Spécifications de performance PQS Référence de specifications : | Registre d'essai de type indépendant PQS Registre de vérification du produit : |
| E003/109 VLS 204A AC E003/RF03.4 E003/RF03-VP.3 | ||
| E003/110 VLS 304A AC E003/RF03.4 E003/RF03-VP.3 | ||
| E003/111 VLS 354A AC E003/RF03.4 E003/RF03-VP.3 | ||
| E003/112 VLS 404A AC E003/RF03.4 E003/RF03-VP.3 | ||
| E003/113 VLS 504A AC E003/RF03.4 E003/RF03-VP.3 | ||

Tres important!
Assurez-vous de ne JAMAIS placer de produits contre le couvercle de sound.
Par exemple briquettes d'eau
fig. 2

fig. 3 fig. 4
Placement de l'enregistreur de température (fridetag®)
Le Fridge-Tag activé doit être immédiatement mis en place à l'endroit prédéfini. Il est recommandé et important de placer l'appareil au centre du réfrigérateur pour une observation optimale de la température.
Capteur externe
Le capteur externe doit être positionné à son emplacement prédéterminé deux heures avant l'activation de l'appareil. Il est recommandé et important de placer l'appareil au centre du réfrigérateur pour une observation optimale de la température et pour éviter les mesures incorrectes lors du démarrage de l'appareil.
fig. 5
Fridge-tag Support
Information générale
Le modèle VLS A AC est un réfrigérateur à vaccins avec doublage de glace. Il possède un compartiment pour le stockage de vaccins (+2^ à +8^) équipée des paniers comme équipement optionnel.
Alimentation électrique
Le modèle VLS A AC est équipé d'un compresseur puissant pouvant fonctionner sur un voltage de 22% inférieur à la tension nominale. Voir la plaque signalétique. Si les variations de tension débordent cette plage, l'emploi d'un stabilisateur automatique de tension est recommandé.
Caractéristiques techniques
Voir la plaque signalétique placée à l'arrière de l'appareil.
Déballage
- Déballer l'appareil et s'assurer qu'il n'a subi aucun dommage. Si un dommage est observé, contacter votre responsable technique.
- Vérifier sur la plaque signalétique que la tension et que la fréquence conviennent
- Ouvrir et sortir tout le matériel emballé à l'intérieur.
Pieds
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant les pieds réglables. Voir fig. 6.
Si l'appareil est placé sur une surface douce, par ex. parquets ou tapis, vous devez réviser si l'appareil est toujours à niveau après un certain temps, car la surface peut s'enfoncer sous le poids de l'appareil.
fig. 6
Emplacement
L'appareil doit être placé dans une pièce bien ventilée, à l'abri du soleil et loin des autres sources de chaleur.
Lors de la mise en place de l'appareil, s'assurer que le sol est bien plan. Pour plus d'informations, voir la figure 6.
fig. 7
Il doit y avoir au moins 30 mm d'espace entre la base de l'appareil et le sol.
Les ouvertures de ventilation sur l'appareil ou sur la structure incorporée doivent être maintenues libres de toute obstruction.
REMARQUE: L'accès à la grille de ventilation doit être libre. (fig. 8).
fig. 8
Stabilisateurs de tension
Il est fortement recommandé d'utiliser un stabilisateur de tension pour tous les équipements de chaîne de réfrigeration qui sont alimentés par courant CA afin de protéger ces équipements des fluctuations de tension.
Les stabilisateurs doivent être choisis et installés en fonction de la tension d'entrée disponible. Instructions pour l'utilisateur :
Chaque appareil de réfrigération doit être raccordé à un stabilisateur individuel.
Le contournement de stabilisateur n'est pas recommandé, car cette pratique peut causer des dommages à la chaîne de réfrigération (CCE) et à la sécurité des vaccins et donc elle doit être évitée. Une mise à la terre ajustée doit être disponible et raccordée.
Insistez pour réparer les stabilisateurs immédiatement. Identifiez le fournisseur de service Vestfrost autorisé qui répondra aux besoins d'aide technique si requis.
Le stabilisateur de tension est également conçu pour couper sa tension de sortie vers l'ILR si la tension principale chute sous ou excède la plage de tension conçue pour l'entrée. La sortie est automatiquement rétablie après un délai de 3 à 6 minutes fixé en usine (specifications WHO/PQS E007/VS01.4) quand la tension principale se situe dans la plage recommandée et y demeure.
Raccordez l'appareil au stabilisateur de tension et raccordez ce dernier à une prise murale. (Fig. 9+10)
Le câblage et les raccordements électriques des systèmes d'alimentation électrique doivent respecter les normes électriques (locales et nationales) en vigueur. Consultez ces normes avant toute installation de l'appareil.
Ce dispositif est conforme aux directives de l'U. E. le concernant, y compris la Directive 2014/35/EU sur la Basse Tension et la Directive 2014/30/EU sur la Compatibility Electromagnétique.
La prise de courant doit rester facilement accessible. Brancher la fiche mâle de l'appareil dans une prise secteur en 220/240 V / 50Hz réglementairement reliée à la terre. La prise doit être protégée par un fusible/disjoncteur supportant de 10 A - 13A fusible.
Sur les appareils destinés aux pays non européens, vérifie si la tension de branchement et le type de courant spécifiés sur la plaque signalétique concordent bien avec ceux offerts par le secteur du pays concerné.
Les informations concernant la tension et la puissance absorbée / courant sont indiquées sur la plaque signalétique.
Si un changement de cordon d'alimentation électrique s'impose, cette opération est réservée à un spécialiste.
La plaque signalétique fournit diverses informations techniques ainsi que les numéros de type et de série.
N'utilisez en aucun cas des rallonges de cable.
fig. 9 fig. 10

Mise en service et fonctions
Voyant vert

Solaire thermomètre
Lorsque l'appareil est connecté à l'alimentation, la lampe verte est
fig. 11 allumée
Procédure de mise en route
Connectez le fil de sortie à la prise de courant. La diode verte doit s'allumer pour indiquer que l'appareil est en fonction. Le thermostatelectronique procède à son propre test, 20 secondes avant la mise en route du compresseur.
Contrôle de la température
Il est recommandé de vérifier la température intérieure deux fois par jour à l'aide d'un thermomètre précis. Selon les standards et les specifications de l'OMS, la température intérieure doit être contrôlée régulièrement.
Refroidissement de l'appareil
Avant que les vaccins soient chargés dans l'appareil, la contre-paroi réfrigérante doit être gelée. Pour s'assurer que la contre-paroi réfrigérante est bien gelée, procéder comme suit :
- Placer un thermomètre dans le panier supérieur.
- Laisser le réfrigerateur fonctionner pendant 48 heures au moins avant de charger les vaccins.
- Contrôler la température dans le compartiment de vaccins (elle doit se situer entre +2 et +8 °C). La température dans le compartiment à vaccins doit être constamment contrôlée sur le thermomètre et doit se situer dans une fourchette de +2 à +8 °C. La précision du thermostat permet un contrôle constant de la température pendant le refroidissement.
Contrôleur
L'appareil possède un contrôle qui contrôle la température dans le compartiment pour vaccins. Le contrôle est réglé en usine à une valeur par défaut ce qui maintiendra le compartiment pour vaccins dans la marge souhaitée de 2° - 8°C pour la plupart des conditions ambiantes.
Si le refroidisseur n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, il est recommandé d'utiliser
l'interrupteur MARCHE/ARRET pour ARRÉTER le refroidisseur. Ceci coupe l'alimentation principale.
fig. 12
Quand le refroidisseur est ARRÊTÉ, assurez-vous par la suite de bien nettoyer et sécher le compartiment pour vaccins afin d’éviter des problèmes d’odeur ou de moisissure. Afin de prévenir l’apparition d’odeurs, il est recommandé de garder le couvercle légèrement ouvert.
fig. 13
Chargement des vaccins
Une fois la température du compartiment à vaccins stabilisée, que celle-ci se trouve entre +2 et +8 °C et que les compresseurs s'arrêtent et repartent, les vaccins peuvent être introduits. Les vaccins doivent être disposés dans les paniers.
Pour assurer la circulation d'air et éviter des températures trop basses dans le vaccin, un contact direct avec les parois intérieures doit être évité.
La charge du vaccin dans les paniers ne doit pas être au-dessus des paniers.
Stockage de vaccins
Les énoncés qui suivent sont les recommandations d'UNICEF pour le stockage de vaccins.
- Conservez les boîtes contenant les vaccins en rangs bien droits
- Les vaccins différents devraient être séparés pour faciliter l'identification.
- Maintenez environ 2 cm d'espace entre les boîtes de vaccins pour favoriser la
fig. 14
circulation de l'air.
- Entreposez les vaccins sensibles au gel (DPT, TT, IPV, Penta et Hep. B) loin du fond de l'ILR pour éviter le gel. Toujours conserver les vaccins dans le panier fourni avec l'ILR. Les vaccins OPV, RVV BCG, JE et rougeole doivent être entreposés dans le fond du panier de l'ILR.
- Les vaccins doivent être entreposés en fonction de leur sensibilité à la chaleur et au froid.
Ne chargez pas le vaccin dessus du sommet des paniers.


Entretien journalier:
La température du compartiment pour vaccins doit toujours être relevée sur le thermomètre chaque matin et chaque soir. Veuillez noter que les vaccins dans l'appareil ne doivent pas geler.
Entretien hebdomadaire :
À l'usage normal, l'eau peut s'accumuler au fond de l'appareil : l'enlever avec un chiffon ou par le trou d'écoulement.
Essuyer des gouttelettes d'eau sur la paroi intérieure en même temps.
Dans certaines conditions ambiantes, du givre peut se former sur la paroi intérieure.
Enlever le givre sans utiliser des outils à arêtes vives.
Vérifier si le joint d'étanchéité du couvercle joint bien sur le cadre supérieur lorsque le couvercle est fermé. Un couvercle à fermeture étanche réduit l'accumulation d'eau et la formation de givre considérablement.
Entretien mensuel :
Nettoyez la grille du côté droit du réfrigérateur une fois par mois.
Entretien annuel :
Les raccords électriques et les composants doivent être vérifiés et nettoyés une fois par an ou plus souvent si nécessaire.
Nettoyage
Débranche l'alimentation avant le nettoyage.
La meilleure façon de nettoyer l'appareil est d'utiliser de l'eau chaude avec une petite quantité de détergent non parfumé. N'utilise jamais des produits de nettoyage décapants. Utiliser un chiffon doux. Rinçà à l'eau claire et séchez minutieusement. Il est important d'éviter que l'eau s'écoule dans le panneau de contrôle.
Le joint d'étanchéité autour du couvercle doit être nettoyé régulièrement afin d’éviter la décoloration et pour prolonger la durée d’utilisation. Utilisez de l’eau propre. Après le nettoyage du joint d’étanchéité, vérifiez qu’il continue de fournir une bonne étanchéité.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période de temps, ouvrez l'interrupteur d'alimentation, débranchez l'appareil, videz l'appareil, nettoyez l'intérieur et laissez le couvercle ouvert pour permettre à l'air de circuler afin de prévenir les odeurs.
Drainage du condensat
À cause de l'humidité de l'air associée aux surfaces froides à l’intérieur du pour vaccins, il faut s’attendre que de la condensation se formera sur les côtés du revêtement intérieur. La condensation sera recueillie au bas d'où elle doit être régulièrement drainée. Si le bas du pour vaccins est couvert d'eau de condensation, il faut amorcer le drainage/séchage.
La condensation augmente si :
- L'appareil est trop fréquemment ouvert.
- Le couvercle ne ferme pas ajustement.
- Le joint du couvercle est défectueux.
Le niveau d'humidité est élevé.
Le dégivrage doit être exécuté le matin entre 7 et 9 heures, juste avant que la radiation solaire soit à nouveau suffisante pour faire démarrer le compresseur et le système de réfrigération.
Procedez comme suit : important!
Avant le drainage de la condensation, les vaccins doivent être déplacés vers un autre ILR en fonction ou une boîte froide avec les contenants de glace conditionnés.
- Coupez l'alimentation par le bouton MARCHE/ARRET (ON/OFF) ou débrancher la fiche de la prise de courant.
- Ouvrez le bouchon de drainage. Situé à l'intérieur du compartiment.
- Placez un bac sous le drain d'eau de condensation.
- Quand toute la condensation et les gouttes d'eau sur le recouvrement ont été soigneusement retirées, nettoyez l'intérieur
intérieur de l'armoire, le couvercle, le joint du couvercle et l'extérieur de l'armoire en utilisant un détergent doux non parfumé. Asséchez le compartiment pour vaccins avec un chiffon doux et assurez-vous qu'il ne reste plus d'humidité après le nettoyage.
- Remettez en place le bouchon de drainage interne et assurez-vous que le joint du couvercle n'est pas défectueux.
- Rétablissez l'alimentation par le bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF).
- Quand l'appareil a atteint les températures sécuritaires requises (2^ - 8^) pour entreposer les vaccins, placez ces derniers en rangées nettes avec des espaces.
fig. 16
Identification des pannes
| En cas d'anomalie Causes | es possibles Marché à suivre | |
| Le comprésur ne fonctionne pas et les poches de glace ne sont pas froides | Patient. Le comprésur va certaini-nement seMETTE en marche dansquelles minutes. | Si ce n'est pas le case,procéder aux vérifications suivantes:- Vérifiéz que l'alimentation estbranchée et que le cable du panneau solaire à l'appareil n'est pas endom-magé.- Vérifier l'etat du fusible et le rempla-cer si nécessaire.- Si tous les éléments ci-dessus sonten ordre,appeler un responsable technique. |
| Le comprésur tourne,et la température esttrop haute. | La grille de ventilation estbloquée.Le couvercle n'est pas fermé cor-rectement.Le ventilateur dans l'appareil est blo-qué ou défectueux.Lev ventilateur dans le compartment ducompresseur estbloqué ou défectu-eux.L'appareil est placédans une tempéra-ture ambiente trop élevée. | Assurer la libre circulation de l'air.S'assurer que le couvercle soit bien fermé.Vérifiéz que le ventilateur fonctionne,sinon,le remplacer.Voir la section:ServiceVérifiéz que le ventilateur fonctionne,sonon,le remplacer.Voir la section:ServiceProtégér l'applié contre la lumière di-recte du soleil et assurer une meilleureventilation de la pièce. |
| La température n'estpas affichée | Le thermomètre solaire ne fonctionnépas.II n'y a pas assez de lumière pour lecapteur solaire. | Remplacez le thermomètre solaire.Allumez la lumière. |
Garantie, pièces de rechange et service après-vente
Les pannes ou les dommages dus directement ou indirectement à une utilisation incorrecte ou fautive, un entretien insuffisant, un encastrement, une mise en place ou un raccordement incorrect, un incendie, un accident, un impact de foudre, des variations de tension et tout autre dysfonctionnement électrique, par exemple à des fusibles ou disjoncteurs défectueux, ou à des defaults du réseau d'alimentation électrique ne sont pas couverts par la garantie. Dans le cas de réparations effectuées par des personnes autres que les réparateurs agréés par le fournisseur, et en termes généraux l'ensemble des pannes et dommages dont le fournisseur peut provener qu'ils sont dus à d'autres causes que des erreurs ou defaults de fabrication et de matérieliaux et qui, par conséquent, ne sont pas couverts par la garantie.
Veuillez noter que lorsqu'une intervention dans la construction ou d'une modification des composants de l'appareil a été faite, la garantie et la responsabilité du fournisseur cessent, et l'appareil ne peut pas être utilisé légitimement.
Pièces de rechange
Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le type, numéro de produit et de production de l'appareil. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique au dos de l'appareil. La plaque signalétique renferme plusieurs informations techniques, dont les numéros de type et de série.
fig. 17
TOUJOURS faire appel à des services agréés en cas de réparation ou de remplacement!
Mise au rebut
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils ELECTriques et électroniques usagés.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2012/19/EU et 2006/66/EC.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la règlementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union Européenne
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la directive relative au produit chimique concerné.