CEFM118G - Robot ménager CONTINENTAL EDISON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CEFM118G CONTINENTAL EDISON au format PDF.
| Marque | Continental Edison |
| Modèle | CEFM118G |
| Type de produit | Robot ménager multifonction (mixeur, hachoir, pâtisserie) |
| Puissance | 1000 W |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Capacité du bol principal | 5 L (inox) |
| Capacité du blender | 1,5 L (verre) |
| Matériau du bol principal | Inox |
| Matériau du blender | Verre |
| Poids net (sans accessoires) | 6,2 kg |
| Nombre de vitesses | 6 + impulsion |
| Temps de fonctionnement max continu | 10 minutes (30 minutes de refroidissement entre chaque utilisation) |
| Accessoires inclus | Crochet pétrisseur, batteur plat, fouet ballon, blender avec couvercle doseur, hachoir à viande avec 3 disques de broyage, 6 disques à pâtes, accessoire à saucisses, accessoire à boulettes de viande, couvercle anti-projection |
| Fonctions principales | Mixer, pétrir, battre, hacher, réaliser des pâtes fraîches, des saucisses, des boulettes |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité du blender, couvercle anti-projection, arrêt automatique en cas de surcharge (non spécifié) |
| Nettoyage et entretien | Bol inox, fouet ballon et blender lavables au lave-vaisselle. Hachoir à viande et accessoires à pâtes lavage à la main uniquement. Nettoyer le corps avec un chiffon humide. Ne pas immerger l'appareil. |
| Pièces détachées et réparabilité | Faire appel à un technicien agréé. Utiliser exclusivement des pièces d'origine. |
| Garantie | Garantie standard ne couvrant pas l'usure normale, l'utilisation abusive, les réparations non autorisées ou l'utilisation d'accessoires non approuvés. |
| Usage | Domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - CEFM118G CONTINENTAL EDISON
Questions des utilisateurs sur CEFM118G CONTINENTAL EDISON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CEFM118G - CONTINENTAL EDISON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CEFM118G de la marque CONTINENTAL EDISON.
MODE D'EMPLOI CEFM118G CONTINENTAL EDISON
Lisez attentivement le guide d'utilisation avant demettre en marche l'appareil. Conserveze ce document, la garantie et le ticket de caisse ainsi que, la boite et l'emballage interieur. Si vous donnez cet apparéil à une autre personne, veuilles également lui remettre le mode d'emploi. Veuillez conserver ces instructions pour toute future reférence.

Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et comment éviter d'endommager l'ordinateil
SECURITE GENÉRALE
-
Assurez-vous que la tension de votre installation électrique correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique du produit.
-
Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique et aux fins pour lesquelles il a été conçu. Cet apparéil n'est pas destiné à un usage commercial. Ne l'utilisez pas en extérieur. Tenez-le éloigné des sources de chaleur, d'une exposition directe au soleil, de l'humidité (ne le mettez jamais dans quelque liquide que ce soit) et de rebords tranchants. N'utilisez pas l' apparéil avec des mains mouillées. Si l' apparéil compte des traces d'humidité ou est mouillé, débranchez-le immédiatement.
Lorsque vous nettoyez ou rangez l'appareil, éteignez-le et débranchez-le toujours en retard la fiche de la prise, si l'appareil n'est pas en cours d'utilisation, puis retirez les accessoires qui ont eté installés.
- Ne laisserez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. Si vous nevez vous absentez, eteignez toujours l'appareil ou débranchez-le.
- Vérifiez régulièrement si l'appareil et le cordon d'alimentation ne sont pas endommages. N'utilisez pas l'appareil s'il présente des dommages.
- Une vérification régulière du cordon est reconnodée afin de relever tout signe de détérioration eventuelle. L'appareil ne doit pas être utilisé si le cordon est endommagé.
N'essayez pas de réparer l'appareil par vous-même. Faites toujours appel à un technicien/agréé. - Afin d'éviter tout danger, si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer
par le fabricant, un agent/agréé ou une personne qualifiée.
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
- Cet apparéil n'est pas conçu pour fonctionner avec une minute externe ou un système de commande externe séparé.
SECURITE DES ENFANTS
- Pour la sécurité de vos enfants, ne laissez pas d' éléments de l'emballage (sacs plastiques, boîtes, polystyrene, etc.) à leur portée.
- Attention ! Ne laissez pas les enfants en bas âge jouer avec les éléments de l'emballage afin d'éviter tout risque d'étouffement !
- Afin de protégger les enfants et les personnes fragiles de tout danger provenant du matériel électrique,
assurez-vous que cet apparéil n'est jamais utilisé sans surveillance. Cet apparéil n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service aprèsrente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet的应用ne doit pas etreutilise par les enfants.Conserver l'application et son cable hors de portee des enfants.
- Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
UTILISATION
L'utilisation d'accessoires non vendus ou recommends par le fabriquant peut provoquer un incendie, des blessures ou un
choc électrique. Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Attention aux risques de blessures en cas de mauvaise utilisation. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames affuétées, lorsqu'on vide le bol et lors du nettoyage.
- Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
DANGER: RISQUE DE COUPURE!
- Toujours déconnecter l'appareil de l'alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique mais pas pour
etre utilisé dans les cas suivants :
- les coins cuisine réservés aux employés dans les entreprises, magasins et autres environnementés de travail ;
- fermes ;
- par les clients dans les hotels, motelels et autres environnementes résidentiels ;
-
chambres d'hote.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprehennent bien les dangers potentiels.
-
En ce qui concerne l'installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de l'appareil, reféréz-vous aux chapitres ci-après du guide d'utilisation.

Convient pour les aliments
Informations sur la signification du marquage de conformité C E Le marquage c € indique que le produit repond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35/UE (Basse Tension), 2014/30/UE (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65/UE (Limitation d'utilisation de certaines substances dans les équipements électroniques).
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS 2
I- DESCRIPTION DE L'APPAREIL 11
II-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 13
III- AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 14
A. Déballage de l'appareil et mise au rebut des éléments d'emballage 14
B. Avant la première utilisation 14
IV- UTILISATION DE L'APPAREIL 15
A. Utilisation du blender 15
B. Utilisation de la fonction hachoir 16
C. Fonctionnement en mode robot pétrin 18
D. Vitesse recommandées selon l'accessoire : 20
V- QUELQUES EXAMPLES D'UTILISATION 21
Pour mélanger ou pêtrir de la pâte : 21
Pour fouetter les blancs d'œufs ou de la crème 21
VI- NETTOYAGE DE L'APPAREIL 22
VII-GARANTIE23
VIII-MISEAU REBUT 24

I - DESCRIPTION DE L'APPAREIL



Accessoires du Blender
- Petit verre doseur
- Couvercle
- Joint d'étanchéité du couvercle
- Bol en verre (1.5L)
- Joint détanchéité du Bol
- Set de lames
- Base du Blender
Accessoires du hachoir à viande
- Couvercle du pousoir
- Poussoir du hachoir à viande
- Plateau de replissage
- Tête du hachoir
- Bague de fermetre
- Disque de broyage - 1
- Lame à broyer
- Vis sans fin
- Disque de broyage - 2
- Disque de broyage - 3
18-23. Filières à pâtes (x6) - Entonnoir à saucisse
- Accessoire à boulettes de viande
- Cone
Accessoires pâtisserie et Corps de l'appareil
- Couvercle transparent anti-projection
- Grand bol inox (5L)
- Petrin
- Batteur plat
- Fouet balloon
- Couvercle de protection avant
- Axe tournant
- Panneau de contrôle
- Bouton d'ouverture du bras
- Cordon et prise d'alimentation
II-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Référence du produit | CEFM118R CEFM118R |
| Modèle (s) FM118 | |
| Alimentation électrique | 220-240 V~ |
| Fréquence 50/60 Hz | |
| Puisance 1000 W | |
| Poids du Robot sans les accessoires | 6.2 Kg |
| Nombre de vitesses 6 | |
| Capacité du bol inox 5 L | |
| Temps de fonctionnement maximal en continu | 10 minutes |
a. Déballage de l'appareil et mise au rebut des éléments d'emballage :

i.Retirez tous les éléments d'emballage autour de l'appareil, ainsi que les éléments de protection situés à l'intérieur des compartments de l'appareil.
ii. Le carton d'emballage et les feuilles de papier sont recyclables. Ils doivent être jetés dans les bacs de collecte prévus à cet effet.
- Les matériaux portant le symbole sont recyclables:
PE< = polyéthylène ; >PS< = polystyrene ; >PP< = polypropylène
Cela signifie qu'ils peuvent etre recyclés en les déposants dans des conteneurs de collecte appropriés.
- Les autres éléments d'emballage (adhésif, attaches, etc.) doivent être jetés avec les déchets menagers.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
b. Avant la première utilisation
- L'appareil doit être utilisé et posé sur une surface plane, stable, et seche.
- Lavez tous les accessoires avec une éponge imbibée de produits liquides puis rincez-les à l'eau chaude avant de les secher avec un torchon propre. (Voir la rubrique : Entretien et Nettoyage).
- Sortez le cordon d'alimentation, depuis son boîtier de rangement situé sur la base de l'appareil, et raccordez-le à la prise secteur.
IV - UTILISATION DE L'APPAREIL
Les 4 fonctions de cet apparéil sont : mixeur, pâtisserie, hachoir et blender.
A. Utilisation du blender

Blender en verre 1,5 L
Assurez-vous que le robot est eteint avant de metre en place le blender.
1) Assemblez les accessoires dans l'ordre indiquedans l'image.
2) Mettez votre préparation à l'intérieur du blender puis mettez en place le couvercle.
3) Fixez le blender sur le robot en vous assurant de le positionner correctement jusqu'à ce que le système de verrouillage de sécurité s'enclenche. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé avant la mise en marche de l'appareil.
IMPORTANT : Le robot ne pourrait pas fonctionner si le Blender n'est pas correctement positionné.
DANGER : Risque de coupure ! Les lames livrées avec votre apparéil sont très tranchantes ! Soyez prudent lorsque vousdezvez les manipuler.
4) Assurez-vous que le petit verre doseur transparent est bien inséré (au-dessus du couvercle). Lorsque le robot est en marche, vous pouvez 0ter le verre doseur pour ajouter des ingrédients.
5) Branchez le cable d'alimentation dans une prise secteur.
6) Sélectionnez la vitesse 6 pour mélanger.
7) Lorsque vous mettez des glaçons dans le blender, utilisez d'abord la fonction d'impulsion pour les broyer puis utilisez la vitesse 6 pour mélanger.
IMPORTANT : La durée de mélange en continu ne doit pas dépasser 1 minute.
Attention: La capacité maximale d'ingredients à mélanger doit être inférieure à 1,5L.
Ne pas faire fonctionner le Blender à vide plus de 10 secondes.
B. U tilisation de la fonction hachoir

Accessoires hachoir à viande

Accessoires à saucisses

Accessoires à pâtes
Utilisation des accessoires du hareoir à viande (ensemble complet):
a. Préparation de boulettes de viande :
Les accessoires du hachoir à viande sont composés de trois disques ronds. Sélectionnez le disque en fonction de la finesse désirée pour le hachage de la viande ou la confection de pâtes.
1) Insérez la vis sans fin (15) dans la tête du hachoir.
2) Ajustez le cône puis l'accessoire à boulettes de viande sur la sortie de la vis sans fin.
3) Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
ATTENTION!
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'os ou de peu dans la viande avant de la hacher.
- N'oubliez pas de démonter la tête du hachoir avant de changer d'accessoires.
b. Préparation de saucisses :
Remarque: L'utilisation des accessoires à saucisses et du hachoir à viande est la même. Il suffit de replacer le disque rond par l'entonnoir à saucisses.
1) Insérez la vis sans fin (15) dans la tête du hachoir.
2) Ajustez l'adaptateur à saucisses et l'embout à saucisses sur la sortie de la vis sans fin.
3) Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
c. Préparation de pâtes :
Les accessoires à pâtes sont composés de six disques ronds. Utilisez l'accessoire adapté en fonction de la finesse désirée des pâtes.
1) Insérez la vis sans fin dans la tête du hachoir.
2) Mettez en place l'accessoire à pâtes de votrechioix sur la sortie de la vis sans fin.
3) Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
IMPORTANT : Durée maximale de fonctionnement en continu : ne pas dépasser 10 minutes
Remarque: L'utilisation de la vitesse 4 ou 5 est recommandée lors de l'utilisation des fonctions du hareoir à viande.
C. Foncti onnement en mode Robot pétrin
Verrouillage du bol mélangeur


Placez le bol rempli sur le socle et fixez le bol en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (Fig.1a)
Retirez le bol avec le mélange en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. (Fig.1b)
- Mélangez soigneusement les ingrédients en suivant la recette, puis relevantez la tête de l'appareil en utilisant le bouton d'ouverture du bras (35). Fig. 2 et Fig. 3.



-
Placez le bol mélangeur sur le socle de l'appareil, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre, comme indiqué sur votre apparéil, jusqu'à ce qu'il soit enclenché. Fig. 4.
-
Insérez le crochet pétisseur, le batteur plat ou le fouet ballon dans l'axe tournant situé sur la tête du robot pâtissier, puis tournez l'axe dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit fermement enclenché. Fig. 5 et 6. Enfin, posez le couvercle anti-projection sur le bol.
-
Ajustez la position du couvercle puis baissez la tete de votre apparéil. Fig. 7.



- Insérez la fiche d'alimentation dans la prise secteur et positionnez le bouton de réglage des vitesses sur la position désirée, de 1 à 6, pour une utilisation prolongée.
- Lorsque vous avez terminé, tournez l'interrupteur sur « OFF »
- Relevez la tete de l'appareil à l'aide du bouton d'ouverture du bras.
- Vous pouvez à présent retirer le bol mélangeur du socle de l'appareil en le tournant dans le sens inverse d'une montre.
D. Vitesses recommandées selon l'accessoire :
| Accessoires | Boutons | Durée | |
| Crochet pétrisseur | Vitesse 1 et 2 | Max. 5 minutes. | |
| - Idéal pour toutes les pâtes « lourdes », pour préparer facilement du pain, brioches, pizzas, pâtes brisées ou sablées. | |||
| Batteur plat | Vitesse 1-6 | Max. 5 minutes | |
| - Idéal pour incorporer des ingrédients en cours de préparation, réaliser des appareils à cakes ou à gâteaux, ou encore préparer de savoureuses purées de pommes de terre. | |||
| Fouet ballon | Vitesse 5-6 | Max. 5 minutes | |
| - Idéal pour mélanger les pâtes fluides (type crêpes ou omelettes), émulsionner, monter les blancs en neige, réaliser très facilement d'excellentes crèmes fouettées. | |||
| Hachoir a viande | Vitesse 4-5 | Max. 7 minutes | |
| Blender | Vitesse 6 | Max. 1 minute | |

Attention : Cet apparéil ne doit pas fonctionner en continu
pendant plus de 10 minutes.
Après chaque utilisation, laissez refroidir l'appareil pendant au moins 30 minutes.
V - QUELQUES EXAMPLES D'UTILISATION
Pour mélanger ou pêtrir de la pâte :
Proportions suggerées de farine et d'eau : 5:3. Quantité maximale de farine sèche : 900 g Pétrin maximum : 1,5 kg
Le crochet pétrisseur doit être utilisé.
- Utilisez la vitesse 1 pendant 5 minutes.
- Lors du replissage du bol de mélange, veuillez-vous assurer que la quantité maximale n'est pas dépassée.
Pour fouetter les blancs d'œufs ou de la crème
Quantité maximale : 12 øeuFS Le fouet ballon doit être utilisé.
Utilisez le fouet à la vitesse 6 pour fouetter les blancs d'œufs sans s'arrêter pendant environ 2 à 5 minutes, selon la taille desœufs, jusqu'à obtenir une constance ferme.
Pour la crème fouettée, fouettez 250ml de crème fraîche à la vitesse 6 pendant environ 5 minutes.
Lors du replissage du bol de mélange avec du lait frais, de lacrème ou autres ingrédents, veuillez-vous assurer que la quantité maximale n'est pas dépassée.

AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ QU'UNE FONCTION À LA FOIS LORSQUE VOUS PREPAREZ DES ALIMENTS. N'UTILISEZ PAS LES FONCTIONS (Mélanger et Hacher) EN MÉME TEMPS !
Avant de procéder au nettoyage, veuillez-vous assurer que le bouton d'alimentation est en position "OFF" (ARRÉT) et que le cable d'alimentation a été débranché de la prise d'alimentation.
Les accessoires doivent uniquement etre lavés dans de I'eau chaude avec du liquide vaisselle.
Les accessoires en plastique, le bol mélangeur, le fouet ballon, le Blender à lame peuvent être lavés au lave-vaisse.
Le batteur, le mixeur et le bol mélangeur ne doit pas être lavés dans un lave-vaisselle.
Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, utilisez un détergent doux et un chiffon humide. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou d'alcool.
Pour nettoyer l'appareil, ne l'immergez jamais dans de l'eau.
ÀpRES l'utilisation, laissez l'appareil refroidir avant de commencer le nettoyage.
Attention : Les accessoires du hachoir à viande ne doivent enaucun cas être mis au lave-vaisselle.
DANGER: Risque de coupure! Les lames livrées avec votre apparéil sont très tranchantes! Soyez prudent lorsqu'vous devez les manipuler ou les nettoyer. N'utilisez pas de produits tranchants, toxiques et agressifs tel que alcools à brûler, décapants industriels, solvants pour nettoyer votre apparéil car ces derniers risquent de l'endommager.
La garantie ne couvre pas les pieces d'usure du produit, ni les problèmes ou les dommages resultant de :
- déteriorations superficielles dues à l'usure normale du produit;
- défauts ou déteriorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;
- tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés ;
- toute opération propre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte ;
- toute utilisation d'accessoires non fournis ou nonapprovés par le fabricant.

La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit.

Ce logo apposse sur le produit signifie qu'il s'agit d'un apparéil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2012/19/UE du 4 juillet 2012, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif
conformément à la directive européenée citée ci-dessus afin de pouvoir soit être recyclé soit démanteledafin de réduire tout impact sur l'environnement
Les substances dangereuses containes dans les équipements électriques et électroniques peuvent avoir des effets potentiellément dangereux pour l'environnement et la santé humaine.
Ainsi, lors de la fin de vie de cet apparéil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets Municipaux non triés. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs.
Cet apparéil ne doit pas être jeté sur la voie publique. Vous avez l'obligation d'utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.

Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
Continental Edison - 120-126 Quai de Bacalan - CS 11584 - 33000 Bordeaux Importé par ADMEA - 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny sous-Bois - France

Continental Edison

CEFM118N
CEFM118R
MULTI-FUNCTION TAND MIXER 3 IN 1
USER MANUAL