Teufel Real Blue TWS - Ecouteur

Real Blue TWS - Ecouteur Teufel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Real Blue TWS Teufel au format PDF.

📄 29 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Teufel Real Blue TWS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Écouteurs intra-auriculaires True Wireless
Marque Teufel
Modèle Real Blue TWS
Technologie de connexion Bluetooth® 5.2
Codecs audio supportés SBC, AAC
Autonomie des écouteurs Jusqu'à 8,5 heures
Autonomie du boîtier de charge Jusqu'à 3 charges complètes des écouteurs
Capacité batterie écouteurs 55 mAh (Lithium-ion 3,7 V)
Capacité batterie boîtier 370 mAh (Lithium-ion 3,7 V)
Temps de charge écouteurs Jusqu'à 2 heures
Temps de charge boîtier Jusqu'à 2 heures
Taille du haut-parleur ∅12 mm large bande
Niveau sonore maximal 100 dB SPL(A)
Réduction de bruit Oui (mode ambiant et réduction de bruit active)
Assistant vocal Compatible (Siri, Google Assistant)
Commandes Tactiles (multifonction)
Microphone Intégré
Entretien Nettoyage avec un chiffon sec, embouts lavables à l'eau savonneuse
Sécurité Ne pas utiliser lors de la conduite, tenir hors de portée des enfants, éviter l'exposition à la chaleur
Contenu de la boîte Écouteurs, boîtier de charge, câble USB-C, embouts (3 tailles), guide de démarrage rapide

FOIRE AUX QUESTIONS - Real Blue TWS Teufel

Comment jumeler les écouteurs pour la première fois ?
Ouvrez le boîtier de charge : les écouteurs s'allument et passent automatiquement en mode de jumelage. Activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez Teufel REAL BLUE TWS dans la liste.
Mes écouteurs ne s'allument pas, que faire ?
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les recharger. Vérifiez qu'ils ne sont pas en veille en touchant les zones tactiles.
Les écouteurs ne se connectent pas à mon téléphone.
Supprimez les écouteurs de la liste Bluetooth de votre téléphone, puis désactivez et réactivez le Bluetooth. Rapprochez les appareils et réessayez le jumelage.
Un seul écouteur fonctionne, comment résoudre ?
Vérifiez que les deux écouteurs sont chargés et bien insérés dans vos oreilles. Si un écouteur est manquant, effectuez un jumelage TWS en appuyant trois fois sur le bouton multifonction de l'écouteur restant.
Comment réinitialiser les écouteurs ?
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge, puis appuyez 5 fois sur le bouton multifonction de l'écouteur gauche ou droit. La liste des appareils jumelés sera effacée.
Quelle est l'autonomie des écouteurs ?
Les écouteurs offrent jusqu'à 8,5 heures d'écoute sur une charge complète. Le boîtier peut les recharger jusqu'à 3 fois.
Comment nettoyer les écouteurs ?
Retirez les embouts et lavez-les avec un détergent doux et de l'eau. Utilisez un coton-tige sec pour nettoyer les contacts de charge et les conduits des écouteurs.
Puis-je utiliser un seul écouteur ?
Oui, les écouteurs peuvent être utilisés indépendamment. Sortez un écouteur du boîtier et il se connectera automatiquement à votre appareil.
Les écouteurs ne se chargent pas, pourquoi ?
Assurez-vous que les écouteurs sont correctement placés dans le boîtier et que les contacts de charge sont propres. Vérifiez la batterie du boîtier et laissez les écouteurs revenir à température ambiante si nécessaire.
La qualité audio est mauvaise, que faire ?
Vérifiez que les écouteurs sont bien insérés et que les embouts sont adaptés. Rapprochez votre appareil (moins de 10 m) et éloignez-vous des interférences. Nettoyez les écouteurs si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur Real Blue TWS Teufel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Real Blue TWS - Teufel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Real Blue TWS de la marque Teufel.

MODE D'EMPLOI Real Blue TWS Teufel

Description technique et mode d'emploi

Teufel Real Blue TWS - Description technique et mode d'emploi - 1

Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth

Teufel

Table des matières

Informations générales ...... 3

Avis 3

Droit de retour....3

Plaintes....3

Pour votre sécurité....4

Utilisation conforme 4

Consignes de sécurité .... 5

Explication des termes......5

Mise au rebut.... 7

Marques commerciales ....10

  1. Introduction......11

  2. Contenu de la boîte....12

  3. Description du produit......13

3.1 Écouteurs....13

3.2 Boîtier de charge .....14

3.3 Indications du témoin lumineux des écouteurs .....15

3.4 Indications des témoins du boîtier de charge....16

  1. Démarrage....17

4.1 Marche et arrêt......17

4.2 Choix des embouts adéquats .... 17

4.3 Connexion aux écouteurs ....18

4.4 Informations sur la connexion sans fil par Bluetooth....18

  1. Utilisation des écouteurs......19

  2. Charge ......20

6.1 Charge des écouteurs......20

6.1.1 Durée de la charge .....20

6.1.2 Vérification du niveau de batterie des écouteurs .....20

6.2 Charge du boîtier de charge 21

6.2.1 Durée de la charge .....21

6.2.2 Vérification du niveau de batterie du boîtier......21

  1. Entretien et maintenance .....23

7.1 Nettoyage des écouteurs et du boîtier de charge....23

7.2 Rangement des écouteurs dans le boîtier de charge....23

  1. Résolution des problèmes .....24

  2. Données techniques......27

  3. Déclaration de conformité.....28

Avis

Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité de Lautsprecher Teufel GmbH.

Aucune partie de ce mode d'emploi ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit ni diffusée de quelque manière que ce soit par voie électronique, mécanique, par photocopie ou enregistrement sans l'autorisation écrite de Lautsprecher Teufel GmbH.

Si vous souhaitez exercer votre droit de retour, nous vous demandons de vous assurer de conserver l'emballage d'origine. Nous ne pouvons accepter le retour des écouteurs QUE DANS LEUR EMBALLAGE D'ORIGINE. Les écouteurs renvoyés sans leur emballage d'origine ne seront pas acceptés.

Plaintes

Le numéro de facture est exigé pour le traitement d'une réclamation. Le numéro de facture se trouve sur le bon de vente (joint au produit) ou sur le document PDF de confirmation de commande.

Merci pour votre soutien !

Utilisation conforme

Les écouteurs « Teufel REAL BLUE TWS » sont destinés à la lecture de signaux audio pouvant être transmis sans fil via Bluetooth® depuis un lecteur externe. Les écouteurs peuvent également être connectés à des téléphones (mobiles) compatibles Bluetooth. Utilisez les écouteurs uniquement comme ce mode d'emploi le décrit. Toute autre utilisation sera considérée comme ne respectant pas les instructions et pourra provoquer des dommages matériels ou corporels. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dus à une mauvaise utilisation. Les écouteurs sont uniquement destinés à un usage privé.

Teufel Real Blue TWS - Utilisation conforme - 1

Avant d'utiliser les écouteurs, veuillez d'abord lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi. C'est le seul moyen d'utiliser toutes les fonctions de manière sûre et fiable. Conservez le mode d'emploi dans un endroit sûr et assurez-vous de le transmettre à tout propriétaire ultérieur.

Ce chapitre contient des consignes de sécurité générales. Vous devez toujours respecter ces consignes afin de protéger les autres personnes comme vous-même. Vous devez également respecter les avertissements de chaque chapitre du présent mode d'emploi.

Explication des termes

Vous pouvez trouver les mots de signalisation suivants dans ce mode d'emploi :

! AVERTISSEMENT

Ce mot de signalisation indique un risque modéré, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner une blessure grave ou mortelle.

ATTENTION

Ce mot de signalisation indique un risque faible, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner une blessure mineure ou modérée.

AVIS

Ce mot de signalisation vous avertit d'un dommage potentiel.

Ce symbole indique des informations complémentaires utiles.

! AVERTISSEMENT

Danger de suffocation ! Les enfants peuvent se piéger dans le film d'emballage en jouant avec et s'étouffer.

- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'emballage, qu'ils n'enlèvent pas des petites pièces des écouteurs et ne les mettent pas dans leur bouche.

Risques pendant la conduite et au travail ! Vos écouteurs affaiblissent sensiblement les bruits extérieurs, vous ne percevez pas entièrement votre environnement.

- Ne portez jamais vos écouteurs lorsque vous effectuez des activités où vous devez faire attention à votre environnement. Cela s'applique en particulier à l'utilisation de machines et à la conduite sur route. Vous devez également respecter les directives et dispositions légales du pays dans lequel vous vous trouvez lorsque vous utilisez les écouteurs.

Attention ! Risque d'explosion ou d'incendie ! Les batteries au lithium rechargeables peuvent exploser si elles sont manipulées incorrectement.

- Ne chauffez pas et ne brûlez pas la batterie rechargeable. Ne chargez la batterie rechargeable qu'à une température ambiante de -10 à 45°C. N'utilisez pas les écouteurs dans des environnements qui présentent un risque d'explosion. N'exposez pas les piles et les batteries rechargeables à la lumière directe du soleil.

Interférences provoquées par les ondes radio ! Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement d'autres appareils sensibles qui ne sont pas protégés.

- Utilisez les écouteurs uniquement dans les environnements où l'utilisation du Bluetooth® est autorisée.

Teufel Real Blue TWS - Interférences provoquées par les ondes radio ! Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement d'autres appareils sensibles qui ne sont pas protégés. - 1

ATTENTION

Teufel Real Blue TWS - ATTENTION - 1

L'écoute prolongée à des volumes élevés peut entraîner une perte

d'audition!

  • Pour éviter d'endommager votre santé, évitez une écoute prolongée à des volumes élevés.
  • Si les écouteurs sont réglés à plein volume, il peuvent produire une pression sonore très forte. Cela pourrait avoir des conséquences psychologiques et également

provoquer des blessures physiques. Les enfants sont les plus exposés à ce risque. Réglez le volume de votre lecteur à un niveau bas avant de l'allumer.

AVIS

Risques de dommages ! Une mauvaise manipulation des écouteurs peut les endommager.

- Veillez à ce que les écouteurs ne soient pas mouillés, protégez-les de l'humidité, de la chaleur (par ex. l'été dans les voitures) et des influences mécaniques (par ex. des chocs violents, de la pression et des chutes).

Informations importantes relatives à la loi sur les équipements électriques et électroniques (Allemagne : ElektroG)

Nous informons les propriétaires d'appareils électriques et électroniques que les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément des déchets municipaux, conformément à la réglementation en vigueur. Les piles et batteries rechargeables qui ne sont pas indissociables des appareils électriques et lampes usagés, et qui peuvent être retirées de l'appareil usagé sans les détruire, doivent en être séparées de manière non destructive avant d'être remises au point de collecte pour leur élimination prévue. Veuillez prendre note de nos informations sur la loi sur les batteries [Allemagne : BattG] ci-dessous pour l'élimination des batteries.

Vous apportez une contribution importante au retour, au recyclage et au traitement ultérieur des appareils usagés si vous séparez vos appareils usagés selon les groupes de collecte appropriés pour le recyclage.

Le symbole ci-dessous d'une poubelle barrée, apposé sur les appareils électriques et électroniques, rappelle également l'obligation de séparer les collectes :

Teufel Real Blue TWS - Informations importantes relatives à la loi sur les équipements électriques et électroniques (Allemagne : ElektroG) - 1

Les magasins d'électronique grand public et les supermarchés sont tenus, sous certaines conditions, de reprendre les appareils électriques et électroniques usagés, conformément à l'article 17 de la loi sur les équipements électriques et électroniques. Les commerces de détail physiques doivent reprendre un appareil électrique usagé du même type lors de l'achat d'un appareil électrique neuf (retour 1:1). Ceci s'applique également aux livraisons à domicile. Ces détaillants doivent également reprendre jusqu'à trois petits appareils électriques usagés (≤ 25 cm) sans lier cette action à un nouvel achat (retour 0:1).

Conformément à la loi sur les équipements électriques et électroniques, en tant que détaillants en ligne d'appareils électriques et en raison de notre gamme de produits, notre obligation est limitée au retour 1:1 des gros appareils > 50 cm lors de la vente d'un appareil électrique ou électronique neuf du même type. Nous nous conformons à l'obligation de retour des appareils autres que les gros appareils par l'intermédiaire de notre fournisseur de services. Vous trouverez les coordonnées exactes et les points de collecte

sur notre site Web www.teufel.de/entsorgung. Il est également possible de rapporter gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés à un point de livraison officiel géré par les autorités publiques d'élimination des déchets.

Important : Pour des raisons de sécurité, nous vous demandons de vous abstenir d'envoyer des appareils d'éclairage (certaines lampes). Pour le retour des appareils d'éclairage, veuillez utiliser les points de collecte publics des déchets ou contactez-nous directement sur www.teufel.de/entsorgung.

En tant qu'utilisateur final, vous êtes responsable de la suppression des données personnelles sur les appareils électriques usagés avant de les remettre.

Important : Nos appareils peuvent contenir des piles ou des batteries rechargeables. Si tel est le cas, veuillez vous référer à sa documentation produit ci-jointe pour plus d'informations sur le type et la composition chimique de la batterie. Pour les produits munis de compartiments pour piles, vous pouvez directement retirer les piles ou les piles rechargeables et les éliminer d'une façon appropriée. Si les batteries sont intégrées au produit, n'essayez en aucun cas de les retirer vous-même, contactez plutôt l'un de nos employés ou le personnel spécialisé approprié.

Informations importantes relatives à la loi sur les batteries (Allemagne : BattG)

Les piles et batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.

Les batteries usagées peuvent contenir des substances toxiques susceptibles de nuire à l'environnement ou à votre santé si elles ne sont pas stockées ou éliminées correctement. Ceci s'applique en particulier à une mauvaise manipulation des batteries contenant du lithium.

Cependant, les piles et les batteries contiennent également des matières premières importantes telles que le fer, le zinc, le manganèse et le nickel, qui peuvent être réutilisées. La collecte sélective permet le recyclage de ces matières premières et évite tout impact négatif sur l'environnement ou la santé humaine dû à la libération de substances toxiques.

Teufel Real Blue TWS - Informations importantes relatives à la loi sur les batteries (Allemagne : BattG) - 1

Le symbole de la poubelle barrée signifie que vous ne devez pas jeter les piles et les batteries rechargeables usagées avec les ordures ménagères. En outre, en tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu(e) de restituer les piles et batteries usagées.

Vous pouvez déposer gratuitement les piles et batteries rechargeables dans un point de retour officiel

tel que n'importe quel point de collecte public des déchets. Vous pouvez également déposer des piles et batteries usagées, que nous stockons ou avons stockées en tant que batteries neuves, dans l'un de nos magasins Teufel ou dans l'un de nos entrepôts d'expédition. Cependant, si vous les envoyez à nos entrepôts d'expédition, nous attirons votre attention sur les réglementations relatives aux marchandises dangereuses du transporteur que vous choisissez et nous vous demandons de ne pas nous envoyer de piles ou de batteries par la poste. Vous pouvez obtenir les adresses de nos entrepôts d'expédition auprès de notre service client.

En raison des réglementations légales en vigueur, le fabricant de la pile ou de la batterie doit utiliser les symboles suivants aux significations suivantes lors du marquage des piles et des batteries.

Hg : la pile ou la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure en masse.

Pb : la pile ou la batterie contient plus de 0,004 % de plomb en masse.

Cd : la pile ou la batterie contient plus de 0,002 % de cadmium en masse.

Sinon, pour éviter les déchets et les détritus, il faut utiliser des piles à longue durée de vie ou des batteries rechargeables.

Les batteries rechargeables et remplaçables permettent une longue durée de vie des appareils électriques et électroniques, ainsi

que la préparation des appareils et des batteries rechargeables pour le recyclage (par exemple, la régénération ou l'échange des batteries rechargeables).

Le programme fédéral de prévention des déchets, avec la participation des états fédéraux, contient plus d'informations sur la prévention des déchets pour les consommateurs.

Marques commerciales

© Toutes les marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Apple, iOS et Siri sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Android et Google Assistant sont des marques commerciales de Google LLC.

Teufel Real Blue TWS - Marques commerciales - 1

Bluetooth®

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Lautsprecher Teufel fait l'objet d'une licence.

1. Introduction

Merci pour votre achat des écouteurs Bluetooth Teufel REAL BLUE TWS qui sont conçus pour apporter une expérience sonore extraordinaire à votre divertissement. Veuillez lire ce mode d'emploi avant d'utiliser les écouteurs pour la première fois, il vous fournira des informations utiles et facilitera votre mise en route.

2. Contenu de la boîte

Déballez le contenu de la boîte avec précaution et vérifiez que les pièces suivantes sont incluses. Si une pièce est endommagée ou manquante, ne l'utilisez pas et contactez votre détaillant ou un représentant du service clientèle.

Teufel Real Blue TWS - Contenu de la boîte - 1

Embouts (M montés sur les écouteurs)

Teufel Real Blue TWS - Contenu de la boîte - 2

Câble de charge USB-C

Teufel Real Blue TWS - Contenu de la boîte - 3

Guide de démarrage rapide et mode d'emploi

3. Description du produit

3.1 Écouteurs

Teufel Real Blue TWS - Écouteurs - 1

L'interface utilisateur des« REAL BLUE TWS » comporte les éléments suivants :

  1. Bouton multifonction
  2. Microphone intégré
  3. Témoin lumineux
  4. Contact de charge
  5. Étiquette de position - gauche (G) et droite (D)
  6. Microphone intégré

3.2 Boîtier de charge

Teufel Real Blue TWS - Boîtier de charge - 1

text_image Teufel ①

Teufel Real Blue TWS - Boîtier de charge - 2

  1. Témoin de la batterie
  2. Prise de charge USB-C

3.3 Indications du témoin lumineux des écouteurs

Teufel Real Blue TWS - Indications du témoin lumineux des écouteurs - 1

État des écouteurs Témoin lumineux Icône de son
Allumé Le témoin est blanc fixe pendant 2 secondes. « Marche »
Arrêt Le témoin est bleu fixe pendant 2 seconde. « Arrêt »
Mode de jumelage BTLe témoin clignote alternativement blanc et bleu.
Expiration du jumelageLe témoin clignote bleu et blanc pendant les 3 premières minutes puis reste allumé bleu pendant 2 secondes.
BT connecté Le témoin clignote blanc 7 fois. « Connecté »
VeilleLe témoin clignote blanc une fois toutes les 5 secondes.
Connexion perdue (hors de la portée efficace)Reconnexion : clignote une fois toutes les 5 secondes, avant que les écouteurs ne se déconnectent dans les 3 minutes ;Extinction : Le témoin est bleu fixe pendant 2 secondes.
Connexion perdue (désactiver le Bluetooth)Le témoin clignote bleu et blanc pendant les 3 premières minutes puis reste allumé bleu pendant 2 secondes.
Effacer la liste des appareilsLe témoin clignote bleu lentement 4 fois.

3.4 Indications des témoins du boîtier de charge

Teufel Real Blue TWS - Indications des témoins du boîtier de charge - 1

État du boîtier de charge Témoin lumineux
Ouverture/fermeture du boîtierNiveau de batterie du boîtier pendant 5 s. Puis éteint.
Niveau de la batterie3 témoins allumés : pleine, peut charger les écouteurs 3 fois ;2 témoins allumés : peut charger les écouteurs 2 fois ;1 témoin allumé : peut charger les écouteurs 1 fois ;Lorsque la batterie est faible : le premier témoin à gauche clignote.
Charge du boîtierLe 1er témoin clignote lorsque le niveau de la batterie est inférieur à un tiers.Le 1er témoin est toujours allumé et le 2ème témoin clignote lorsque le niveau de la batterie est supérieur à un tiers.Les deux premiers témoins sont allumés et le troisième témoin clignote lorsque le niveau de la batterie est supérieur à deux tiers.Les 3 témoins sont allumés fixe lorsque la charge est complète.Au débranchement du câble de charge : Les 3 témoins clignotent 3 fois puis s'éteignent.
Charge des écouteursMettez les écouteurs dans le boîtier de charge, les témoins sont blancs pendant 5 secondes et s'éteignent, puis les témoins gauche et droit clignotent bleus (si un seul écouteurs est inséré, alors un seul témoin clignote, à gauche pour l'écouteur G, à droite pour l'écouteur D), lorsque la charge est complète, le niveau actuel de la batterie du boîtier de charges'affiche et les témoins restent allumés blancs pendant 5 secondes puis s'éteignent.

4. Démarrage

4.1 Marche et arrêt

  1. Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs s'allument automatiquement.
  2. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge, puis fermez-le, les écouteurs s'éteignent et poursuivent leur charge.

4.2 Choix des embouts adéquats

Pour des performances audio optimales, il est important de choisir la taille d'embout appropriée. Sélectionnez la taille qui vous offre les meilleurs confort et adaptation dans chaque oreille. Pour déterminer la meilleure adaptation, vous pouvez devoir essayer les trois tailles. Vous pouvez avoir besoin d'une taille différente pour chaque oreille.

AVIS

pour tester l'adaptation, essayez de parler à haute voix. Votre voix doit sembler étouffée dans les deux oreilles ; sinon, sélectionnez une autre taille d'embout.

Teufel Real Blue TWS - AVIS - 1

Insérez l'écouteur droit dans votre oreille droite et l'écouteur gauche dans votre oreille gauche.

Insérez les écouteurs selon un léger angle dans les oreilles et tournez-les légèrement dans le canal de l'oreille, pour qu'ils se positionnent confortablement et étroitement.

4.3 Connexion aux écouteurs

  1. La première ouverture du boîtier de charge démarreautomatiquement le jumelage des écouteurs. Le témoin des écouteurs reste allumé blanc pendant 2 secondes.
  2. Activez le Bluetooth sur votre appareil et cherchez les « Teufel REAL BLUE TWS ». Le témoin clignote blanc 7 fois une fois le jumelage effectué.
  3. Si les écouteurs ont déjà été jumelés avec un autre appareil, appuyez sur les boutons multifonctions G et D pendant 1,5 secondes. Les écouteurs passent au mode de jumelage, le nouvel appareil peut les trouver et s'y connecter.
  4. Si les écouteurs ont déjà été jumelés avec un appareil, ils s'y reconnectent automatiquement. Si aucun de ces appareils n'est disponible dans les 60 secondes, les écouteurs passent au jumelage.

Teufel Real Blue TWS - Connexion aux écouteurs - 1

text_image Set Bluetooth Bluetooth Device Teufel Teufel

4.4 Informations sur la connexion sans fil par Bluetooth

Les écouteurs sont compatibles avec le Bluetooth 5.2.

Si votre source audio supporte les méthodes d'encodage audio à haute résolution SBC ou AAC, la musique est automatiquement lue avec la qualité audio élevée.

Les appareils jumelés établissent immédiatement la connexion sans fil Bluetooth après leur allumage et sont prêts à l'emploi.

Lorsque vous allumez les écouteurs, ils essaient automatiquement de se reconnecter au dernier appareil Bluetooth connecté.

5. Utilisation des écouteurs

Teufel Real Blue TWS - Utilisation des écouteurs - 1

Lecture de la musique

Appuyez deux fois sur le bouton multifonction G/D pour lire/suspendre la musique.
Appuyez trois fois sur le bouton multifonction D pour passer à la piste suivante.
Appuyez trois fois sur le bouton multifonction G pour revenir à la piste précédente.

Téléphone

Appuyez une fois sur la zone multifonction G/D pour répondre à un appel.
Appuyez pendant 1,5 secondes sur le bouton multifonction G/D pour rejeter un appel.
Appuyez une fois sur la zone multifonction G/D pour raccrocher.

Volume

Pendant la lecture, appuyez une fois sur la zone multifonction D pour augmenter le volume, sur la zone multifonction G pour baisser le volume.

Assistant vocal

Appuyez pendant 1,5 seconde sur la zone multifonction D pour activer/désactiver l'assistant vocal.

Son ambiant/RBA

Appuyez pendant 1,5 secondes sur le bouton multifonction G pour parcourir : Réduction du bruit activée --> Son ambiant activé --> Réduction du bruit désactivée.

Effacer la liste de jumelage (réinitialisation aux réglages d'usine)

Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge, appuyez 5 fois sur l'écouteur G ou D.

6. Charge

6.1 Charge des écouteurs

Les écouteurs se rechargent lorsqu'ils sont dans le boîtier de charge.

6.1.1 Durée de la charge

Une charge complète des écouteurs peut durer jusqu'à deux heures.

AVIS

Une charge complète des écouteurs permet jusqu'à 8,5 heures d'utilisation.

6.1.2 Vérification du niveau de batterie des écouteurs

Pendant l'utilisation des écouteurs

S'ils sont connectés à un appareil Apple ou Android, celui-ci affiche le niveau approximatif de la batterie près du coin supérieur droit de l'écran et dans la barre de notification.

Ce niveau de batterie affiché n'est pas précis. Pour obtenir le niveau de batterie en temps réel, utilisez un widget de batterie pour Android ou iOS, ou l'application associée.

Pendant la charge des écouteurs

Lorsqu'un écouteur est inséré, son indicateur de charge correspondant s'allume en fonction de l'état de sa charge.

État de la batterie

1-32 % Témoin 1 clignotant

33-65 % Témoin 1 fixe et témoin 2 clignotant

66-99 % Témoin 1 + 2 fixes et témoin 3 clignotant

100 % Témoins 1 + 2 + 3 allumés fixes

6.2 Charge du boîtier de charge

Le boîtier de charge stocke et charge les écouteurs lorsqu'ils ne sont pas utilisés.

Teufel Real Blue TWS - Charge du boîtier de charge - 1

ATTENTION

Utilisez ce produit uniquement avec une alimentation électrique approuvée par l'agence qui répond aux exigences réglementaires locales (par ex: UL, CSA, VDE, CCC).

Teufel Real Blue TWS - ATTENTION - 1

text_image Teufel
  1. Connectez la petite extrémité du câble USB fourni dans la prise USB-C.

  2. Connectez l'autre extrémité à un chargeur USB mural (non fourni).

AVIS

Avant la charge, vérifiez que les écouteurs sont à une température de fonctionnement correcte, entre -10 °C et 45 °C.

6.2.1 Durée de la charge

Une charge complète du boîtier peut durer jusqu'à deux heures. La durée de la charge varie lorsque les écouteurs sont dans le boîtier.

AVIS

Lorsque le boîtier est complètement chargé, vous pouvez charger les écouteurs jusqu'à 3 fois.

6.2.2 Vérification du niveau de batterie du boîtier

Les témoins d'alimentation sont situés à l'avant du boîtier, ils s'allument comme suit en fonction du niveau de la batterie :

Teufel Real Blue TWS - Vérification du niveau de batterie du boîtier - 1

text_image Teufel

Description des indications des témoins du boîtier de charge.

État du boîtier de chargeComportement du témoin du boîtier de charge
Niveau de batterie du boîtier de charge 66% - 100%Les 3 témoins fixes pendant 5 s. Puis éteints.
Niveau de batterie du boîtier de charge 33% - 65%Les témoins 1 et 2 fixes pendant 5 s. Puis éteints.
Niveau de batterie du boîtier de charge 11% - 32%1 témoin fixe pendant 5 s. Puis éteint.
Niveau de batterie du boîtier de charge 1% - 10%Le témoin 1 clignote rapidement.
Charge du boîtierLes témoins d’état clignotent en suivant la progression de la charge :Capacité 0% - 32% : Témoin 1 clignotantCapacité 33% - 65% : Témoin 1 fixe, témoin 2 clignotantCapacité 66% - 99% : Témoin 1 + 2 fixes et témoin 3 clignotant
Charge terminéeLes 3 témoins sont fixes lorsque le câble de charge est branché, puis clignotent 3 fois et s’éteignent.
Au branchement du câble de chargeLes témoins affichent le niveau actuel de la batterie pendant une seconde, puis répètent le motif de charge en suivant la progression de la charge.
Au débranchement du câble de chargeLes témoins affichent le niveau actuel de la batterie pendant 5 secondes. Puis éteints.

7. Entretien et maintenance

7.1 Nettoyage des écouteurs et du boîtier de charge

Les écouteurs et le boîtier de charge peuvent requérir un nettoyage périodique.

Composant Procédure denettoyage
EmboutsRetirez les embouts des écouteurs et lavez-les avec un détersif doux et de l'eau.Remarque:veillez à bien rincer et sécher les embouts avant de les remettre sur les écouteurs.
Conduits des écouteursNettoyez-les uniquement avec un tampon de coton sec et doux ou un équivalent.Remarque:n'insérez jamais un outil de nettoyage dans le conduit.
Contacts de charge (sur les écouteurs et le boîtier)Pour éviter leur oxydation, nettoyez-les régulièrement avec un tampon de coton sec et doux ou un équivalent.
Boîtier chargeurNettoyez-les uniquement avec un tampon de coton sec et doux ou un équivalent.

7.2 Rangement des écouteurs dans le boîtier de charge

Rangez les écouteurs dans le boîtier de charge pour leur éviter tout dommage quand vous les transportez. Les écouteurs sont automatiquement chargés lorsqu'ils sont dans le boîtier de charge afin que vous disposiez toujours de la meilleure autonomie de batterie possible.

- Ouvrez le boîtier chargeur, soulevez le couvercle, insérez l'écouteur gauche dans le compartiment de charge gauche et l'écouteur droit dans le compartiment de charge droit.

Les écouteurs sont attirés magnétiquement dans leurs compartiments de charge.

- Fermez le boîtier de charge.

8. Résolution des problèmes

Solutions courantes

Si vous rencontrez des problèmes avec vos écouteurs ou le câble du boîtier chargeur :

  1. Observez l'état des témoins d'alimentation.
  2. Chargez la batterie.
  3. Augmentez le volume sur votre appareil mobile.
  4. Essayez de connecter un autre appareil mobile.

Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et les solutions des problèmes courants. Si vous ne pouvez toujours pas résoudre votre problème, contactez le service client de Teufel.

Symptôme Solution
Les écouteurs ne s'allument pas.1. Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour démarrer la charge.2. Vérifiez que les écouteurs ne sont pas en veille et réveillez-les en touchant les zones tactiles.
Les écouteurs ne se connectent pas à un appareil mobile1. Vérifiez que votre appareil mobile supporte la technologie Bluetooth.2. Sur votre appareil mobile : désactivez la fonction Bluetooth puis réactivez-la.3. Supprimez vos écouteurs Teufel REAL BLUE TWS de la liste Bluetooth de votre appareil mobile. Reconnectez-les.4. Rapprochez votre appareil mobile des écouteurs et éloignez-vous de toute interférence ou obstruction.5. Connectez-les à un autre appareil mobile.6. Videz la liste de jumelage des écouteurs et reconnectez-les. Pour effacer la liste des appareils BT, placez les écouteurs dans le boîtier de charge et appuyez 5 fois sur les boutons multifonctions G et D.
Les écouteurs ne se chargent pas1. Vérifiez que les écouteurs sont correctement placés dans le boîtier de charge.2. Vérifiez que la batterie du boîtier de charge n'est pas épuisée.3. Vérifiez l'absence de saleté et de débris gênant les contacts de charge du boîtier ou des écouteurs.4. Si vos écouteurs ont été exposés à des températures élevées ou basses, laissez-les revenir à la température ambiante puis réessayez de les charger.
Le boîtier de charge ne se charge pas1. Vérifiez le niveau de la batterie du boîtier en ouvrant le boîtier. Si nécessaire, chargez le boîtier avec le câble USB-C fourni.2. Vérifiez que les deux extrémités du câble USB sont branchées correctement et solidement.3. Si votre boîtier de charge a été exposé à des températures élevées ou basses, laissez-le revenir à la température ambiante puis réessayez de le charger.
Aucun son1. Appuyez sur Lecture sur votre appareil mobile pour vérifier que la piste audio est lue.2. Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour vérifier leur niveau de charge. Si nécessaire, chargez les écouteurs.3. Augmentez le volume sur votre appareil mobile.4. Rapprochez votre appareil mobile des écouteurs (10 m) et éloignez-vous de toute interférence ou obstruction.5. Utilisez une autre source musicale.6. Connectez-les à un autre appareil mobile.
Aucun son d'un écouteurVérifiez que les deux écouteurs sont chargés et qu'ils sont jumelés et connectés à votre appareil Bluetooth. Vérifiez également que les écouteurs sont bien insérés dans vos oreilles.
Mauvaise qualité audio1. Vérifiez que les deux écouteurs sont bien insérés dans vos oreilles.2. Utilisez une autre source musicale.3. Essayez de connecter un autre appareil mobile.4. Rapprochez votre appareil mobile des écouteurs (10 m) et éloignez-vous de toute interférence ou obstruction.5. Nettoyez toute accumulation de débris ou cire des écouteurs et de leurs conduits.
Les embouts tombent Attachez bien les embouts aux écouteurs.
Jumelage TWS (en cas de perte et d'achat d'un seul côté)1. Vérifiez qu'aucune connexion Bluetooth n'est activée sur votre appareil de lecture.2. Sortez un par un les écouteurs du boîtier chargeur et appuyez trois fois sur le bouton multifonction.3. L'écouteur se connectera après quelques secondes.

9. Données techniques

Taille de haut-parleur : ∅12 mm large bande

Niveau max. pendant la lecture BT : 100 dB SPL(A) (selon EN-50332)

DHT acoustique : ≤slant 5 % à 95 dB (100 Hz - 3 kHz)
Écouteurs (x 2) : lithium-ion, 3,7 V, 55 mAh

Batterie :

Boîtier chargeur (x 1) : lithium-ion, 3,7 V, 370 mAh

Réseau radio : Bluetooth

®

Bandes de fréquences en MHz : 2 400 - 2 483,5

Puissance de transmission en mW/dBm :< 10 mW / < 10 dBm

Vous pouvez trouver des données techniques plus complètes sur notre site Web.

Modifications techniques réservées !

10. Déclaration de conformité

CE Lautsprecher Teufel GmbH déclare par le présent document que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être consulté aux adresses Internet

suivantes :

Veuillez contacter notre service client si vous avez des questions, suggestions ou réclamations :

Nous déclinons toute responsabilité quant à l'exactitude de ces informations. Modifications techniques, erreurs typographiques et autres erreurs réservées.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Teufel

Modèle : Real Blue TWS

Catégorie : Ecouteur