HG04484 - Lampe solaire MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG04484 MELINERA au format PDF.
| Marque | Melinera |
| Modèle | HG04484 |
| Type de produit | Lampe solaire à LED |
| Alimentation | Cellule solaire + pile Ni-MH rechargeable |
| Tension de service | 1,2 V |
| Pile | 1 x Ni-MH, AAA, 1,2 V, 300 mAh |
| LED | 2 x LED, environ 3 mW chacune |
| Indice de protection | IP44 (protégé contre les projections d'eau) |
| Cellule solaire | Environ 40 x 40 mm |
| Durée d'éclairage (pleine charge) | Environ 8 heures |
| Fonctionnement automatique | Allumage à la tombée de la nuit, extinction à la lumière du jour |
| Utilisation prévue | Éclairage décoratif extérieur, usage privé |
| Contenu de la livraison | 1 lampe solaire, 1 mode d'emploi |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat |
| Remplacement de la pile | Tous les 12 mois pour une performance optimale |
| Nettoyage | Avec un chiffon sec et non pelucheux ; nettoyer régulièrement le panneau solaire |
| Matériau | Non spécifié dans la notice |
| Dimensions | Non spécifié dans la notice |
| Poids | Non spécifié dans la notice |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG04484 MELINERA
Questions des utilisateurs sur HG04484 MELINERA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG04484 - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG04484 de la marque MELINERA.
MODE D'EMPLOI HG04484 MELINERA
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
IAN 351849_2007
DE AT CH

FR / CH Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 23
Legendede s pictogrammesutilisés.. Page 24
Introduction 24
Utilisation conforme.. 25
Descriptif des pieces.. 25
Contenu de la livraison. 25
Caracteristiques techniques.. 26
Consignes de sécurité.. Page 26
Instructions de sécurité spécifiques au produit Page 27
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables.. Page 28
Fonctionnement. 31
Mise en service.. 32
Preparation du produit 32
Installation du produit.. 32
Remplacer la pile.. Page 33
Chargement de la pile Page 34
Entretien et nettoyage 34
Problèmes et solutions 35
Mise au rebut. Page 37
Garantie 39
Faire valeur sa garantie Page 40
Service après-vente.. Page 41
| Légende des pictogrammes utilisés | |
| IP 44 | Protégé contre les projections d'eau |
| --- | Courant continu / Tension continue |
| Inkl. | Pile fournie |
Lampe solaire à LED
Introduction
Nos vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avoir opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Dans d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisationconforme
Le produit sert à l'éclairage des espaces extérieurs. Le produit se destine à une utilisation privée, et non à une utilisation commerciale ou à d'autres domaines d'utilisation.
Le produit sert uniquement à la decoration et n'est pas ajusté pour des applications déclairage.
Descriptif des pieces
1 Touche MARCHE/ARRET (ON/OFF)
2 Vis de fixation (0 2,3 x 9,2 mm)
3 Couvercle du组成部分 à pile
4 | Pile
5 Compartiment à pile
- Contenu de la livraison
1 lampe solaire à LED et batterie intégrée
1 mode d'emploi
Caracteristiques techniques
Tension de service: 1,2 V
Pile: 1 x pile Ni-MH/AAA/1,2V /
300 mAh
LED: 2 × LED
Puissance LED: env. 3 mW par LED
Protection: IP44 (projections d'eau)
Cellule solaire: env. 40 × 40 ~mm
Durée déclairage (lorsque la
pile entièrement chargée): env. 8 heures

Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT UTILISATION! LE MODE D'EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT! LORSQUE VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À D'AUTRES UTILISÉURS, VEUILLEZ ÉGÀLEMENT LEUR TRANSMÉTTR TOUS LES DOCUMENTS LIÉS À CELUI-CI.

produit ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. À conserver hors de portée des enfants.
Ne pas utiliser ce produit si vous constatéz le moindre endomagement.
Éteignez le produit si vous l'entreposez dans un endroit souvent afin d'éviter que la pile ne se décharge.
L'ampoule ne peut pas etre remplacemente.
Si l'ampoule arrive en fin de vie, l'ensemble du produit doit alors être remplaced.
Le produit n'est pas un jouet.
Instructions de sécurité spécifiques au produit
Veillez à ce que la cellule solaire soit propre ou qu'elle ne soit pas recouverte de neige ou de glace en hiver. Ceci diminue sa performance.
Le froid a une incidence négative sur la durée de fonctionnement de la pile. Si vous n'utilise pas ce produit pendant une
période plus longue, par exemple en hiver, vousdezleconserverpropredans unlieusecetchaud.

Consignes de sécurité relatives aux piles /aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin!
Une ingestion peut entrainer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l'ingestion.
RISQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvre pas! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l'eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
Évitez d'exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuiert, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin!
PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les

piles / piles rechargeables endommagées ou su-jettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures
au contact de la peau. Vous doivent donc porter des gants ajustés pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussi du produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves!
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque d'endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifique.
Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l'indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartmenté à pile avant d'insérer la pile!
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.
- Fonctionnement
La cellule solaire intégrée dans le produit transforme la lumière du soleil en énergie électrique et l'accumule dans une pile Ni-MH. Allumez le produit à l'aide de l'interrupteur MARCHE / ARRÉT1. Le produit s'allume automatiquement à la tombée de la nuit. La LED intégrée est un éclairage économique en énergie d'une grande longévité. La durée d'allumage du produit dépend du rayonnement solaire, de l'angle d'incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiente (en raison de la dépendance à la température que tímoigne la capacité de la pile). La condition ideale pour l'utilisation du produit est un angle d'incidence vertical avec des températures situées au-dessus du point de gel. La pile ne délivre sa capacité maximale qu'après plusieurs cycles de chargement et déchargement. La charge d'une pile complètement déchargée durable environ 2 à 4 jours en été, lorsque le rayonnement solaire est régulier.
- Mise en service
- Préparation du produit (voir Ill. A)
-
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÉT pour la positionner sur « ON », afin que le produit puisse se déclencher dans l'obscurité.
-
Notre produit est désormais prét à être à l'emploi.
Installation du produit
Afin d'obtenir un résultat optimal, placez l'ensemble du produit dans un endroit où la cellule solaire est exposée le plus longtemps possible aux rayons directs du soleil.
Assurez-vous que la cellule solaire ne soit pas influencé par une autre source de lumière, par ex. l'éclairage d'une cour ou d'une rue, ce qui empêcherait la luzère du produit de se déclencher au coucher du soleil.
En cas de luminosité faible, le produit s'allume automatiquement, et le produit s'eteint de nouveau si la lumière ambiente est normale.
- Remplacer la pile (voir ill. B)
Afin d'assurer une puissance optimale, il convient de replacer la pile tous les 12 mois.
- Retournez le produit et maintenez-le fermement. Appuyez sur la touche MARCHE / ARRET pour la positionner sur « OFF», afin d'éteindre le produit. Desserrez les vis de fixation à l'aide d'un petit tournevis cruciforme et souvevez le couvercle du compartment à pile au moyen d'un tournevis plat.
- Remplacez la pile usagée 4 par une pile neue; attention à ne pas endommager les cables. Lors de la mise en place des piles, voir à respecter la polarité. La polarité est indiquée dans le compartment à pile 5. Utilisez uniquement des piles correspondant au type spécifique (voir «Caracteristiques techniques»).
- Fermez le couvercle du compartment à pile 3 et serrez les vis de fixation 2 au moyen d'un petit tournevis cruciforme. Appuyez sur la touche MARCHE / ARRET pour la positionner sur « ON», afin que le produit puisse se déclencher dans l'obscurité.
Chargement de la pile
Tenez compte du fait que le produit doit être allumé lorsque la pile charge.
La durée de rechargement de la pile en cas d'utilisation de la cellule solaire dépend de l'intensité lumineuse du rayonnement solaire et de l'angle d'incidence de la luzière sur la cellule solaire. Placez la cellule solaire le plus verticalément possible par rapport à l'angle d'incidence de la luzière. Vous obtiendrez ainsi une intensité de rayonnement optimale.
Entretien et nettoyage
Les diodes lumineuses ne sont pas interchangeables. Hormis le remplacement des piles en cas de besoin, le produit ne nécessite pas d'entretien.
Nettoyez le produit régulérique avec un chiffon sec et non-pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légarement humide (uniquement pour les modèles A et B).
Nettoyez régulièrement le panneau solaire afin d'obtenir un résultat optimal.
Problèmes et solutions
Remarque: Le produit contient des composants électroniques fragiles. Il peut donc être perturbé par la proximité d'appareils émettant des ondes radios. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement du produit, éloignez les sources d'interférences se trouvant à proximité.
Remarque: Les décharges electrostatiques peuvent entrainer des dysfonctionnements. En cas de dérangements, enlever la pile, puis la réinsérer au bout d'un moment.
| Dysfonctionnement | Cause Solution | |
| La lumière ne s'allume pas, alors que le produit est resté exposé au soleil toute la journée. | Les sources de lumière artificielles, par ex. des lam-padaires, perturbent le produit. | Placez le produit à un autre endroit, là où il ne risque pas d'être géné par autres sources de lumière. |
| Le produit est étant. | Assurez-vous que la touche MARCHE/ARRÊT est positionné sur ON. | |
| La lampe de s'allume pas ou s'éteint peu après. | La pile est endom-magée ou la lumière du jour a été insuffisante. | Remplacez la pile, ou installez le produit à un endroit où il sera davantage exposé à la lumière. |
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etremises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibités de mise au rebut des produits usages.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuilles ne pas jeter votre produit usage dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être returnés dans les centres de collecte proposés.

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables!
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas etre mises au rebut avec les ordures menagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent etre considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les
suivants: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Pour cette raison, veuilles toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valeur sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserve r le ticket de caisse et la refere nce du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d'achat pour toute commande.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification,grave sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrêté ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d' apparition.
Service après-vente
FR Service après-vente France
Tel.:0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
CH Service après-vente Suisse
Tel.:0800562153