HG02595 - Non catégorisé MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG02595 MELINERA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | À déterminer selon le type d'appareil |
| Maintenance | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation |
| Informations générales | Vérifier les spécifications avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG02595 MELINERA
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG02595 - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG02595 de la marque MELINERA.
MODE D'EMPLOI HG02595 MELINERA
Bouton ON / OFF32 FR/BE Caractéristiques techniques Adaptateur secteur + projecteur LED pour Halloween / projecteur LED pour Noël : Consommation d‘énergie : env. 5 W Projecteur LED pour Halloween / project- eur LED pour Noël : Tension de service : 230 V
, 50 Hz Indice de protection : IP44 (protection contre les projections d‘eau) Réf. de modèle HG02460 (projecteur LED pour Halloween), HG02595 (projecteur LED pour Noël) certifiés TÜV SÜD / GS. Adaptateur secteur : Tension d‘entrée : 220–240 V
, 50–60 Hz Tension de sortie : 12 V , 6 W Classe de protection : / II Indice de protection : IP44 (protection contre les projections d‘eau) Adaptateur secteur (modèle n° JT-DC12V6W-H1- IP44) certifié SGS GS. Contenu de la livraison 1 projecteur LED pour Halloween / projecteur LED pour Noël 1 adaptateur secteur 1 piquet avec vis 1 mode d‘emploi33 FR/BE Instructions de sécurité
INSTRUCTIONS ! Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Cet produit n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des risques inhérents à la manipulation de cet produit. Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des per- sonnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisa- tion sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveil- lance. Veillez à ce que le produit soit uniquement monté par des personnes compétentes. ATTENTION! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage.34 FR/BE Après utilisation, rangez le produit dans son emballage pour éviter toute détérioration in- volontaire. Ne pas tirer sur le câble du produit et veiller à ce qu‘il soit posé de manière à ce que per- sonne ne puisse marcher ou trébucher dessus. RISQUE DE BLESSURES ! Lorsque vous rangez le projecteur LED, veillez également à enlever le piquet
pour prévenir tout risque (par ex. de trébuchement). N‘accrochez pas d‘objets supplémentaires au produit. Utilisez uniquement ce produit, lorsqu‘il est correctement installé. Prévention de risques mortels par électrocution ! Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur existante corresponde à la tension de service requise du produit (220–240 V
Avant chaque branchement sur le secteur, contrôlez le bon état du corps de lampe
et de l‘adaptateur secteur
N‘utilisez jamais le produit si vous constatez la moindre détérioration. Le câble secteur de ce produit ne peut pas être remplacé; si ce câble est endommagé, il faut mettre la totalité du produit au rebut. N‘ouvrez jamais un des composants électriques et n‘y insérez jamais d‘objets quelconques.35 FR/BE Protégez le câble secteur des bords tranchants, des contraintes mécaniques et des surfaces chaudes. Ne pas fixer le produit avec des agrafes tran- chantes ou des clous. Débranchez toujours l‘adaptateur secteur
de la prise de courant avant le montage, le démontage ou le nettoyage. Ne pas saisir la fiche de connexion
produit ou le produit avec des mains mouillées. En cas de non utilisation prolongée, débran- chez le produit du secteur. Si vous avez des questions concernant le produit, ou si vous n‘êtes pas sûrs, demandez conseil à un électricien. Utilisez uniquement le produit avec l‘adapta- teur secteur fourni
de type modèle JT- DC12V6W-H1-IP44 ; tout droit de garantie est annulé dans le cas contraire. Les ampoules ne sont pas remplaçables. Si les ampoules arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Veuillez noter que l’adaptateur secteur con- somme une faible quantité d’électricité, même lorsque le produit n’est pas en état de marche, et ce aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché dans la prise électrique. Pour étein- dre complètement le produit, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise.36 FR/BE Avant la mise en service Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage du produit. Installation du produit Enlevez la vis de blocage
en la dévissant dans le sens anti-horaire (ill. A). Utilisez la vis de blocage
, afin de relier le piquet
avec le corps de lampe
(ill B.). Enfoncez profondément le piquet
dans la terre, dans l‘herbe ou dans le parterre de fleurs (en intérieur ou extérieur), afin qu‘il soit stable (ill. D). Remarque : Afin d‘obtenir un résultat de projection optimal, il est recommandé de pla- cer le produit à un 1 m min. de distance de la surface de projection (mur, plafond, etc). Branchez la prise de connexion
du pro- jecteur laser dans la prise de connexion de l‘adaptateur secteur
(ill. C). Remarque : Posez le câble de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. Tournez le capuchon de fiche
dans le sens horaire, afin de fixer le branchement (ill. C). Branchez l‘adaptateur secteur
dans une prise électrique. Le produit est maintenant prêt à fonctionner. Veuillez noter que l‘adaptateur secteur
consomme une faible quantité d‘électricité, même lorsque le produit n‘est pas en état de37 FR/BE marche, et ce aussi longtemps que l‘adaptateur secteur
est branché dans la prise électrique. Pour éteindre complètement le produit, débran- chez l‘adaptateur secteur
de la prise. Mise en marche / arrêt du produit et fonction minuterie Le bouton ON / OFF
de l‘adaptateur secteur
possède les 3 fonctions suivantes. Dès que la fiche de connexion est branchée, le produit s‘allume : appuyer 1 fois La touche ON / OFF
s‘allume en vert, lorsque la fonction minuterie est activée. Le produit éclaire pendant 6 heures avant de se mettre sur pause durant 18 heures. Le produit reprend ensuite un éclairage durant 6 heures, avant d‘observer une nouvelle pause durant 18 heures. appuyer 2 fois Le produit est éteint. appuyer 3 fois Le produit s‘éclaire en continu.38 FR/BE Nettoyage et entretien
ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCU-
TION ! Débranchez d‘abord de la prise de courant l‘adaptateur secteur
TION ! Pour des raisons relevant de la sécurité électrique, ne plongez jamais le produit dans l’eau. N‘utilisez aucun solvant, benzine ou produit similaire. Cela endommagerait le produit. Nettoyez le produit régulièrement avec un chif- fon sec et non-pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au re- but dans les déchetteries locales. Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des ab- bréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et car- tons / 80–98 : matériaux composite.39 FR/BE Le produit et les matériaux d’embal- lage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur trai- tement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de ma- nière appropriée. Pour obtenir des ren- seignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le40 FR/BE ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répa- ration ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être consi- dérées comme des pièces d’usure, ni aux dom- mages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabri- qués en verre.41 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ... Pagina 42 Inleiding .........................................Pagina 42 Correct gebruik .................................Pagina 43 Beschrijving van de onderdelen .......Pagina 43 Technische gegevens ........................ Pagina 44 Omvang van de levering ..................Pagina 44 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 45 Voor de ingebruikname ... Pagina 48 Product plaatsen .....................Pagina 48 Product aan- / uitschakelen en timer-functie ................................ Pagina 49 Reiniging en onderhoud ...Pagina 50 Afvoer .............................................. Pagina 50 Garantie ......................................... Pagina 5142 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Wisselstroom Beschermingsklasse II Tegen kortsluiting bestendige veiligheidstransformator Onafhankelijk voorschakelapparaat Polariteit van de uitgangsaansluiting Spatwaterdicht Halloween-LED-projector/ Kerst-LED-projector Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwij- dering. Maakt U zich voor de ingebruikname van43 NL/BE het product met alle bedienings- en veiligheidsvoor- schriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepas- singsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Dit product is geschikt voor gebruik binnens- en buitenshuis. Het product is alleen bedoeld voor gebruik in privé-huishoudens en niet voor commer- ciële doeleinden. Dit product is niet geschikt voor de verlichting van kamers in privé-huis- houdens. Dit product kan bij extreme temperaturen tot maximaal -25 °C worden gebruikt. Beschrijving van de onderdelen
Notice Facile