CEMG02N - Machine à glace CONTINENTAL EDISON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CEMG02N CONTINENTAL EDISON au format PDF.

📄 45 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CONTINENTAL EDISON CEMG02N - page 2
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Détails
Type de machine Machine à glace
Capacité de production Jusqu'à 12 kg de glace par jour
Temps de cycle de production Environ 10 à 15 minutes par cycle
Type de glace produite Glace en cubes
Réservoir d'eau Capacité de 2,2 litres
Dimensions Environ 30 x 25 x 30 cm
Poids Environ 10 kg
Alimentation 220-240 V, 50 Hz
Consommation électrique 150 W
Utilisation Idéale pour les fêtes, barbecues et événements
Maintenance Nettoyage régulier du réservoir et des composants
Sécurité Arrêt automatique en cas de manque d'eau
Informations générales Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif

FOIRE AUX QUESTIONS - CEMG02N CONTINENTAL EDISON

Pourquoi ma machine à glace CONTINENTAL EDISON CEMG02N ne produit-elle pas de glace ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le réservoir d'eau est plein. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé.
Comment nettoyer ma machine à glace CONTINENTAL EDISON CEMG02N ?
Débranchez l'appareil et videz le réservoir. Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer l'extérieur et l'intérieur, puis rincez à l'eau claire.
Quelle est la capacité de production de glace de la CONTINENTAL EDISON CEMG02N ?
La machine peut produire jusqu'à 12 kg de glace par jour, selon les conditions d'utilisation.
Mon appareil fait du bruit pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal lors de la production de glace. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans ma machine à glace ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet, mais pour une meilleure qualité de glace, il est recommandé d'utiliser de l'eau filtrée.
Pourquoi la glace produite a-t-elle un goût ou une odeur désagréable ?
Cela peut être dû à un réservoir sale ou à l'utilisation d'eau de mauvaise qualité. Assurez-vous de nettoyer régulièrement l'appareil et d'utiliser de l'eau propre.
Combien de temps faut-il pour que la machine produise la première glace ?
La première glace est généralement produite en environ 10 à 15 minutes après le démarrage de l'appareil.
La machine s'arrête-t-elle automatiquement lorsque le réservoir est plein ?
Oui, la CONTINENTAL EDISON CEMG02N est équipée d'un système d'arrêt automatique lorsque le réservoir de glace est plein.
Comment puis-je savoir si la machine nécessite un entretien ?
Surveillez des signes tels que des bruits inhabituels, une production de glace réduite ou des odeurs désagréables. Un nettoyage régulier est recommandé tous les mois.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la CONTINENTAL EDISON CEMG02N ?
Le manuel d'utilisation peut généralement être téléchargé sur le site officiel de CONTINENTAL EDISON ou dans la section 'Support' de leur site.

Questions des utilisateurs sur CEMG02N CONTINENTAL EDISON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CEMG02N - CONTINENTAL EDISON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CEMG02N de la marque CONTINENTAL EDISON.

MODE D'EMPLOI CEMG02N CONTINENTAL EDISON

Guide d'utilisation / User manualFR-2 Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et / ou de blessure, y compris :

1. Lisez toutes les instructions avant

d'ut iliser l’appareil.

2. Attention : remplir le réservoir

seulement d'eau potable

3. MISE EN GARDE: Maintenir

dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement.

4. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de

dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.

5. MISE EN GARDE: Ne pas

endommager le circuit de réfrigération. AVERTISSEM

d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.

7. AVERTISSEMENT: Lors du

positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé.

8. AVERTISSEMENT: Ne pas placer de

socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.

9. Cet appareil est conçu pour un usage à

l'intérieur et domestique seulement. Il n'est pas destiné à être utilisé dans des applications telles que : - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - les fermes et l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements àFR-4 caractère résidentiel ; - les environnements de type chambres d'hôtes ; - la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail.

10. Retirez tous les matériaux d'emballage

et vérifiez soigneusement que votre machine à glaçons est en bon état et que la machine à glaçons, le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés.

11. Avant d'utiliser la machine à glaçons

pour la première fois, attendez 2 heures après l'avoir mise en place et laissez le couvercle transparent ouvert pendant au moins 2 heures.

12. Vérifiez que la tension est conforme à la

plage de tension indiquée sur l'étiquette et assurez-vous que la mise à la terre de la prise est en bon état.

13. Si le câble d'alimentation est

endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.FR-5

14. Ne bougez pas ce produit et ne

l'inclinez pas sur un angle de 45 °.

15. Pour vous protéger contre les risques

d'électrocution, ne versez pas d'eau sur le cordon, la fiche et la ventilation. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.

16. Débranchez l'appareil après l'avoir

utilisé ou avant de le nettoyer.

17. Gardez l'appareil à 8 cm des autres

objets pour assurer une bonne dissipation de la chaleur.

18. N'utilisez pas les accessoires qui ne

sont pas recommandés par le fabricant.

19. Cet appareil peut être utilisé par des

enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourusFR-6 ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes, de plaques chauffantes ou de poêles.

20. N'allumez pas le bouton d'alimentation

fréquemment (assurez-vous d'avoir au moins 5 minutes d'intervalle) pour éviter d'endommager le compresseur.

21. Les tôles ou autres objets électriques

ne doivent pas être insérés dans l'appareil pour éviter les incendies et les courts circuits.

22. Ne pas utiliser à l'extérieur.

23. Ne jamais nettoyer avec des poudres à

récurer ou des instruments durs.

24. Veuillez conserver le manuel

25. Ne pas stocker dans cet appareil des

substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.FR-7

26. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont

autorisés à charger et décharger des appareils de réfrigération.

27. Pour éviter la contamination des

aliments, il y a lieu de respecter les instructions suivantes : - Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraîner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil. - Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles. Nettoyer les récipients d'eau s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48 h. - Si l'appareil de réfrigération demeure vide de manière prolongée, le mettre hors tension, en effectuer le dégivrage, le nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir leFR-8 développement de moisissures à l'intérieur de l'appareil.

28. Le gaz de soufflage du réfrigérant et

de l'isolant est inflammable, lors de l'élimination de l'appareil, ne le faites que dans un centre d'élimination des déchets autorisé. Ne pas exposer à la flamme.

29. Si la machine à glaçons reste vide

pendant une durée prolongée, éteignez-la, dégivrez-la, nettoyez-la, séchez-la et laissez la porte ouverte pour empêcher la formation de moisissure dans l’appareil.

30. AVERTISSEMENT: Lors du

positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé.

31. AVERTISSEMENT: Ne pas placer de

socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.FR-9 Danger; risque d’incendie/ matières inflammables Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R 600a), gaz peu polluant mais inflammable. Lors du transport et de l’installation de l‘appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique. En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebuts de l’appareil, référez- vous aux chapitres ci-après du guide d’utilisation.FR-10 Conçu pour être en contact avec des denrées alimentaires. Informations sur la signification du marquage de conformité Le marquage indique que le produit répond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35/EU (Basse Tension), 2014/30/EU (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65/UE (Limitation d’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électroniques).FR-11 SOMMAIRE Avertissements et conseils de sécurité importants

Description de l'appareil II. Caractéristiques techniques III. Avant la première utilisation IV. Utilisation A. Bandeau de contrôle B. Accessoires C. Instructions d'utilisation

Nettoyage et entretien VI. Pannes et solutions VII. Mise au rebut VIII. Garantie

Ce guide d’utilisation est disponible dans les langues suivantes : - FR (version originale) - EN (translated from the original) Toute autre traduction serait une traduction de la version originale. Ce guide d’utilisation, ses modifications éventuelles ou toute nouvelle version, est disponible sur notre site web.FR-12

I. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

1 Fenêtre de visualisation 2 Écran LCD 3 Panneau de contrôle 4 Sortie de glace pilée et sortie d'eau 5 Bouton pour la sortie d’eau 6 Bac de récupération d'eau 7 Sortie de Glaçons 8 Porte du réservoir d'eau 9 Bouton pour la sortie de glace 10 Plaque signalétique 11 Raccordement du tuyau d’alimentation d’eau 12 Câble d’alimentationFR-13

II. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Marque CONTINENTAL EDISON Référence commerciale CEMG02N Modèle ZBS-15 Tension nominale 220-240V~ Puissance 120W Fréquence 50Hz Réfrigérant R600a Capacité du réservoir d'eau 2L Capacité de glace : 15kg/24h Capacité de stockage de glace : 600gFR-14

III. AVANT LA PREMIERE UTILISATION

A. Déballage de l’appareil et mise au rebut des éléments d’emballage :

  • Retirez tous les éléments d'emballage autour de l'appareil, ainsi que les éléments de protection situés à l'intérieur des compartiments de l'appareil.
  • Le carton d’emballage et les feuilles de papier sont recyclables. Ils doivent être jetés dans les bacs de collecte prévus à cet effet.
  • Les matériaux portant le symbole sont recyclables : >PE< = polyéthylène ; >PP< = polypropylène Cela signifie qu’ils peuvent être recyclés en les déposants dans des conteneurs de collecte appropriés.
  • Les autres éléments d’emballage (adhésif, attaches...) doivent être jetés avec les déchets ménagers. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr B. Avant la pre mière utilisation
  • L'appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane, stable et sèche.
  • Laver tous les accessoires au préalable et rincer à l'eau tiède avant de les sécher avec un chiffon propre. (Voir la section : Nettoyage et Entretien).
  • Retirez le cordon d'alimentation de sa boîte de rangement située au bas de l'appareil et branchez-le à la prise secteur.FR-15

Affichage Explication Si ce symbole apparaît, veuillez redémarrer la machine. S'il réapparaît, consultez le SAV Le bac est plein L'eau manque dans le réservoir d'eau, veuillez ajouter de l'eau Distribution de Glaçons en cours Réservoir d’eau à remplir Glace en cours de fabrication. S (en haut à droite) = glace de petite taille dans le processus de fabrication L (en bas à droite) = glace de grande taille dans le processus de fabrication Distribution de Glace pilée en coursFR-16 Touches Fonctionnement CRUSHED ICE (GLACE PILÉE) Appuyez pour distribuer de la glace pilée Appuyez à nouveau et l’appareil arrêtera la distribution de la glace pilée en 5 secondes SMALL or LARGE (PETIT ou GRAND) Appuyez sur le bouton SMALL pour activer / désactiver la fonction de fabrication de glace de petite taille Appuyez sur le bouton LARGE pour activer / désactiver la fonction de fabrication de glace de grande taille ON/OFF (MARCHE / ARRÊT) Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou éteindre l'appareil B. ACCESSOIRES

Tuyau de remplissage d'eau

3 Adaptateur 1 4 Pelle à glace 1

Étape 1 : Branchez l’appareil à la prise électrique. Étape 2 : Ajoutez de l'eau comme indiqué dans le schéma A ou le schéma B. Ne pas dépasser la ligne MAX. Lorsque l‘appareil est en cours de fabrication de glaçons et que l‘indicateur de remplissage apparaît mais que vous souhaitez fabriquer encore des glaçons, commencez par retirer la glace et ajoutez un peu d‘eau pour éviter que le réservoir d‘eau ne déborde lorsque la glace fond. Étape 3 : Appuyez sur MARCHE / ARRÊT pour mettre en marche ou éteindre l'appareil. Étape 4 : L'eau sera automatiquement pompée dans le bac à eau à partir du réservoir d'eau, ce processus prendra environ 30 secondes. Étape 5 : Sélectionnez le bouton SMALL ou LARGE pour démarrer la fabrication de glace. Remarque : lorsque la température ambiante de la pièce est inférieure à 15 degrés, il est recommandé de choisir S/SMALL et lorsque la température ambiante de la pièce est supérieure à 30 degrés, il est recommandé de choisir L/LARGE. Étape 6 : Le cycle de fabrication de glace commence à fonctionner, la glace sera congelée dans la sortie de l'évaporateur. Remarque : le temps de fabrication de la glace dépend de la température ambiante extérieure. Étape 7 : Une fois le cycle de fabrication de glace terminé, le plateau d'eau bascule vers l'avant, l'eau restante retourne dans le réservoir d'eau et les glaçons tombent par la sortie (5). Étape 8 : Après environ 15 à 35 secondes, le bac à eau s'inclinera vers l'arrière, les glaçons formés durant le cycle précédent seront poussés directement vers le réservoir de glace et l'appareil pourra de nouveau fonctionner de l'étape 4 à l'étape 6. Schéma A - Ajouter de l'eau Schéma B - Raccordement au robinet d'eau Ajoutez de l'eauFR-18 Étape 9 : Appuyer sur le bouton du distributeur de glaçons (9) pour obtenir des glaçons ; l'indicateur s’allumera. Placez votre récipient directement sous la sortie d’eau ou de glace. Remarque : Si les glaçons sont stockés dans l'appareil pendant une longue période, ils peuvent geler et se coller les uns aux autres, et dans ce cas, aucun glaçon ne sera éjecté même si le distributeur est plein. Si c'est le cas, vous pouvez utiliser la pelle fournie dans l'appareil pour briser la glace d'abord, puis appuyez sur le bouton de distribution (9). Étape 10 : Appuyez sur la touche glace pilée pour piler la glace et la distribuer. Appuyez à nouveau dessus, l’appareil arrêtera de piler la glace au bout de 5 secondes.

AVERTISSEMENT : Veuillez ne pas mettre votre doigt dans le

broyeur. Risque de blessure ! Étape 11 : Appuyez sur le bouton du distributeur d'eau (5) pour obtenir de l'eau. Étape 12 : Appuyez sur le bouton ON / OFF pour éteindre l'appareil. Étape 13 : Appuyez sur le bouton du côté gauche de l'appareil pour obtenir de l'eau froide. Remarque : si vous avez besoin d'eau froide, veuillez activer la fonction de fabrication de glace. Veillez à ce que votre récipient se trouve sous la sortie d'eau froide pour éviter les débordements. Étape 14 : Si vous devez retirer le tuyau, le remplacer ou utiliser le bouchon de vidange, veuillez retirer l'anneau bleu en position A, puis appuyez sur l'anneau blanc (verrouillage) sur le côté extérieur en position B. Le tuyau peut être retiré. Tuyau de remplissage d'eauFR-19

V. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyez fréquemment le revêtement intérieur, le bac à glaçons, le bac à eau, la pelle à glace et l'évaporateur.

Lors du nettoyage, débranchez l’appareil et retirez les glaçons. Utilisez une solution diluée d’eau et de vinaigre pour nettoyer l’intérieur et la surface extérieure de la machine à glaçons. Rincez soigneusement avant d’allumer. Essuyez avec un chiffon doux et propre. Avertissements ! Ne vaporisez pas de produits chimiques ou d’agents dilués, tels que des acides, de l’essence ou de l’huile, sur la machine à glaçons. Les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure intégrée ne doivent en aucun cas être obstruées. Avertissements ! N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage ; autres que ceux recommandés par le fabricant.

Utilisez toujours de l’eau fraîche avant de commencer la production de glaçons, lors de l’installation initiale ou après une longue période d’arrêt. Veuillez changer l'eau du réservoir d'eau au moins une fois par jour.

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée prolongée, veuillez vider l’eau et le nettoyer.FR-20 VIDANGE Pour vider l’eau restant dans le réservoir ; Étape 1 : Placez un récipient sous l’appareil Étape 2 : Penchez l’appareil vers l'avant Étape 3 : Ouvrez le bouchon Étape 4 : Puis retirez le bouchon en silicone à l'intérieur de la sortie pour permettre à l'eau de s’écouler. Une fois terminé, remettez le bouchon en place.FR-21

VI. PANNES ET SOLUTIONS

Pannes Causes possibles Solutions suggérées Le compresseur fonctionne anormalement avec un bruit de bourdonnement. La tension est inférieure à la valeur recommandée Arrêtez la machine à glaçons et ne la remettez pas en marche tant que la tension n'est pas normale. Le compresseur a été endommagé pendant le transport Arrêtez immédiatement l’appareil à glaçons et laissez-la sur une surface plane pendant 24 heures, puis redémarrez-la. L'indicateur ADD WATER (AJOUTER DE L’EAU) s'allume La quantité d'eau n'est pas suffisante Remplissez d'eau jusqu'à la ligne MAX, puis appuyez sur le bouton de démarrage pour redémarrer. La pompe est bloquée Nettoyez la pompe à eau après l'avoir retirée. La pompe est cassée Remplacez la pompe Les indicateurs lumineux de l’affichage ne sont pas allumés Fusible grillé / Aucune alimentation électrique Remplacez le fusible / Mettez l’appareil sous tension Les glaçons fabriqués sont trop gros et des morceaux restent collés ensemble. La taille des glaçons sélectionnée n'est pas la bonne Sélectionnez une petite taille si la température est fraîche Il reste de la glace du lot précédent dans le bac à glace Arrêtez immédiatement l'appareil, redémarrez-le jusqu'à ce que la glace du bac à glace ait fondu. L'évaporateur est trop bas Remontez légèrement l'évaporateur. La glace est fabriquée, mais ne pousse pas le panier à glace La pelle à glace est cassée Remplacez la pelle à glace. Cette fonction s’allume Le bac à eau est bloqué par un glaçon. Dégagez la glace avec la pelle à glace, puis redémarrez la machine. Le moteur ne fonctionne plus En mode de veille, poussez le bac à eau vers l'arrière jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre, puis tirez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre ; procédez ainsi 5 fois. Puis redémarrez l'appareil. La fenêtre de visualisation est ouverte alors que la lumière est forte Veuillez toujours garder la fenêtre de visualisation fermée lors de la fabrication de la glace.FR-22 L’appareil fonctionne, mais l'eau est plus chaude qu'au début La valve magnétique est cassée. Mettez l’appareil en marche pendant 1 minute, arrêtez-la et débranchez-la. Toutes les 3 minutes, répétez l'opération, puis 5 fois plus tard, redémarrez la machine. La valve magnétique est cassée. Appelez le service après-vente. La glace est produite, mais elle ne tombe pas de l'évaporateur. La valve magnétique est cassée. Appelez le service après-vente. Le circuit imprimé est cassé Le processus de fabrication de la glace est correct, mais aucune glace n'est produite. Il n'y a pas de réfrigérant dans le compresseur. Appelez le service après-vente. Pour tout autre problème survenant à votre appareil : contacter le Service Après-Vente.FR-23

Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2012/19/UE du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne citée ci-dessus afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. Les substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques peuvent avoir des effets potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Cet appareil ne doit pas être jeté sur la voie publique. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.FR-24

La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de: (1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ; (2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes; (3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés; (4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte ; (5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant. La garantie se ra annulée en cas d’absence de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit. Continental Edison – 120-126, Quai de Bacalan - CS 11584 - 33067 Bordeaux CEDEX Importé par SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCEEN-2 When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and / or injury, including:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CONTINENTAL EDISON

Modèle : CEMG02N

Catégorie : Machine à glace