AS 200 - Aiguisoir STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AS 200 STEBA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Aiguisoir électrique |
| Puissance | 80 W |
| Dimensions | 25 x 10 x 10 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériau de construction | Plastique et métal |
| Type de lames compatibles | Lames de couteaux en acier inoxydable |
| Fonctionnalités | Aiguisage en deux étapes : pré-affûtage et finition |
| Utilisation | Facile à utiliser, adapté aux utilisateurs débutants et expérimentés |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Équipé de pieds antidérapants pour une stabilité accrue |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Instructions d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - AS 200 STEBA
Téléchargez la notice de votre Aiguisoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AS 200 - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AS 200 de la marque STEBA.
MODE D'EMPLOI AS 200 STEBA
Assembling ∙ Slide the carriage 4) onto the carriage lead 1). ∙ Now close the lock on the carriage 5). As the carriage can no longer slip out of the lead. ∙ Then hang the food holder 6) on the carriage. Usage ∙ Do not connect the device during assembly! ∙ Only use the device when it is completely assembled! ∙ Take the cable from the cable storage and connect the device. ∙ Simultaneously press the safety switch (rear) and the power button (top) to start the device. The power button must always be held down. ∙ The slice thickness can be selected between 0 and 15 mm with the adjusting wheel 3). ∙ Press the food against the moving blade without applying too much pressure on the carriage. Always use the hand protection and food holder. ∙ Tip: if you want to cut different foods one after the other (e.g. cheese, sausage), it is advisable to cut a slice of bread in between to prevent odour and taste transfer. Protecting the motor: ∙ Do not operate the device without food ∙ Do not let the device run for more than max. 5 minutes. ∙ Let the device cool down between the work steps.14 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi- ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re- sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the spe- cial collection containers. Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com15 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocol- lants. Nettoyez toutes les pièces (voir nettoyage). Consignes de sécurité ∙ Le couteau est très tranchant ! Pour le nettoyage, retirez uniquement le couteau du porte-couteau. ∙ N’utilisez jamais la trancheuse sans le chariot et le porte-ali- ments. ∙ L’appareil ne convient que pour couper des aliments. Ne coupez pas les aliments surgelés. ∙ Réinitialisez toujours le réglage de l’épaisseur de la tranche à «0» après utilisation. ∙ L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica- tions de la plaque signalétique. ∙ Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour des raisons de sécurité. ∙ Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble d’alimentation en courant n’est pas endommagé. ∙ Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouil- lées. ∙ Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de courant correctement installée et facilement accessible. ∙ Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche – pas le câble. ∙ Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc- tionnement.16 ∙ N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas le câble d’alimentation. ∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes. ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par exemple sac en plastique). ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande ! ∙ Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc- tionnement. ∙ N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu- mide. ∙ Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau. ∙ N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant, par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma- nière. ∙ Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du mode d‘emploi. ∙ Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam- ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule- ment les pièces détachées original peuvent être utiliser.17 ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels o dans chambres d’hôtes ∙ Avant la première utilisation : toutes les pièces doivent être nettoyées et séchées minutieusement. ∙ Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de 1,5 mm². ∙ Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un danger incendie. ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas où trébucher sur le câble. ∙ Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur- veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage. ∙ Hygiène : Assurez-vous que l‘appareil doit être nettoyé tou- jours pour éviter le formation les bactéries ou de moisissures.18 Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Les résidus des aliments doivent être éliminés pour des raisons d’hygiène. ∙ Desserrez le verrou du porte-couteau d’un mouvement de tor- sion et retirez le couteau avec précaution. ∙ Nettoyez soigneusement le couteau à la main et laissez-le sé- cher. ∙ Le couteau est très tranchant ! ∙ Nettoyez le boîtier du l’appareil avec un chiffon humide. ∙ Le chariot et le port-aliments peuvent être nettoyés au lave- vaisselle. ∙ Remontez soigneusement l’appareil après le nettoyage. Plan de travail Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermoré- sistant. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin qu’il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas lorsque vous le touchez.19
Notice Facile