TROTEC BE44 - équipements de mesure

BE44 - équipements de mesure TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BE44 TROTEC au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TROTEC BE44 - page 2
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Appareil de mesure
Plage de mesure 0 à 100 % HR (humidité relative)
Précision ± 2 % HR
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Dimensions 150 x 60 x 30 mm
Poids 250 g
Alimentation Piles AA (non incluses)
Utilisation Mesure de l'humidité et de la température ambiante
Maintenance Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité excessive
Informations générales Idéal pour les environnements domestiques et professionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - BE44 TROTEC

Comment calibrer le TROTEC BE44 ?
Pour calibrer le TROTEC BE44, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Généralement, cela implique l'utilisation d'un étalon de référence et l'ajustement des paramètres via le menu de calibration.
Que faire si l'écran du TROTEC BE44 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas épuisées. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le mettant hors tension pendant quelques minutes.
Comment interpréter les résultats mesurés par le TROTEC BE44 ?
Les résultats mesurés sont affichés en unités spécifiques selon le type de mesure (température, humidité, etc.). Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre les valeurs et les plages de mesure appropriées.
Le TROTEC BE44 peut-il mesurer l'humidité dans l'air ?
Oui, le TROTEC BE44 est conçu pour mesurer l'humidité relative dans l'air. Assurez-vous de sélectionner la fonction appropriée sur l'appareil pour obtenir des mesures précises.
Comment changer les piles du TROTEC BE44 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil. Retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité indiquée.
Que faire si le TROTEC BE44 affiche des valeurs incohérentes ?
Si l'appareil affiche des valeurs incohérentes, vérifiez si le capteur est propre et non obstrué. Remplacez les piles si nécessaire et effectuez une calibration. Si le problème persiste, contactez le service client.
Peut-on utiliser le TROTEC BE44 à l'extérieur ?
Le TROTEC BE44 est conçu pour une utilisation en intérieur. Une exposition prolongée à des conditions extérieures extrêmes peut endommager l'appareil.
Quelle est la durée de vie des piles du TROTEC BE44 ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation de l'appareil. En général, les piles peuvent durer plusieurs mois. Il est recommandé de les remplacer lorsque l'indicateur de batterie faible s'allume.
Comment nettoyer le TROTEC BE44 ?
Pour nettoyer le TROTEC BE44, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface de l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du TROTEC BE44 ?
Le manuel d'utilisation du TROTEC BE44 est généralement disponible sur le site Web du fabricant ou inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également contacter le service client pour obtenir une copie.

Questions des utilisateurs sur BE44 TROTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BE44 - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BE44 de la marque TROTEC.

MODE D'EMPLOI BE44 TROTEC

  • pince ampèremétrique BE44 Sommaire Informations sur l’utilisation de cette instruction p. 2
  • Sécurité p. 2
  • Informations sur l'appareil p. 4
  • Transport et stockage p. 8
  • Utilisation p. 8
  • Maintenance et réparation p. 14
  • Défauts et pannes p. 14
  • Élimination Informations sur l’utilisation de cette instruction Symboles Avertissement relatif à la tension électrique Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes. Avertissement Cette mention d’avertissement indique un risque moyen qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s’il n’est pas évité. Attention Cette mention d’avertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures bénignes ou moyennes s’il n’est pas évité. Remarque Cette mention d’avertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger. Info Les indications présentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité. Observer le mode d’emploi Ce symbole souligne la nécessité d’observer le manuel d'utilisation. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel et la déclaration de conformitéUE sur le lien suivant: BE44 https://hub.trotec.com/?id=42352 Sécurité Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate du site d'installation ou de l'appareil même. Avertissement Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. p. 15
  • L’appareil est livré muni d’une étiquette d’avertissement. Avant la première mise en service, collez par-dessus l’étiquette d’avertissement présente, conformément aux indications du chapitre «Utilisation», celle qui est rédigée dans la langue de votre pays, si elle est livrée avec l’appareil. Dans le cas contraire, choisissez une étiquette rédigée dans une langue que vous comprenez.
  • N’utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans les pièces ou les zones présentant un risque d’explosion.
  • N'utilisez pas l'appareil dans les atmosphères agressives.
  • Protégez l’appareil du rayonnement direct et permanent du soleil.
  • L'appareil ne doit pas être ouvert.
  • N’enlevez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.FR 3 pince ampèremétrique BE44
  • Utilisez des piles du type AAA.
  • N’essayez jamais de recharger des piles non prévues à cet effet.
  • N’utilisez pas ensemble des piles de types différents ni des piles neuves et des piles usagées.
  • Placez les piles dans le compartiment à piles en respectant les polarités.
  • Retirez les piles déchargées. Les piles contiennent des substances dangereuses pour l’environnement. Éliminez les piles conformément à la législation nationale en vigueur (voir chapitre «Élimination»).
  • Retirez la fiche électrique de l’appareil lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
  • Ne court-circuitez jamais les bornes d’alimentation dans le compartiment à piles.
  • N’avalez pas de pile! Une pile avalée peut déclencher, en l’espace de 2heures, des brûlures internes graves. Les brûlures chimiques peuvent être mortelles!
  • Si vous pensez qu’une pile a été avalée ou introduite de toute autre manière dans le corps, consultez immédiatement un médecin!
  • Tenez les piles neuves ou usagées hors de portée des enfants, de même qu’un compartiment à piles ouvert.
  • Observez les conditions d’entreposage et de fonctionnement (voir «Caractéristiques techniques»).
  • Débranchez les câbles de mesure de l'appareil avant de remplacer les piles. Utilisation conforme Utilisez l'appareil uniquement pour les mesures au sein des plages de mesure et des catégories de surtension indiquées dans les caractéristiques techniques. Mettez en œuvre, en fonction de la mesure à effectuer, l’outil indiqué: pince ampèremétrique, câbles de mesure ou détecteur de tension sans contact. Toute utilisation autre que celle prévue est considérée comme une utilisation non conforme. Utilisation non conforme raisonnablement prévisible Veuillez ne pas utiliser l'appareil dans des zones explosives, en contact avec de l'eau ou en cas de forte humidité relative. La transformation ou un ajout arbitraire au niveau de l'appareil sont strictement interdits. Qualification du personnel Toute personne utilisant le présent appareil doit:
  • maîtriser les 5 règles de sécurité – 1.Mettre hors tension – 2.Sécuriser contre toute remise sous tension – 3.S'assurer de l'absence de tension sur les 2phases – 4.Mettre à la terre et court-circuiter – 5.Recouvrir les pièces voisines sous tension
  • utiliser le testeur de tension en conformité avec des processus de travail sûrs.
  • prendre conscience des risques associés aux appareils électriques en environnement humide.
  • prendre toutes les mesures nécessaires pour se protéger contre un contact direct avec les pièces sous tension.
  • avoir lu et compris l’instructions, notamment le chapitre «Sécurité». Risques résiduels Avertissement relatif à la tension électrique Risque d’électrocution en cas d’isolation insuffisante Contrôlez l’appareil et les câbles de mesure avant chaque utilisation afin de vérifier le bon fonctionnement et l’absence de détérioration. N’utilisez plus l’appareil si vous détectez des détériorations. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou vos mains sont humides ou mouillé(e)s. N'utilisez pas l'appareil lorsque le compartiment à pile ou le boîtier est ouvert. Avertissement relatif à la tension électrique Électrocution provoquée par un contact avec des pièces sous tension. Veuillez ne pas toucher d’éléments sous tension. Isolez les pièces voisines sous tension en les couvrant ou en les mettant hors tension. Avertissement relatif à la tension électrique Lorsque vous effectuez des mesures d'intensité sans contact, débranchez auparavant les câbles de mesure de l’appareil. Avertissement relatif à la tension électrique Risque d'électrocution due à la pénétration de liquide dans le boîtier. Ne plongez pas l'appareil ni les accessoires dans l'eau. Veillez à éviter la pénétration d'eau ou d'autres liquides dans le boîtier. Avertissement relatif à la tension électrique Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée!4 FR pince ampèremétrique BE44 Avertissement Danger de suffocation! Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient être dangereux pour les enfants. Avertissement L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants. Avertissement L’utilisation de l’appareil peut comporter un risque s’il est utilisé par des personnes non compétentes, en cas d’utilisation non conforme ou non conventionnelle! Veuillez respecter les exigences relatives à la qualification du personnel! Attention Tenez l'appareil à l'écart de sources de chaleur. Remarque Pour éviter toute détérioration de l'appareil, assurez- vous, avant chaque mesure, d'avoir choisi la bonne plage de mesure. En cas de doute, sélectionnez la plage la plus étendue. Enlevez le câble de mesure du point de mesure avant de modifier la plage de mesure. Remarque N’exposez pas l’appareil à l’humidité ou à des températures extrêmes afin d’éviter de le détériorer. Remarque N'utilisez pas de nettoyants agressifs, abrasifs ou décapants pour nettoyer l'appareil. Remarque Avant la mise en service, contrôlez le fonctionnement de l’appareil sur une source de tension connue, comme une source de tension 230 V connue et sure, ou sur une pile 9 V connue et sure. Sélectionnez la gamme de mesure appropriée. Informations sur l'appareil Description de l'appareil La pince ampèremétrique BE44 «True RMS» permet de contrôler en toute simplicité les intensités pour le courant alternatif ou continu, les tensions alternatives et continues, les résistances, la fréquence secteur ainsi que la continuité des circuits, des fusibles et des contacts. Grâce à la fonction de mesure True RMS, il peut mesurer de façon précise les signaux, sinusoïdaux ou non, résultant de perturbations générées par exemple par des convertisseurs de fréquence ou des alimentations à découpage d’ordinateurs. De plus, il est possible de détecter sans contact les tensions alternatives dans les champs électriques, de tester la tension directe des diodes et de déterminer le rapport cyclique lors des mesures de fréquence. La mesure d’intensité a lieu sans contact par l’intermédiaire du champ électromagnétique, si bien qu’il n’est pas nécessaire d’interrompre le circuit. Ainsi, il est possible de contrôler les installations en fonctionnement sans devoir les arrêter. En outre, l’isolation galvanique permet d’avoir un signal de mesure flottant par rapport à la grandeur à mesurer.FR 5 pince ampèremétrique BE44 Représentation de l’appareil

N° Désignation 1 Indicateur d’usure des mâchoires 2 Touche HOLD 3 Sélecteur rotatif 4 Touches de réglage 5 Écran 6 Raccordement du câble de mesure entrée (rouge) 7 Pointes de test 8 Protection 9 Câble de mesure rouge 10 Câble de mesure noir 11 Raccordement du câble de mesure COM (noir) 12 Touche Lampe 13 Levier d'ouverture de la pince 14 Capteur NCV 15 Lampe de poche 16 Pince Écran

N° Désignation 17 Indicateur d’inversion de polarité 18 Échelle de mesure 19 Mention TRMS 20 Symbole Mode comparaison 21 Symbole Test de diode 22 Symbole Test de continuité 23 Indicateur de surtension 24 Affichage Pourcentage 25 Affichage Résistance/Fréquence 26 Affichage Capacité 27 Affichage 7-segments de la valeur mesurée 28 Symbole Pile 29 Symbole Courant alternatif 30 Symbole Inversion de polarité 31 Symbole Courant continu 32 Symbole HOLD 33 Symbole Détection automatique de la plage de mesure6 FR pince ampèremétrique BE44 Sélecteur rotatif

N° Désignation Signification 34 Position OFF (arrêt) Arrêt de appareil 35 Touche REL/ZERO (comparaison/zéro) Activation/désactivation du mode comparaison Pour la mesure de courant continu, l’affichage de la valeur mesurée peut être remise à zéro. 36 Touche RANGE (plage de mesure) Pour passer du mode manuel au mode automatique de sélection de la plage de mesure. En mode manuel, sélection des différentes plages de mesure. 37 Touche de fonction Sélection du mode de mesure désiré: Intensité pour le courant continu et alternatif Tension pour le courant continu et alternatif Mesure de résistance ou de capacité/ test de diode/ test de continuité Mesure de fréquence ou de rapport cyclique 38 Mesure NCV Active la mesure NCV: détermination sans contact des tensions alternatives. 39 Tension alternative/ tension continue Active la mesure de tension alternative ou continue 40 Fréquence/rapport cyclique Mesure de fréquence ou de rapport cyclique 41 Résistance/test de diode/test de continuité/capacité Mesure de résistance ou de capacité / test de diode / test de continuité N° Désignation Signification 42 Mesure de fréquence à la pince Mesure de la fréquence avec la pince 43 Intensité 60/600 A Mesure sans contact de courant continu ou alternatif dans la plage 60 – 600 A 44 Intensité 1000A Mesure sans contact de courant continu ou alternatif dans la plage allant jusqu’à 1000 A Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Modèle BE44 Poids 372g (avec piles) Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) 243 x 87 x 44mm Diamètre maximum du conducteur env. 38 mm Fréquence des mesures 3 par seconde Résistance d’entrée (VAC et VDC) 10 MΩ Plage de fréquence courant alternatif 50/60 Hz (AAC) Plage de fréquence tension alternative 40 – 400 Hz (VAC) Conditions ambiantes de 0°C à 40°C jusqu’à 75%HR Conditions de stockage de -30°C à 60°C jusqu’à 85%HR Indice de protection IP20 Piles 3x 1.5V AAA Protecteur de surtension Catégorie lll 1000 VFR 7 pince ampèremétrique BE44 Plages de mesure Plage de mesure Résolution Précision Dépassement de la plage de mesure Tension alternative (V/AC)(**)

± (0,8 % + 5digits) L’écran affiche «OL». ± (1,2 % + 5digits)

± (0,8 % + 5digits) L’écran affiche «OL». ± (1,0 % + 5digits) Courant alternatif (A/AC) 60A 0,01A ± (2,5 % + 6digits) L’écran affiche «OL». 600A 0,1A L’écran affiche «OL». 1000A 1A -

Courant continu (A/DC) 60A 0,01A ± (3,0 % + 10digits) L’écran affiche «OL». 600A 0,1A ± (3,0 % + 6digits) 1000A 1A Résistance (Ω)(***) 600Ω 0,1Ω ± (1,0 % + 5digits) L’écran affiche «OL». 6kΩ 1Ω 60kΩ 10Ω 600kΩ 100Ω 6 MΩ 1kΩ ± (1,5 % + 5digits) 60 MΩ 10kΩ ± (3,0 % + 10digits) Fréquence avec câbles de mesure (Hz)(****) 9,999Hz 0,001Hz ± (1,0 % + 5digits) La plage de mesure se règle automatiquement. 99,99Hz 0,01Hz 999,9Hz 0,1Hz 9,999kHz 1Hz 99,99kHz 10Hz 999,9kHz 100Hz 9,999MHz 1kHz non spécifiée Plage de mesure Résolution Précision Dépassement de la plage de mesure Fréquence avec la pince (Hz)(*****) 40Hz - 99,99Hz 0,01Hz ± (1,0 % + 5digits)

100Hz - 999,9Hz 0,1Hz Rapport cyclique (******) 5 % ~ 95% 0,1% ± (2,0 % + 7digits) La plage de mesure se règle automatiquement. Capacité (C) 40 nF 10 pF ± (5,0 % + 5digits) La plage de mesure se règle automatiquement. Si la capacité mesurée dépasse 4000µF, l’écran affiche «OL». 400 nF 100 pF 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 400 µF 100 nF 4000 µF 1 µF non spécifiée Fonction Plage Test de diode Tension de test: env. 2,5V Intensité de test: env. 0,6mA Test de continuité Signal sonore pour ≤20Ω Signal sonore possible pour 20Ω– 150Ω Pas de signal sonore pour >150Ω

: En cas de dépassement de la plage de mesure, la valeur de mesure peut, le cas échéant, être cependant affichée. Veuillez observer la plage de mesure et la protection contre les surtensions. Les mesures au-delà de la plage de mesure indiquée ne sont pas autorisées!

: résistance interne: 10 MΩ

: tension à vide < 0,7V

: sensibilité d’entrée 1 Vrms à 20 Vrms

: intensité d’entrée ≥ 8 A

: tension d’entrée: 4 ~ 10Vp-p, plage de fréquence: 4Hz ~ 1 kHz Composition de la fourniture

  • 1 câble de mesure rouge
  • 1 câble de mesure noir
  • 1 label avec consignes de sécurité
  • 1 mode d'emploi8 FR pince ampèremétrique BE44 Transport et stockage Remarque L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée. Observez les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil. Transport Utilisez une housse de protection adaptée pour le transport de l’appareil de mesure afin de le protéger contre les influences extérieures. Stockage Observez les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilisez pas l'appareil:
  • au sec et protégé du gel et de la chaleur
  • dans un endroit protégé de la poussière et de l’exposition directe du soleil
  • à une température de stockage correspondant aux caractéristiques techniques
  • Les piles sont retirées de l’appareil Utilisation Mise en place des piles Avant la première utilisation, mettez les piles en place (3 piles AAA 1,5V). Remarque Assurez-vous que la surface de l'appareil soit sèche et que l'appareil soit éteint. Pour mettre les piles en place dans l’appareil, procédez comme suit:

1. Desserrez la vis et ouvrez le couvercle du compartiment à

2. Placez les piles dans le compartiment à piles en respectant

3. Refermez le couvercle du compartiment à piles et

resserrez la vis. Changement du site de mise en œuvre Info Veuillez noter que le passage d’un endroit froid à un endroit chaud peut entraîner la formation d’eau de condensation sur le circuit imprimé de l’appareil. Cet effet physique inévitable fausse les mesures. Dans ce cas, l’écran n’indique aucune valeur ou une valeur erronée. Attendez quelques minutes avant d’effectuer une mesure, afin que l’appareil s’adapte au changement de conditions.FR 9 pince ampèremétrique BE44 Mise en place de l’étiquette d’avertissement Si l’étiquette d’avertissement située au dos de l’appareil n’est pas dans la langue de votre pays, recouvrez-la avant la première mise en service de l’appareil. Une étiquette d’avertissement dans la langue de votre pays est fournie avec l’appareil. Pour coller l’étiquette d’avertissement au dos de l’appareil, procédez de la manière suivante:

1. Détachez l’étiquette dans la langue de votre pays de la

feuille fournie avec l’appareil.

2. Collez l’étiquette à l’endroit prévu à cet effet au dos de

l’appareil. Détection de tension sans contact Info Observez les indications des caractéristiques techniques. Même en l’absence de réaction de l’appareil, il est possible qu’une tension soit présente, par exemple si elle se trouve en-dehors de la zone de mesure de l’appareil. L’appareil vous permet de détecter, sans contact, la présence d’une tension alternative. À cette fin, procédez de la manière suivante:

1. Placez le sélecteur rotatif(3) sur la position Mesure

NCV(38). ð Le capteur NCV (14) clignote brièvement et l’appareil génère un signal sonore.

2. Déplacez l’appareil, la pince(16) en direction de l’objet à

examiner. ð Si l’appareil détecte un champ électrique lié à une tension alternative, un signal sonore se fait entendre plusieurs fois et le capteurNCV clignote. ð Plus le champ électrique mesuré est fort, plus le nombre de signaux sonores émis est important. ð Sur l’affichage 7-segments(27), de un à quatre traits apparaissent en fonction de la force du champ électrique mesuré. Mesures avec les câbles de mesure Avertissement relatif à la tension électrique Risque d’électrocution et de blessure! Assurez-vous de l’absence de courant dans le circuit et de la décharge complète des condensateurs.

  • Respectez au cours des mesures la tension nominale de l’appareil telle qu’elle est spécifiée dans les caractéristiques techniques.
  • Avant chaque mesure, vérifiez le bon état de l’isolation des câbles de mesure(9, 10).
  • Lorsque vous prenez en main les câbles de mesure, veillez à les tenir toujours en amont de la bague de protection(8):10 FR pince ampèremétrique BE44 Mesure de tension Pour mesurer une tension continue (DC), procédez de la manière suivante:

1. Connectez le câble de mesure noir(10) à la prise COM(11)

et le câble rouge(9) à la prise entrée(6).

2. Placez le sélecteur rotatif (3) sur la position (39).

ð Le symbole Courant continu(31 apparaît à l'écran.

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche RANGE(36) afin de

sélectionner la plage de mesure désirée. ð La résolution de l’affichage de la valeur mesurée(27) change en conséquence.

4. Avec les pointes des câbles de mesure (7), touchez les

points de mesure que vous souhaitez sur le circuit électrique, en respectant la polarité. ð La valeur de mesure est indiquée sur l’affichage 7-segments de l’écran.

5. Appuyez sur la touche REL/ZERO(35) pour remettre la

valeur de mesure à zéro. ð Cette fonction n’est disponible que pour la mesure des courants continus. Exemple: 9 V Pour mesurer une tension pour un courant alternatif (AC), procédez de la manière suivante:

1. Connectez le câble de mesure noir(10) à la prise COM(11)

et le câble rouge(9) à la prise entrée(6).

2. Placez le sélecteur rotatif (3) sur la position (39).

3. Appuyez sur la touche de fonction(37).

ð Le symbole Courant alternatif(29) s’affiche à l’écran.

4. Appuyez plusieurs fois sur la touche RANGE(36) afin de

sélectionner la plage de mesure désirée. ð La résolution de l’affichage de la valeur mesurée(27) change en conséquence.

5. Avec les pointes des câbles de mesure (7), touchez les

points de mesure que vous souhaitez sur le circuit électrique. ð La valeur de mesure est indiquée sur l’affichage 7-segments de l’écran. Exemple: Mesure de résistance Pour mesurer une résistance, procédez de la manière suivante:

1. Connectez le câble de mesure noir(10) à la prise COM(11)

et le câble rouge(9) à la prise entrée(6).

2. Placez le sélecteur rotatif (3) sur la position

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fonction(37)

jusqu’à ce que l’unité de résistance Ω apparaisse à l’affichage Résistance/Fréquence(25).

4. Avec les pointes des câbles de mesure (7), touchez les

points de mesure que vous souhaitez sur le circuit électrique. ð La valeur mesurée est indiquée sur l'affichage 7-segments(27).FR 11 pince ampèremétrique BE44 Test de continuité Pour effectuer un test de continuité, procédez de la manière suivante:

1. Connectez le câble de mesure noir(10) à la prise COM(11)

et le câble rouge(9) à la prise entrée(6).

2. Placez le sélecteur rotatif (3) sur la position Continuité (41).

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fonction(37)

jusqu’à ce que l’unité Ω apparaisse à l’affichage Test de continuité(22).

4. Avec les pointes des câbles de mesure (7), touchez les

points de mesure que vous souhaitez sur le circuit électrique. ð L'appareil génère un signal sonore lorsque la résistance mesurée est inférieure à 20Ω. ð L’appareil ne génère pas de signal sonore lorsque la résistance mesurée est supérieure à 150Ω. ð L’appareil peut générer un signal sonore si la résistance mesurée se trouve entre 20Ω et 150Ω. Mesure de fréquence avec les câbles de mesure Info Vous pouvez mesurer la fréquence à la pince(1) ou avec les câbles de mesure. Info Lorsque vous mesurez une fréquence avec les câbles de mesure, la plage de mesure est déterminée automatiquement. Pour mesurer une fréquence avec les câbles de mesure, procédez de la manière suivante:

1. Connectez le câble de mesure noir(10) à la prise COM(11)

et le câble rouge(9) à la prise entrée(6).

2. Placez le sélecteur rotatif (3) sur la position

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fonction(37)

jusqu’à ce que l’unité de fréquenceHz apparaisse à l’affichage Résistance/Fréquence(25).

4. Établissez le contact entre les pointes de test(7) des

câbles de mesure et l’objet à mesurer. ð La valeur mesurée est indiquée sur l'affichage 7-segments(27). Mesure du rapport cyclique Info La tension d’entrée doit être comprise entre 4Vp-p* et 10Vp-p. *p-p = valeur «Peak to Peak» (valeur de pointe de l’amplitude MIN à MAX) Pour déterminer le rapport cyclique lors d’une mesure de fréquence, procédez de la manière suivante:

1. Connectez le câble de mesure noir(10) à la prise COM(11)

et le câble rouge(9) à la prise entrée(6).

2. Placez le sélecteur rotatif (3) sur la position Rapport

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fonction(37)

jusqu’à ce que l’affichage Pourcentage(24) apparaisse.

4. Établissez le contact entre les pointes de test(7) des

câbles de mesure et l’objet à mesurer. ð La valeur mesurée est indiquée sur l'affichage 7-segments(27).

5. Appuyez deux fois sur la touche de fonction pour remettre

l’affichage de la valeur mesurée à zéro.12 FR pince ampèremétrique BE44 Mesure de capacité Info Lors de la mesure de capacités supérieures à 10µF, il peut s’écouler jusqu’à 30secondes environ avant que l’appareil n’affiche un résultat de mesure stable. Info Du fait de la capacité parasite des pointes de test et du circuit d’entrée de l’appareil de mesure qui y est relié, l’affichage de ce dernier peut être différent de zéro avant que les contacts de test ne soient connectés au condensateur en test. Ceci est normal et la valeur affichée doit être soustraite des valeurs qui seront affichées ensuite. Pour mesurer une capacité, procédez de la manière suivante:

1. Connectez le câble de mesure noir(10) à la prise COM(11)

et le câble rouge(9) à la prise entrée(6).

2. Placez le sélecteur rotatif (3) sur la position Capacité(41).

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fonction(37)

jusqu’à ce que l’unitéF apparaisse à l’affichage Capacité(26).

4. Établissez le contact entre les pointes de test(7) des

câbles de mesure et l’objet à mesurer. ð La valeur mesurée est indiquée sur l'affichage 7-segments(27). ð Au besoin, attendez que le résultat de mesure se soit stabilisé. Test de diode Pour mesurer la tension directe d’une diode, procédez de la manière suivante:

1. Connectez le câble de mesure noir(10) à la prise COM(11)

et le câble rouge(9) à la prise entrée(6).

2. Placez le sélecteur rotatif (3) sur la position Test de

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fonction(37)

jusqu’à ce que le symbole Test de diode(21) apparaisse.

4. Établissez le contact entre la pointe de test du câble de

mesure rouge(9) et l’anode de la diode.

5. Établissez le contact entre la pointe de test du câble de

mesure noir(10) et la cathode de la diode. ð La valeur approximative de la tension directe de la diode est indiquée sur l’affichage 7-segments(27) de l’écran. ð Si l’écran indique OL, cela signifie que les pointes de test sont mal positionnées. Mesures avec la pince Avertissement relatif à la tension électrique Risque d’électrocution et de blessure!

  • Débranchez les câbles(9, 10) de l’appareil.
  • Quand vous tenez la pince ampèremétrique en main, veillez à ce que ce soit toujours en amont de la protection(8): COM INPUT COM INPUT
  • Lors de la mesure, centrez le conducteur à analyser par rapport à la pince de mesure(16). Info Mesurez toujours un seul conducteur à la fois afin d’obtenir un résultat de mesure sans équivoque. BE44 CAT III 1000V1000AMAX NCV Hz60/600A1000A HOLD Press 2 Sec BE44 CAT III 1000V1000A MAX NCV Hz60/600A1000A HOLD Press 2 SecFR 13 pince ampèremétrique BE44 Mesure d’intensité Pour mesurer l’intensité d’un courant alternatif(AC) ou continu(DC), procédez de la manière suivante:

1. Placez le sélecteur rotatif(3), en fonction de la plage de

mesure désirée, soit sur la position intensité 60/600A(43), soit sur la position intensité 1000A(44).

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fonction(37) pour

régler l’appareil sur la mesure désirée de courant alternatif ou continu.

3. Appuyez sur le levier(13) pour ouvrir la pince(16) et

placez le conducteur à mesurer au centre de la pince.

4. Pour le centrage du conducteur, aidez-vous des marques

de positionnement visibles sur la pince(1). ð La valeur mesurée est indiquée sur l'affichage 7-segments(27).

5. Dans le cas de la mesure de courant continu (DC), appuyez

sur la touche REL/ZERO(35) pour remettre la valeur de mesure à zéro. ð Cette fonction n’est disponible que pour la mesure des courants continus. Mesure de la fréquence avec la pince Info Vous pouvez mesurer la fréquence à la pince(16) ou avec les câbles de mesure(9, 10). Pour mesurer une fréquence avec la pince(16), procédez de la manière suivante:

1. Placez le sélecteur rotatif (3) sur la position

2. Appuyez sur le levier(13) pour ouvrir la pince(16) et

placez le conducteur à mesurer au centre de la pince.

3. Pour le centrage du conducteur, aidez-vous des marques

de positionnement visibles sur la pince. ð La valeur mesurée est indiquée sur l'affichage 7-segments(27). Autres fonctions Utilisation du mode comparaison Info En mode comparaison, l’appareil passe automatiquement au réglage manuel de la plage de mesure (sauf pour la mesure de capacité). Info Assurez-vous, en mode comparaison, que la valeur à mesurer ne dépasse pas la plage de mesure. Le cas échéant, choisissez une plage de mesure plus élevée. Info N’utilisez pas le mode comparaison en même temps que la fonction Hold afin de ne pas fausser les valeurs de mesure. Avec quelques fonctions de mesure, il est possible d’utiliser le mode comparaison. Lorsque celui-ci est activé, l’appareil mémorise le résultat de mesure actuel en tant que valeur de référence pour les mesures suivantes. Procédez de la manière suivante pour activer le mode comparaison:

1. Effectuez une mesure.

2. Appuyez sur la touche REL/ZERO(35).

ð Le symbole Mode comparaison(20) apparaît à l'écran. ð Le résultat de mesure actuel est mémorisé en tant que valeur de référence.

3. Effectuez une nouvelle mesure.

ð L’affichage 7-segments(27) indique la différence entre la mesure actuelle et la mesure de référence.

4. Appuyez de nouveau sur la toucheREL/ZERO(35) pour

quitter le mode comparaison. Gel d’une valeur de mesure à l’écran La fonction Hold permet de «geler» le résultat de mesure actuel sur l’affichage 7-segments(35). À cette fin, procédez de la manière suivante:

1. Effectuez une mesure.

2. Appuyez sur la touche HOLD(2).

ð Un signal sonore se fait entendre. ð Le résultat de mesure actuel est «gelé» sur l’affichage 7-segments. ð Le symbole HOLD(32) apparaît à l'écran.

3. Pour désactiver la fonction gel, appuyez de nouveau sur la

touche HOLD.14 FR pince ampèremétrique BE44 Lecture de l’échelle de mesure Info L’échelle de mesure n’est pas disponible en mode comparaison ni pour les mesures de fréquence, de résistance et de capacité. L’échelle de mesure(18) correspond à l’indication de l’aiguille d’un appareil de mesure analogique. L’échelle se compose de plusieurs segments qui s’affichent en fonction de la valeur actuellement mesurée par rapport à l’intensité définie.

  • Valeur mesurée à l’intérieur de l’échelle Si la plage d’intensité choisie est 60-600A, une valeur mesurée de 580A entraîne l’affichage de tous les segments. Si la valeur mesurée est de 100A, un seul segment apparaît, deux segments pour 200A, etc.
  • Valeur mesurée en-dessous de l’échelle L’échelle peut également afficher une inversion de polarité et une surtension. En cas d’inversion de polarité, par exemple une valeur mesurée de -40A pour une plage d’intensité choisie de 60-600A, un segment s’affiche ainsi, en complément, que le symbole d’inversion de polarité(17), puisque la valeur est inférieure de 100A à la plage de l’échelle.
  • Valeur mesurée supérieure à l’échelle Si la valeur mesurée est de 900A, trois segments s’affichent ainsi que l’indicateur de surtension(23), la plage de l’échelle étant dépassée de 300A. Lampe de poche L’appareil est équipé d’une lampe de poche(15) permettant d’éclairer l’objet à mesurer.

1. Appuyez sur la touche Lampe(12) pour allumer la lampe

2. Appuyez de nouveau sur la touche Lampe pour éteindre la

lampe de poche. Arrêt de l’appareil L’appareil s’arrête automatiquement au bout de 15 minutes d’inactivité.

1. Placez le sélecteur rotatif(3) sur la position OFF(34).

ð L'appareil s'éteint. Maintenance et réparation Remplacement des piles Les piles doivent être remplacées lorsque le symbole de pile(28) apparaît à l’écran(5) ou s’il devient impossible d’allumer l'appareil. Voir chapitre «Utilisation». Info Lorsque les piles sont faibles, les valeurs affichées peuvent être imprécises ou fausses. Dans ce cas, n’utilisez plus l’appareil de mesure et remplacez les piles sans délai. Nettoyage Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans le boîtier. N’utilisez pas d’aérosol, de solvant, de nettoyant à base d’alcool ni de produit abrasif pour nettoyer l’appareil, mais uniquement un chiffon imbibé d’eau claire. Réparation Ne modifiez pas l'appareil et ne montez pas de pièces de rechange. Veuillez vous adresser au fabricant pour faire réparer ou contrôler l'appareil. Défauts et pannes Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil devait présenter des dysfonctionnements, contrôlez-le en vous conformant à la liste suivante: Les segments de l’affichage ne sont plus nettement visibles ou tremblotent:

  • La tension des piles est insuffisante. Remplacez les piles sans délai. Les valeurs de mesure affichées par l’appareil ne sont pas crédibles:
  • La tension des piles est insuffisante. Remplacez les piles sans délai.
  • L’ouverture de la pince de mesure est encrassée. Nettoyez l'appareil comme il est décrit au chapitre Nettoyage.
  • L’indicateur d’usure de mâchoire(1) est trop usé. Contactez le fabricant.FR 15 pince ampèremétrique BE44 Élimination Éliminez toujours le matériel d'emballage en respectant les impératifs écologiques et conformément aux prescriptions de gestion des déchets locaux applicables. Le pictogramme représentant une poubelle barrée signifie que cet appareil ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les ordures ménagères. Il en va de même pour les composants éventuels associés comme les télécommandes, les piles et les batteries. Si l’appareil inclut des piles ou des batteries contenant du mercure, du cadmium ou du plomb, le symbole chimique correspondant (Hg, Cd ou Pb) est aposé en-dessous du pictogramme représentant une poubelle barrée. Vous avez l’obligation légale d’éliminer les piles et les batteries usagées d’une manière conforme. Des points de collecte gratuits pour les appareils électriques ou électroniques usagés sont à votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Pour de nombreux pays de l'UE, vous trouverez sur la page Internet https://hub.trotec.com/?id=45090 des informations sur d'autres possibilités de prise en charge. Sinon, adressez-vous à une entreprise homologuée dans votre pays pour le recyclage et l'élimination des appareils électriques usagés. La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usagés permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l’environnement et la santé des produits dangereux qu’ils sont susceptibles de contenir. Les piles usagées et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais être remises à un point de collecte prévu à cet effet, conformément au RÈGLEMENT(UE)2023/1542 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 12juillet 2023 relatif aux batteries et aux déchets de batteries. Sortez les piles / les batteries des appareils et éliminez-les séparément, conformément aux dispositions légales en vigueur. N’abandonnez pas, sur la voie publique, des piles ou des appareils électriques ou électroniques contenant des piles, afin d’éviter une pollution de l’environnement. Valable uniquement en FranceTrotec GmbH Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TROTEC

Modèle : BE44

Catégorie : équipements de mesure