Real Blue NC - Ecouteur Teufel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Real Blue NC Teufel au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque Bluetooth avec réduction de bruit active, autonomie jusqu'à 25 heures, haut-parleurs de 40 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, et profiter d'une expérience audio immersive. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les coussinets avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Utiliser à un volume raisonnable pour éviter les dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant. |
| Informations générales | Compatible avec les appareils Bluetooth, inclut un étui de transport, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Real Blue NC Teufel
Questions des utilisateurs sur Real Blue NC Teufel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Real Blue NC - Teufel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Real Blue NC de la marque Teufel.
MODE D'EMPLOI Real Blue NC Teufel
Description technique et mode d'emploi

Teufel REAL BLUE NC
Casque cirum-ural Bluetooth
Teufel
Table des matieres
Informations generales 3
Avis 3
Droit de retard 3
Plaintes. 3
Pourvoiresecurite. 4
Utilisation conforme 4
Consignes de sécurité 5
Explication des termes 5
Mise au rebut. 7
Marques commerciales. 10
1. Introduction 11
2.Contenu de la boite. 12
3.Description du produit. 13
3.1 Casque 13
3.2 Telecommande sur cable.....14
3.3 Indications du témoin du casque 15
4. Demarrage 17
4.1 Marche et arrêt 17
4.2 Connexion au casque............17
4.3 Informations sur la connexion sans fil par Bluetooth............18
4.4 Application associée 19
5. Utilisation 20
5.1 ShareME 21
5.2 RBA et mode Transparency.21
5.3 Utilisation du casque pour
passer des appel
telephoniques 22
5.4 Utilisation de l'assistant
vocal 22
5.5 Réinitialisation 22
5.6 Utilisation du cable de connexion 22
- Charge 24
- Entretien et maintenance 25
7.1 Nettoyage 25
7.2 Manipulation 25
7.3 Rangement.. 25
7.4 Remplacement d'un coussinet d'oreille 25
- Résolution des problèmes .....27
- Données techniques 29
- Déclaration de conformité......30
Avis
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et ne sauraient enaucun cas engager la responsabilité de Lautsprecher Teufel GmbH.
Aucune partie de ce mode d'emploi ne peut être reproductive sousquelque forme que ce soit ni diffusée de chaque manière que ce soit par voie electronique, mecanique, par photocopie ou enregistrement sans l'autorisation écrite de Lautsprecher Teufel GmbH.
Si vous souhaitez exercer或者其他 droits de回头, nous vous demandons de vous assurer de conserver l'emballage d'origine. Nous ne pouvons accepter le return du casque QUE DANS SON EMBALLAGE D'ORIGINE. Les casques renvoyés sans leur emballage d'origine ne seront pas acceptés.
Plaintes
Le nombre de facture est exigé pour le traitement d'une réclamation. Le nombre de facture se trouve sur le bon de vente (joint au produit) ou sur le document PDF de confirmation de commande.
Merci pour votre soutien!
Utilisation conforme
Le casque « Teufel REAL BLUE NC » est destiné à la lecture de signaux audio pouvant être transmis sans fil via Bluetooth® depuis un lecteur externe. Le casque peut également servir de casque-micro pour la connexion à des téléphones (mobiles) compatibles Bluetooth. Utilisez le casque uniquement comme ce mode d'emploi le déscrit. Toutte autre utilisation sera considérée comme ne respectant pas les instructions et pourra provoquer des dommages matériels ou corporels. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dus à une mauvaise utilisation. Le casque est uniquement destiné à un usage隱私.

Avant d'utiliser le casque, veuillez d'abord dire attentivement les consignes de sécurité et le mode
d'emploi. C'est le seul moyen d'utiliser toutes les fonctions de manière sure et fiable. Conservez le mode d'emploi dans un endroit sur et assurez-vous de le transmettre à tout professionnellement ultérieur.
Consignes de sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité générales. Vous devez toujours respecter ces consignes afin de protégger les autres personnes comme vous-même. Vous devez également respecter les avertissements de chaque chapitre duprésent mode d'emploi.
Explication des termes
Vous pouvez trouver les mots de signalisation suivants dans ce mode d'emploi:
A VERTISSEMENT
Ce mot de signalisation indique un risque modéré, qui, s'il n'est pas évité, peut entrainer une blessure grave ou mortelle.
ATTENTION
Ce mot de signalisation indique un risque faible, qui, s'il n'est pas évité, peut entrainer une blessure mineure ou modérée.
AVIS
Ce mot de signalisation vous avertit d'un dommage potentiel.
i Ce symbole indique des informations complémentaires utiles.
AVERTISSEMENT
Danger de suffocation! Les enfants peuvent se piéger dans le film d'emballage en jouant avec et sétouffer.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'emballage, qu'ils n'enlevent pas des petites pieces du casque et ne les mettent pas dans leur bouche.
Risques pendant la conduite et au travail! Notre casque affaiblit sensiblement les bruits extérieurs, vous ne percevez pas entièrement votre environnement.
- Ne portez jamais votre casque lorsque vous effectuez des activités ou vousdezvez faire attention àvoitrer environnement. Cela s'applique en particulier à l'utilisation de machines et à la conduite sur route. Vousdez ezegement respecter les directives et dispositions legales du pays dans lequel vous vous trouvez lorsque vousutilisez un casque.
Attention! Risque d'explosion ou d'incendie! Les batteries au lithium rechargeables peuvent explode si elles sont manipulées incorrectement.
- Ne chauffez pas et ne brûlez pas la batterie rechargeable. Ne chargez la batterie rechargeable qu'à une température ambiente de 0 à 45^ . N'utilisez pas le casque dans les environnements quiprésentent un risque d'explosion. N'exposez pas les piles et les batteries rechargeables à la lumière directe du soleil.
Interférences provoquées par les ondes radio! Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement d'autres appareils sensibles qui ne sont pas protégés.
Utilisez uniquement le casque dans les environnements ou l'utilisation du Bluetooth® est autorisée.

ATTENTION

L'écoute prolongée à des volumes élevés peut entrainer une perte
d'audition!
Pour éviter d'endommager vous sont, évitez une écoute prolongée à des volumes élevés.
- Si le casque est réglé à plein volume, il peut produit une pression sonore très forte. Cela pourrait avoir des conséquences psychologiques et également
provoquer des blessures physiques. Les enfants sont les plus exposés à ce risque. Réglez le volume de votre lecteur à un niveau bas avant de l'allumer.
AVIS
Risques de dommages! Une mauvaise manipulation du casque peut l'endommager.
- Veiliez à ce que le casque ne soit pas mouillé, protégez-le de l'humidité, de la chaleur (par ex. l'éted dans les voitures) et des influences mécaniques (par ex. des chocs violents, de la pression et des chutes).
Informations importantes relatives à la loi sur les équipements électriques et electroniques (Allemagne : ElektroG)
Nous informons les propriétaires d'appareils ELECTriques etlectroniques que les appar兼ilselectriques et electroniques usagesdoivent etre traites séparément desdéchets municipaux, conformémenta la reglementation en vigueur. Lespiles et batteries rechargeablesqui ne sont pas indissociables desappareils electriques et lampesusagés, et qui peuvent etre retireesde l'appareil usage sans les détruire,doivent en etre séparées de manierenon destructive avant d'être remisesau point de collecte pour leurelimination prévue.Veuillez prendere note de nos informations sur la loi sur les batteries [Allemagne : BattG]ci-dessous pour I'elimination desbatteries.
Vous apportez une contribution importante au retour, au recyclage et au traitement ultérieur des appareils usages si vous séparez vos appareils usages selon les groupes de collecte appropriés pour le recyclage.
Le symbole ci-dessous d'une poubelle barrée, apposé sur les apparèils électriques et électroniques, rappelle également l'obligation de séparer les collectes :

Les magasins d'électronique grand public et les supermarchés sont tenus, sous certaines conditions, de reprendre les apparéils électriques et électroniques usages, conformément à l'article 17 de la loi sur les équipements électriques et électroniques. Les commercés de détaill physiques doivent reprendre un apparéil électrique usage du même type lors de l'achat d'un apparéil électrique neuf (retour 1:1). Ceci s'applique également aux livraisons à domicile. Ces détaillants doivent également reprendre jusqu'à trois petits apparéils électriques usages (≤slant 25~cm) sans lien cette action à un nouvel achat (retour 0:1).
Conformément à la loi sur les
équipements electriques et
électroniques, en tant que détaillants
en ligne d'appareils electriques et en raison de notre gamme de produits, notre obligation est limitée au return 1:1 des gros appareils >50 cm lors de la vente d'un apparéil electrique ou electronique neuf du même type. Nous nous conformons à l'obligation de回头 des apparéils autres que les gros apparéils par l'intérimédiaire de notre fournisseur de services.
Vouss trouverez les coordonnées exactes et les points de collecte
sur notre site Web www.teufel.de/entsorgung. Il est également possible de rapporter Gratisement les apparciels electriques et Electroniques usages à un point de livreaison officiel géré par les autorités publiques d'élimination des déchets.
Important: Pour des raisons de sécurité, nous vous demandons de vous abstenir d'envoyer des apparêls d'éclairage (certaines lampes). Pour le retard des apparêls d'éclairage, veuillez utiliser les points de collecte publics des déchets ou contactez-nous directement sur www.teufel.de/entsorgung.
En tant qu'utilisateur final, vous estes responsable de la suppression des données personnes sur les appareils electriques usages avant de les remetre.
Important: Nos apparèils peuvent contérer des piles ou des batteries rechargeables. Si tel est le cas, veuillez vous reférer à sa documentation produit ci-jointe pour plus d'informations sur le type et la composition chimique de la batterie. Pour les produits munis de comportements pour piles, vous pouvez directement夕阳er les piles ou les piles rechargeables et les éliminer d'une façon appropriée. Si les batteries sont intégrées au produit, n'essayez en aucun cas de les夕阳er vous-même, contactez只不过 l'un de nos employés ou le personnel spécialisé approprié.
Informations importantes relatives à la loi sur les batteries (Allemagne : BattG)
Les piles et batteries rechargeables ne doivent pas etre jetees avec les ordures menagères.
Les batteries usagées peuvent contenir des substances toxiques susceptibles de nuire à l'environnement ou à votre santé si elles ne sont pas stockées ou éliminées correctement. Ceci s'applique en particulier à une mauvaise manipulation des batteries contenant du lithium.
Cependant, les piles et les batteries contiennent également des matières premières importantes telles que le fer, le zinc, le manganése et le nickel, qui peuvent être réutilisées. La collecte sélective permet le recyclage de ces matières premières et évite tout impact négatif sur l'environnement ou la santé humaine dû à la libération de substances toxiques.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que vous ne doivent pas jeter les piles et les batteries rechargeables usages avec les ordures menagères. En outre, en tant qu'utilisateur final, vous étés légalement tenu(e) de restituer les piles et batteries usages.
Vous pouvez déposer gratuite les piles et batteries rechargeables dans un point de retard officiel
tel que n'importe quel point de collecte public des déchets. Vous pouvez également déposer des piles et batteries usages, que nous stockons ou avons stockées en tant que batteries neuves, dans l'un de nos magasins Teufel ou dans l'un de nos entreprises d'expédition. Cependant, si vous les envoyez à nos entreprises d'expédition, nous attirons votre attention sur les réglementations relatives aux marchandises dangereuses du transporter que vous désissez et nous vous demandons de ne pas nous envoyer de piles ou de batteries par la poste. Vous pouvez obtenir les adresses de nos entreprises d'expédition auprès de notre service client.
En raison des reglementations legales en vigueur,le fabricant de la pile ou de la batterie doit utiliser les symboles suivants aux significations suivantes lors du marquage des piles et des batteries.
Hg : la pile ou la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure en masse.
Pb : la pile ou la batterie contient plus de 0,004 % de plomb en masse.
Cd : la pile ou la batterie contient plus de 0,002 % de cadmium en masse.
Sinon, pour éviter les déchets et les détritus, il faut utiliser des piles à longue durée de vie ou des batteries rechargeables. Les batteries rechargeables et replacables permettent une longue durée de vie des apparils ELECTriques et électroniques, ainsi
que la préparation des apparèils et des batteries rechargeables pour le recyclage (par exemple, la régénération ou l'échange des batteries rechargeables).
Le programme fédéral de prévention des déchets, avec la participation des états féductaux, contient plus d'informations sur la prévention des déchets pour les consommateurs.
© Toutes les marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Apple, iOS et Siri sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Android et Google Assistant sont des marques commerciales de Google LLC.

Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Lautsprecher Teufel fait l'objet d'une licence.


Qualcomm® aptX™ est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd.
1. Introduction
Merci d'avoir acheté le casque Bluetooth Teufel REAL BLUE NC,Vote casque circum-auriculaire fiable de tous les jours qui diffuseVote musique via Bluetooth avec un attrait technique, un comfort et des fonctionnalités de haut niveau. N'entendez que ce que vous foulez - sans distraction,grave a la réduction active du bruit, incluant le mode transparence.
2. Contenu de la boîte
Déballez le contenu de la boîte avec précaution et vérifie que les pieces suivantes sont incluses. Si une piece est endommagée ou manquante, ne l'utilise pas et contactez votre détaillant ou un représentant du service clientèle.

Casque

Cable de charge USB-C

Cable de 3,5 mm

Guide de démarrage rapide et livret de sécurité
3. Description du produit
3.1 Casque

L'interface utiliseur du « Teufel REAL BLUE NC » comporte les éléments suivants :
| Nom Description | ||
| 1 | Bouton marche/ arrêt | Appuyez pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre le casque. Appuyez brièvement pour voir l'état de la batterie. Appuyez deux fois pour activer le mode de jumelage du Bluetooth. |
| 2 | Témoin d'état | Il indique le niveau de la batterie, le niveau de charge ou l'état de fonctionnement. |
| 3 | USB-C Prise de connexion | on du cable de charge USB-C. |
| 4 | Aux In Prise de connexion | on d'un cable audio de 3,5 mm. |
| 5 | Manette | Appuyez vers le haut, vers le bas, latéralement ou au centre pour utiliser les commandes de lecture, gérer les appeals téléphoniques ou un assistant vocal. |
| 6 | Témoin RBA / Transparency | Il s'allume vert lorsque la RBA est activée en appuyant le bouton RBA / Transparency. Il s'allume blanc lorsque le mode Transparency est activé. |
| 7 | Bouton RBA / Transparency | Appuyez brièvement commuter entre la RBA ou la Transparency. Appuyez pendant 2 secondes pour désactiver le mode RBA / Transparency. |
3.2 Télecommande sur cable

- Télecommande sur cable
3.3 Indications du témoin du casque

Pendant l'utilisation, le témoin 2 ne s'allume pas, sauf si l'etat de fonctionnement change. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les indications les plus fréquentes du témoin.
| Témoin d' état 2 (écouteur gauche) | État |
| Clignotement rouge rapide | Le niveau de la batterie est faible, veuillez charger votre casque. |
| Clignotement bleu rapide | Mode de jumelage du Bluetooth, le casque peut être connecté à un nouvel apparéil. |
| Pulsation bleue | Prêt pour la connexion aux apparéils précédemment connectés (mode connectable). Vous pouvez vous reconnectcer depuis la liste Bluetooth de votre apparéil intelligent. |
| Bleu fixe pendant 10 secondes Connexion Bluetooth établie. | |
| Clignotement bleu deux fois | La liste des apparéils (en mémoire) du casque est effacée. |
| Clignotement blanc unique | Réponse à un appel, rejet ou raccrochage. L'assistant vocal a été activé/désactivé. La lecture a démarré. Une piste a été sautée. Le volume a été modifié. |
| Pulsation blanche La lecture est interrompue ou le son est coupé. | |
| Clignotement violet rapide | Mode de jumelage ShareMe, le casque peut être connecté à un autre casque compatible ShareMe. |
| Violet fixe pendant 10 secondes Connexion ShareMe établie. | |

Pendant l'utilisation, le témoin 6 ne s'allume pas, sauf si l'état de fonctionnement change. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les indications les plus fréquentes du témoin.
| Témoin d' état 6 (écouteur droit) État | |
| Fixe vert pendant 10 secondes | Le mode RBA est activé (en appuyant sur le bouton RBA, vous pouvez changer de mode et voir la couleur du tímoin). |
| Blanc fixependant 10 secondes | Le mode Transparence est activé (en appuyant sur le bouton RBA, vous pouvez changer de mode et voir la couleur du tímoin). |
4. Demarrage
4.1 Marche et arrêt
Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton d'alimentation 1 pour allumer ou eteindre le casque.
Le casque s'eteint automatiquement après 10 minutes sans signal audio ni action de l'utilisateur.
Vous pouvez modifier la minuterie d'arrêt automatique dans l'application Teufel Headphones.
4.2 Connexion au casque
- Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton d'alimentation 1 pour allumer le casque.
- Si la liste des appareils (en mémoire) du casque est vide (aucun apparéil n'a été connecté précédemment), le tímein 2 clignote bleu rapidement. Le casque est maintainant en mode de jumelage du Bluetooth, vous pouvez entendre un signal sonore répétitif.
AVIS
Si la liste des appareils (en mémoire) du casque est vide (aucun apparéil n'a été connecté précédemment), le tímoin clignote bleu rapidement. Le casque est à présent en mode connectable pour une connexion automatique aux appareils précédemment connectés s'ils se trouvent dans la portée du Bluetooth (10 m). Si vous souhaitez effectuer un jumelage avec un nouvel apparéil, appuyez deux fois sur le bouton d'alimentation pour activer le mode de jumelage du Bluetooth.
- Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et sélectionnez « Teufel REAL BLUE NC » dans la liste des appareils disponibles. Letémoin s'allume bleu pendant 10 secondes lorsque le jumelage est effectué. Vous pouvez également entendre un signal sonore.
AVIS
Le mode Bluetooth ne fonctionne que siaucun cable de connexion n'est branché dans la prise 3,5mm .Le mode Bluetooth est desactiveredes que le cable de connexion est branché.
Le casque的记忆 vos 7 derniers apparils jumelés et s'y connecte automatiquement lorsqu'ils se trouvent dans la portée du Bluetooth (10 m).
Pour effacer la liste des apparêls, appuyez pendant 8 secondes sur le bouton d'alimentation 1 lorsque le casque est eteint jusqu'à ce que le témoin clignote bleu deux fois.

4.3 Informations sur la connexion sans fil par Bluetooth
Le casque est compatible avec le Bluetooth 5.0.
Si vous source audio supporte les méthodes d'encodage audio à haute résolution SBC, AptX ou AAC, la musique est automatiquement lue avec la qualité audio élevé.
Les apparèils jumelés établissant immédiatement la connexion sans fil Bluetooth après leur allumage et sont prêts à l'emploi.
Lorsque you allumez le casque,
il essaie automatiquement de se
reconnecter au dernier appeareil
Bluetooth connecté.
4.4 Application associée
Le casque dispose d'applications iOS et Android permettant les fonctions suivantes :
- Égalisation configurable par l'utilisateur et selection de préréglages
Commande de ShareMe - Affichage du niveau de la batterie
- Réglage RBA
- Réglage Transparency
- Désactivation du déclenchement de l'assistant vocal
- Réglage/désactivation du délié d'arrêt automatique
- Mise à jour de logiciel

Le Teufel REAL BLUE NC est équipé de la fonction ShareMe™, qui permet de partager la musique entre deux casques Teufel REAL BLUE NC, sans fil et simultanément.
- Étabillissez une connexion Bluetooth sur le premier casque.
- Demarrez la lecture de la musique sur le premier casque.
- Appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation 1 et sur le bouton central de la manette 5 du premier casque. Le tímoin 2 clignote violet rapidement et le casque émet également un signal sonore. Le premier casque est maintainant prét à être connecté au deuxieme casque.
- Allumez le deuxième casque puis appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation 1 et sur le bouton central de la manette 5. Le tímein clignote violet rapidement et le casque émet un signal sonore répétitif.
AVIS
Assurez-vous demettre la musique en pause sur le second casque s'il est déjà connecté à un apparéil intelligent.
- Lorsque la connexion des deux casques est établie, ils émettent un signal sonore et leurs tiemoins s'allument violets pendant 10 secondes. La musique du
premier casque est alors partagée avec le second. Les commandes de lecture peuvent etre effectuées sur l'un des deux casques.
6. Pourmettre fin au partage de la musique,appuyez simultanement sur le bouton d'alimentation 1 et sur le bouton central de la manette 5 sur les deux casques.Les deux casques émettent un signal sonore lorsquele partage de musique est terminé.
5.2 RBA et mode
Transparency
RBA
Profitez tranquillement de votre musique dans un environnement constamment bruyant. Le tímoin 6 s'allume vert lorsque vous activez la RBA avec le bouton RBA / Transparency. Pour désactiver la RBA, veuilles appuyer pendant 2 secondes sur le bouton. Si vous souhaitez utiliser la RBA dans diffuser de musique, veuilles régler la minuterie d'arrêt automatique sur « Jamais » dans l'application Teufel Headphones.
Transparency
Écoutez votre environnement tout en portant votre casque. Le tímein 6 s'allume blanc lorsque vous activez la Transparency en appuyant le bouton RBA / Transparency.
Vous pouvez utiliser le mode
Transparence pendant les appel
pour entendre votre propre voix.
5.3 Utilisation du casque pour passer des appel téléphoniques
Le Teufel REAL BLUE NC dispose d'un microphone intégré. Si le casque est connecté à votre smartphone via Bluetooth, il peut être utilisé comme un casque-micro pour passer des appeals téléphoniques.
La lecture de la musique est interrompue dans le cas d'un appel entrant et reprise une fois l'appei terminé.
Les fonction suivantes sont disponibles :
| Fonction Opération | |
| Accepter un appel entrant / raccrocher | Appuyez brièvement au centre de la manette |
| Rejeter l'appel entrant (premier ou deuxieme appel) | Appuyez pendant 2 secondes au centre de la manette |
| Mettre l'appel courant en attente et répondre au deuxieme appel | Appuyez deux fois au centre de la manette |
| Commuter entre deux appeals | Appuyez deux fois au centre de la manette |
5.4 Utilisation de l'assistant vocal
Le Teufel REAL BLUE NC dispose d'un microphone intégré. Si le casque est connecté à votre smartphone via Bluetooth, appuyez
pendant 2 secondes sur la manette pour activer votre assistant vocal (lorsque vous ne passez pas d'appel téléphonique).
5.5 Réinitialisation
Si vous souhaitez réinitialiser votre casque à ses paramêtres par défaut, appuyez pendant 4 secondes simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de RBA. Le témoin 2 clignote alternatively rouge et bleu pendant la réinitialisation et s'éteint lorsqu'elle est terminée. Veuillez notes que la réinitialisation, efface la liste des appareils Bluetooth et supprime les paramêtres personnels définis dans l'application Teufel Headphones.
5.6 Utilisation du cable de connexion

Branchement du cable
- Le cable de connexion fourni comprend deux fiches jack 3,5 mm. Insérez la fiche jack de 3,5 mm crantée dans la prise jack AUX In de 3,5 mm 4 du casque. Veillez à ce que la télécommande du cable soit plus proche du casque que de votre système audio ou smartphone.
- Branchez l'autre fiche jack du cable de connexion dans la prise 3,5 mm de votre système audio ou smartphone.
- Pour débrancher le cable de connexion du casque, retirez avec précaution la fiche jack de 3,5 mm de la prise AUX In.
AVIS
La fonction Bluetooth se termine automatiquement lorsque le casque est connecté via la prise jack 3,5 mm.
Utilisation de la télécommande
La télécommande du cable de connexion comprend un microphone intégré et un bouton de commande pour passer des appeals téléphoniques et commander la lecture de la musique.
Les fonction suivantes sont disponibles :
| Fonction Opération | |
| Suspension ou reprise | Appuyez une fois sur le bouton de commande. |
| Saut à la piste suivante | Appuyez deux fois sur le bouton de commande. |
| Saut à la piste précédente | Appuyez trois fois sur le bouton de commande. |
| Accepter un appel entrant / raccrocher. | Appuyez une fois sur le bouton de commande. |
| Rejeter un appel entrant. | Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton de commande. |
| Mettre l'appeel courant en attente et répondre au deuxième appel | Appuyez deux fois sur le bouton de commande |
| Commuter entre deux appeals | Appuyez deux fois sur le bouton de commande |
6. Charge
Appuyez brievement sur le bouton d'alimentation pour vérifier le niveau actuel de la batterie de votre casque. Le tímoin d'etat 2 s'allume et indique le niveau actuel pendant 10 secondes. La couleur du tímoin sera blanche à 60% - 100% et jaune à 21% - 59% . Lorsque le tímoin clignote rouge plusieurs fois, le niveau de la batterie est à 1% - 20% et le casque doit être charge. Vous entendez également un signal sonore lorsque la batterie est faible.

Utilisez le cable Type-C fourni pour connecter la prise USB-C 3 du casque à une prise USB d'un PC ou d'un adaptateur secteur USB.
Dés que la batterie rechargeable est complètement chargée, débranchez le cable de type C de la prise USB-C du casque. Le témoin s'éteint.
Etat de la Témoin 2
batterie
pendant la
charge
1-20% Clignote rouge
21-59% Clignote jaune
60-99% Blanc clignotant
100% Blanc fixe pendant
3 seconds
7. Entretien et maintenance
7.1 Nettoyage
Nettoyez les coussins d'oreille et l'arceau avec un chiffon sec et doux. N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs car ils peuvent endommager la surface delicate.
7.2 Manipulation
Mettez votre casque de telle façon que les deux oreilles soient bien recouvertes.
Si nécessaire, ajustez la longueur de l'arceau à la taille de votre tête.
7.3 Rangement
Repliez le casque pour un rangement compact.

Utilisez la housse de rangement jointe pour ranger et transporter le casque et ses accessoires.
Stockez le casque dans un emplacement propre et sec.
7.4 Remplacement d'un coussinet d'oreille

Veuillez tenir fermement l'oreillette d'une main (1) pendant le remplacement, car l'articulation pivotante pourrait se casser si une pression excessive lui est appliquée.

Commencez par le haut du coussinet (2) puis passez entre le coussinet et le casque, par exemple, avec l'ongle de votre pouce. Vous pouvez ainsi retarder le coussinet progressivement.

Veiliez à ne pas effectuer de mouvements de torsion, cela pourrait endommager la saillie de l'intérieur du casque.
Lors de l'installation du nouveau coussinet, veuillez vérifier que sa position est correcte, son encoche (3) et la saillie (4) du casque permettent d'assurer l'alignement. Commencez simplement à cet endroit puis attachez tout le coussinet avec précaution.
AVIS
Les produits, les batteries et les coussinets doivent être déposés à la fin de leur durée de vie dans des points de collecte des déchets séparés désignés par les autorités locales. Cela garantira le recyclage et le traitement des déchets EEE d'une manière qui préserve les matériaux de valeur et qui protège la santé humaine et l'environnement.
8. Résolution des problèmes
Solutions courantes
Si vous rencontres des problèmes avec votre casque :
- Observe l'etat des témoinsd'alimentation.
- Chargez la batterie.
- Augmentez le volume sur votre apparéil mobile.
- Essayez de connecter un autre apparéil mobile.
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et les solutions des problèmes courants. Si vous ne pouvez toujours pas résoudre votre problème, contactez le service client de Teufel.
| Symptôme Solution | |
| Le casque ne s'allume pas. | Branchez le cable USB C pour charger le casque. |
| Le casque ne se connecte pas à un apparéil mobile | Vérifiez que votre apparéil mobile supporte la technologie Bluetooth. Sur votre apparéil mobile : désactivez la fonction Bluetooth puis réactivé-la. Supprimez votre casque Teufel REAL BLUE NC de la liste Bluetooth de votre apparéil mobile. Reconnectez-les. Rapprochez votre apparéil mobile du casque et éloignez-vous de toute interférence ou obstruction. Connectez-le à un autre apparéil mobile. Videz la liste de jumelage du casque et reconnectectez-le. Pour effacer la liste des apparéils BT, appuyez pendant 8 secondes sur le bouton d'alimentation 1 lorsque le casque est étéint. |
| Aucun son | Appuyez sur Lecture sur votre apparéil mobile pour vérifier que la piste audio est lue.Augmentez le volume sur votre apparéil mobile.Rapprochez votre apparéil mobile du casque (10 m) et éloignez-vous de toute interférence ou obstruction.Useissez une autre source musicale Connectez-les à un autre apparéil mobile. |
| Mauvaise qualité audio | Vérifiez que le casque est bien positionné sur vos oreilles.Useissez une autre sourceusicale.Essayez de connecter un autre apparéil mobile.Rapprochez votre apparéil mobile du casque (10 m) et éloignez-vous de toute interférence ou obstruction. |
9. Données techniques
Taille de haut-parleur : haut-parleurs pleine gamme de 40 mm
Niveau max. pendant la lecture BT: < 100 dB(A) (selon EN-50332)
Entree WBCV (Tension caractéristique à large masse) ≥ 75 mV à 94 dB(A) (EN50332-2)
DHTacoustique: ≤slant 5% a 1mW (100 Hz - 3 kHz)
Plage de fréquences: 20 Hz - 20 kHz
Batterie : lithium-polymère, 3,7 V, 700 mAh
Réseau radio:Bluetooth
Bandes de fréquences en MHz: 2400 - 2483,5
Puisance de transmission en mW/ < 10mW / < 10 dBm:
Vous pouvez trouver des données techniques plus complètes sur notre site Web. Modifications techniques réservées!
10. Déclaration de conformité
Lautsprecher Teufel GmbH declare par le present document que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être consulté aux adresses Internet
suivantes :
Veuillez contacter notre service client si vous avez des questions, suggestions ou réclamations :
Nous déclinons toute responsabilité quant à l'exactitude de ces informations. Modifications techniques, erreurs typographiques et autres erreurs réservées.
Notice Facile