FHA 1100 B2 - Pompe à eau FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FHA 1100 B2 FLORABEST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - FHA 1100 B2 FLORABEST
Questions des utilisateurs sur FHA 1100 B2 FLORABEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FHA 1100 B2 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FHA 1100 B2 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI FHA 1100 B2 FLORABEST
Traduction du mode d'emploi d'origine
IT CH
POMPA DOMESTICA
PER ACQUA DOLCE
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
IT CH
FR / CH Traduction du mode d'emploi d'origine Page 14
Fins d'utilisation ....14
Description générale .....15
Volume de la livraison 15
Vue synoptique 15
Description des fonctions ..... 15
Données techniques .....15
Instructions de sécurité .....16
Symboles utilisés dans le mode d'emploi ....16
Explication des symboles et des avis de sécurité ....16
Consignes générales de sécurité ....17
Mise en service ....18
Montage 18
Raccord au réseau .....19
Mise en place 19
Raccordement des conduites .....19
Remplir la pompe .....19
La mise en marche .....20
Mise en marche de l'appareil .....20
Nouveau démarrage de l'appareil .20
Conseils d'entretien ......20
Travaux de nettoyage généraux ....20
Stockage 21
Protection de l'environnement ...21
Commande de pièces détachées. 21
Pièces détachées ......21
Garantie 21
Agence de service après-vente ...23
Traduction de la déclaration de conformité CE originale ....43
Vue éclatée ....45
Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets.
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité.
N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués.
Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fins d'utilisation
L'automate d'eau domestique a été conçu pour une utilisation privée dans la maison et dans le jardin. L'appareil est adapté pour l'approvisionnement d'eau industrielle et l'irrigation de jardin. Il est exclusivement prévu pour le transport d'eau claire et d'eau de pluie jusqu'à une température maximale de 35°C.
Toute autre utilisation qui n'est pas expressément admise dans cette directive (par exemple, pompage de produits alimentaires, d'eau salée, de carburants pour moteur, de produits chimiques ou d'eau contenant des matières abrasives) peut entraîner des dégâts sur l'appareil et présenter un grave danger pour l'utilisateur.
L'automate d'eau domestique n'est pas adapté pour une exploitation continue.
L'exploitation en continu réduit la durée de la vie et le temps de garantie.
L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dégâts sur les personnes et sur les biens. Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met fin à la garantie. Le fabricant n'est pas responsable des dégâts qui ont été causés par un usage contraire aux prescriptions ou par une utilisation non conforme.
Description générale
Volume de la livraison
- Automate d'eau domestique
- Commutateur automatique
- Raccord
- Poignée de transport
- Vis
- Mode d'emploi

Vous trouverez la représentation des parties fonctionnelles les plus importantes sur la page dépliante.
Vue synoptique

1 Sortie d'eau du commutateur d'automatique
2 Capuchon de protection pour filetage extérieur
3 Capuchon de protection pour filetage intérieur
4 Entrée d'eau de l'automate d'eau domestique
5 Capuchon de protection pour filetage intérieur
6 Sortie d'eau de l'automate d'eau domestique
7 Interrupteur Marche/Arrêt de l'automate
8 Câble de jonction de réseau
9 Poignée de transport
10 Vis
11 Vis de remplissage
12 Raccord
13 Bouchon de vidange
14 Capuchon de protection pour
filetage extérieur
15 Entrée d'eau Commutateur d'automatique
16 Affichage „alerte“
17 Commutateur de redémarrage
18 Affichage „Pompe On“
19 Affichage „Power On“
20 Commutateur d'automatique
Description des fonctions
L'automate d'eau domestique transporte automatiquement de l'eau. La pompe s'enclenche en fonction de la pression et transporte de l'eau. Le point d'enclenchement est intégré en usine et n'est pas réglable.
Vous trouverez la fonction des dispositifs de commande dans les descriptions suivantes.
Données techniques
Automate d'eau domestique FHA 1100 B2
Raccordement au réseau ..230 V\~, 50 Hz
Puissance 1100 Watt
Hauteur d'aspiration 7 m
Flux de pompage max. .....4.600 l/h
Hauteur de pompage max. 45 m
Température de l'eau max. 35 °C
Raccord de tuyau 1"
Pression de déclenchement .... 0,2 MPa (2,0 en espèces)
Pression d'arrêt .... 0,45 MPa (4,5 en espèces)
Pression max. ..... 1 MPa (10 en espèces)
Classe de protection ..... I
Mode de protection IPX4
FR CH
Niveau de pression acoustique (LpA) .... 74 dB(A); KpA =3,0 dB(A) Niveau de puissance sonore (LwA) 88,2 dB(A); KwA =2,89 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti....91 dB(A)

line
| Q (l/h) | H (m) | | ------- | ----- | | 0 | 45 | | 1000 | 40 | | 2000 | 35 | | 3000 | 28 | | 4000 | 15 | | 5000 | 0 |Les valeurs données se rapportent à une utilisation de la station de pompage sans commutateur automatique DSK-19. Si on utilise le commutateur automatique, les valeurs peuvent différer légèrement.
Commutateur d'automatique ..... DSK-19
Mode de protection ..... IP54 Température ambiante max. ..... 55 °C Pression max. ..... 1 MPa (10 en espèces) Absorption maximale de .....10 A Raccordement au réseau .....230V\~, 50/60 Hz
Des modifications techniques et optiques en vue d'un perfectionnement sont possibles sans notification préalable. C'est pourquoi toutes les dimensions, informations, remarques et déclarations mentionnées dans ce manuel sont sans engagement de notre part. Par conséquent, des prétentions à des revendications juridiques qui se basent sur le manuel d'instructions d'emploi seront sans effet.
Instructions de sécurité
Cette section traite des principales normes de sécurité lors de travaux avec l'appareil.
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

Symbole d'interdiction (l'interdiction est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la prévention de dommages.

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.
Explication des symboles et des avis de sécurité

Ne pas utiliser avec de l'eau très sableuse!

Lisez et respectez le mode d'emploi de l'appareil.

Attention! Si le câble de réseau est détérioré ou coupé, tirez immédia-tement la fiche de la prise de courant.

Indication du niveau garanti de puissance sonore maximale LWA en dB

Entrée d'eau

Sortie d'eau

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.
Consignes générales de sécurité
Travaux avec l'appareil :

Prudence : vous éviterez ainsi accidents et blessures :
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil. Il est interdit aux personnes âgées moins de 16 ans de se servir de l'appareil.
- L'appareil ne doit pas être utilisé si des personnes se trouvent dans l'eau.
- Prenez toutes les mesures appropriées pour tenir les enfants éloignés de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
-
Eliminez le matériel d'emballage en respectant les consignes en vigueur.
-
N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides inflammables ou de gaz. En cas d'inobservation de cette consigne, il y a risque d'incendie ou d'explosion.
- Ne pas utiliser pour de l'eau avec des particules abrasives, tel que du sable. Le transport de liquides agressifs, abrasifs (agissant par gel lubrifiant), corrosifs, combustibles (par exemple des carburants de moteur) ou explosifs, d'eau salée, de produits de nettoyage et alimentaires n'est pas autorisé. La température du produit pompé ne doit pas dépasser 35°C.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.

Prudence! Vous évitez ainsi d'endommager l'appareil et les éventuelles conséquences pouvant affecter les personnes :
- Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou sans consentement du fabricant de l'appareil si celui-ci a été modifié. Avant la mise en service, faites contrôler par un spécialiste que les mesures de protection électriques exigées sont disponibles.
- Ne portez pas ou ne fixez pas l'appareil par le câble ou le tuyau de refoulement.
- Protégez l'appareil du gel et du fonctionnement à sec.
- Utilisez seulement des accessoires d'origine et ne modifiez pas l'appareil.
- En ce qui concerne le thème « Maintenance et nettoyage », veuillez lire les instructions du mode d'emploi. Toutes les tâches concernant ce sujet, en particulier l'ouverture de l'appareil, doivent être exécutées un électricien de métier. En cas de réparation, adressez vous toujours à notre service après-vente.
Sécurité électrique :

Prudence : vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique :
- Lorsque l'appareil fonctionne après avoir été mis en place, la fiche de secteur doit être accessible.
- Avant que vous ne mettiez en service votre nouvelle pompe, faites contrôler par un professionnel :
- que la mise à la terre, la liaison au neutre, le circuit de protection de courant de défaut correspondent aux normes de sécurité des entreprises d'approvisionnement en énergie et fonctionnent correctement,
- que les raccordements électriques sont protégés de l'humidité,
- qu'en cas de risque d'inondation les raccordements sont situés dans une zone à l'abri des inondations.
- Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique.
- Le raccord au réseau électrique doit être effectué par un électricien expérimenté
- Branchez l'appareil seulement sur une prise de courant avec un dispositif de protection de courant de défaut (commutateur FI) avec un courant de référence d'un maximum de 30 mA ; protection au moins 10 ampères
-
Avant toute utilisation, contrôlez l'appareil, le câble et la prise pour détecter tout dommage. Les câbles défectueux ne peuvent pas être réparés mais doivent être échangés contre de nouveaux. Faites exécuter les réparations de votre appareil par un professionnel.
-
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- N'utilisez pas le câble pour tirer sur la prise de courant. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
- Ne portez pas ou ne fixez pas l'appareil par le câble.
- Utilisez seulement des câbles de prolongation qui sont étanches aux jets d'eau et prévus pour être utilisés en plein air. Avant utilisation, déroulez toujours la totalité du câble. Contrôlez le câble afin de détecter tout dommage.
- Avant d'exécuter des travaux sur l'appareil, pendant les pauses et en cas de non utilisation, retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
- Les conduites d'alimentation ne doivent pas avoir de plus petite coupe transversale que des câbles sous caoutchouc avec la marque H07RN-F. La longueur de ligne doit être de 10 m.
Mise en service
Montage

- Avec les vis de fixation (10) fixez la poignée de transport à la station de pompage.
- Si vous voulez installer solidement l'automate d'eau domestique, vissez l'appareil sur le fond. Un vissage avec une plaque de fixation empêche également l'appareil de s'encrasser.
Faites attention à conserver un accès libre au bouchon de vidange (17).
Raccord au réseau
La pompe que vous avez acquise est déjà munie d'une fiche mâle de sécurité. La pompe est prévue pour être raccordée à un socle de prise de courant de sécurité avec 230 V \~ 50 Hz.
Mise en place
- Placez l'appareil sur un fond stable, horizontal et à l'abri des inondations.
- En règle générale, placez l'automate d'eau domestique plus haut que la surface d'eau que vous voulez pomper.
Si ce n'est pas possible, installez une unité d'arrêt, résistant à la sous-pression, entre l'appareil et le flexible d'aspiration (disponible dans tout commerce spécialisé). - Retirez le capuchon de protection (5) à la sortie d'eau de la station de pompage (6). Montez la pièce d'assemblage (12) à la sortie d'eau de la station de pompage (6).
- Retirez le capuchon de protection (14) du commutateur d'automatique à l'entrée d'eau (15). Montez le commutateur d'automatique (20) sur le raccord (12).
Raccordement des conduites

Sur le côté d'aspiration, utilisez une conduite avec un clapet de non-retour et montez un préfiltre (disponible dans tout commerce spécialisé).
Sur le côté d'aspiration, n'utilisez aucun système de connexion avec des raccords rapides.

Si vous utilisez la station de pompa- ge à l'intérieur de la maison, tous les raccords à écrou doivent être équipés d'un ruban d'étanchéité.
- Retirez le capuchon de protection (3) à l'entrée d'eau de la station de pompage (4). Remplissez d'eau la canalisation d'aspiration (verser de l'eau jusqu'à ce que tout l'air se soit échappé de la canalisation d'aspiration). Montez la canalisation d'aspiration à l'entrée d'eau de la station de pompage (4). Montez une canalisation d'aspiration sur l'entrée d'eau de l'automate d'eau domestique (A 4).
- Retirez le capuchon de protection (2) du commutateur d'automatique à la sortie d'eau (1). Montez une conduite à pression sur la sortie d'eau du commutateur automatique (A 1).

Le fonctionnement de l'automate d'eau domestique n'est pas garanti lorsqu'il y a de l'air dans la conduite d'aspiration Respectez les instructions du chapitre „Remplir la pompe“.
Remplir la pompe
Avant chaque mise en service, l'automate d'eau domestique doit être rempli avec de l'eau. Un démarrage immédiat est ainsi garanti. Un fonctionnement à sec endommage définitivement la pompe.
- Ouvrez la vis de remplissage (11) de la station de pompage.
- Versez de l'eau dans le trou de remplissage jusqu'à ce que de l'eau commence à sortir de l'ouverture de la vis de remplissage (11).
• Revissez la vis de remplissage (11).
La mise en marche

• Assurez-vous que le raccordement électrique est de 230V - 50Hz.
• Assurez-vous que le raccordement au réseau soit toujours à l'abri de l'humidité et de l'eau.
- Evitez que la pompe fonctionne à sec. Il y a le risque d'une électrocution.
- Remplissez aussi la canalisation d'aspiration avec de l'eau.
Mise en marche de l'appa-reil
- Connectez le câble de jonction de réseau du commutateur d'automatique (A 2) à l'alimentation en courant.

Si l'appareil est connecté au réseau électrique, dans un premier temps, tous les voyants s'allument.
- Allumez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt (A 5).
- L'appareil signale qu'il est en ordre de marche en affichant «Power On" (A 12).
- L'activité de la pompe est signalée par l'affichage „Pompe On“.
- En cas de prélèvement d'eau, la pression baisse dans la conduite, le commutateur automatique est activé indépendamment et met la pompe en marche. Si le prélèvement d'eau est stoppé, la pression augmente dans la conduite, le commutateur automatique est désactivé et arrête de lui-même la pompe.
- Si l'affichage «Alerte» (A 14) s'allume, l'appareil se déconnecte de lui-même.
Nouveau démarrage de l'appareil
- Après un arrêt automatique de l'appareil avec éclairage de l'annonce „Alarme" (16) appuyez sur le commutateur de redémarrage (17).
- Après plusieurs tentatives de redémarrage infructueuses, il faut remplir à nouveau la pompe avec de l'eau.
Conseils d'entretien
Effectuez régulièrement les travaux de nettoyage et d'entretien suivants. Ceci garantit une utilisation longue et fiable :

Si vous faites exécuter des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre service après-vente. Utilisez seulement des pièces d'origine.

Débrancher la pompe avant chaque travail d'entretien. Il y danger d'un choc électrique ou le danger de se blesser par des pièces en mouvement.
Travaux de nettoyage généraux
Une réduction du rendement peut indiquer un engorgement. Si des engorgements se produisent, retirez la conduite d'aspiration et la conduite sous pression. Démontez le commutateur automatique (A 10) et rincez le corps hétérogène avec de l'eau.
Tous les travaux qui ne sont pas décrits ici, en particulier l'ouverture de la pompe doivent être exécutés par un électricien professionnel. Pour toute réparation, adressez-vous toujours à notre service après-vente
Stockage
- Conservez l'appareil nettoyé, sec et hors de portée des enfants.
- En cas de stockage, ouvrez le bouchon de vidange (B 19) et videz l'eau de la pompe.
Protection de l'environnement
Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Les appareils ne font pas partie des ordures ménagères.
Déposez l'appareil à un point de recyclage. Les pièces de plastique et de métal utilisées peuvent être triées selon leur nature et être ainsi recyclées. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
Commande de pièces détachées
Vous pouvez commander les pièces de rechange par l'intermédiaire du centre de services Grizzly. Lorsque vous désirez commander, prière d'indiquer le type de machine et le numéro de la pièce déta-chée.
Si d'autres pièces détachées sont nécessaires, reportez-vous à la vue éclatée pour le numéro de pièce.
Pièces détachées
Vous pouvez commander directement les pièces détachées suivantes chez votre revendeur ou bien par l'intermédiaire du centre de services Grizzly. Lorsque vous désirez commander, prière d'indiquer le type de machine et le numéro de la pièce détachée.
Lame de rechange 13700300
Si d'autres pièces détachées sont nécessaires, reportez-vous à la vue éclatée pour le numéro de pièce.
Garantie
Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
FR CH
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les domma- ges et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasion- nelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple le filtre ou des inserts) ou pour des domma-ges affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs, l'accumulateur ou les parties qui sont en verre).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'article (par exemple IAN 12345) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique, sur la gravure, sur la page de titre de votre mode d'emploi (en bas, à gauche) ou comme autocollant au dos ou en dessous de l'article.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés.
Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.

Service-Center

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 85992

Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 85992

Agence de
service
après-vente
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.
Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.

Multiservices Moulinois Plus
38, rue du Général Hoche
03000 Moulins
Explosionszeichnung • Vue Éclatée
Vista esploso • Exploded Drawing
