Supreme In - Ecouteur Teufel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Supreme In Teufel au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs intra-auriculaires, technologie Bluetooth, autonomie de 6 heures, étanchéité IPX7. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le sport, les déplacements et l'écoute de musique en toute liberté. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les embouts en silicone, éviter l'exposition à des températures extrêmes. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à un volume excessif pour éviter les dommages auditifs. |
| Informations générales | Compatible avec les appareils Bluetooth, garantie de 2 ans, livraison avec plusieurs tailles d'embouts. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Supreme In Teufel
Questions des utilisateurs sur Supreme In Teufel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Supreme In - Teufel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Supreme In de la marque Teufel.
MODE D'EMPLOI Supreme In Teufel
Mode d'emploi SUPREME IN SUPREME2 Table des matières Remarques et informations générales 3 Présentation du mode d’emploi 3 Droit de retour 3 Plaintes 4 Pour votre sécurité 5 Utilisation conforme 5 Consignes de sécurité 6 Explication des termes 6 Mise au rebut 9 Marques commerciales 14
2. Contenu de la boîte 16
3. Description du produit 17
3.1 Produit principal 17
4.1 Marche ou arrêt 18
4.2 Connexion aux écouteurs 19
4.3 Application Bluetooth de Teufel 21
5. Utilisation des écouteurs 22
5.1 Adaptation parfaite. Son parfait. 24
5.2 Écoutedelamusiquesansl 25
5.3 Appels téléphoniques 26
6.1 Charge des écouteurs 29
7. Entretien et maintenance 30
8. Résolution des problèmes 31
9. Données techniques 34
10. Déclaration de conformité 353
Français Remarques et informations générales Présentation du mode d’emploi Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modiéessanspréavisetnesauraientenaucuncasengagerlaresponsabilitéde Lautsprecher Teufel GmbH. Aucune partie de ce mode d’emploi ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit ni diffusée de quelque manière que ce soit par voie électronique, mécanique, par photocopie ou enregistrement sans l’autorisation écrite de Lautsprecher Teufel GmbH. © Lautsprecher Teufel GmbH Version 6.1 Janvier 2022 Droit de retour Si vous souhaitez exercer votre droit de retour, nous vous demandons de vous assurer de conserver l’emballage d’origine. Nous ne pouvons accepter le retour des écouteurs QUE DANS LEUR EMBALLAGE D’ORIGINE. Les écouteurs renvoyés sans leur emballage d’origine ne seront pas acceptés.4 Plaintes Le numéro de facture est exigé pour le traitement d’une réclamation. Le numéro de facture se trouve sur le bon de vente (joint au produit) ou sur le document PDFdeconrmationdecommande. Mercipourvotresoutien!5 Français Utilisation conforme Les écouteurs «Teufel SUPREME IN» sont destinés à la lecture de signaux audio pouvantêtretransmissanslviaBluetooth® à partir d’un lecteur externe. Les écouteurs peuvent également servir de casque-micro pour la connexion à des téléphones (mobiles) compatibles Bluetooth. Utilisez les écouteurs uniquement comme ce mode d’emploi le décrit. Toute autre utilisation sera considérée comme ne respectant pas les instructions et pourra provoquer des dommages matériels ou corporels. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dus à une mauvaise utilisation. Les écouteurs sont uniquement destinés à un usage privé. Avant d’utiliser les écouteurs, veuillez d’abord lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi. C’est le seul moyen d’utilisertouteslesfonctionsdemanièresûreetable.Conservezle mode d’emploi dans un endroit sûr et assurez-vous de le transmettre à tout propriétaire ultérieur. Pour votre sécurité6 Ce chapitre contient des consignes de sécurité générales. Vous devez toujours respectercesconsignesandeprotégerlesautrespersonnescommevous- même. Vous devez également respecter les avertissements de chaque chapitre du présent mode d’emploi. Explication des termes Vouspouveztrouverlesmotsdesignalisationsuivantsdanscemoded’emploi: AVERTISSEMENT Ce mot de signalisation indique un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure grave ou mortelle. ATTENTION Ce mot de signalisation indique un risque faible, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure mineure ou modérée. AVIS Ce mot de signalisation vous avertit d’un dommage potentiel. Ce symbole indique des informations complémentaires utiles. Consignes de sécurité7 Français AVERTISSEMENT Danger de suffocation! Les enfants peuvent se piéger dans le film d’emballage en jouant avec et s'étouffer. – Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'emballage, qu'ils n'enlèvent pas des petites pièces des écouteurs et ne les mettent pas dans leur bouche. Risques pendant la conduite et au travail! Vos écouteurs affaiblissent sensiblement les bruits extérieurs, vous ne percevez pas entièrement votre environnement. – Ne portez jamais vos écouteurs lorsque vous effectuez des activités où vous devez faire attention à votre environnement. Cela s’applique en particulier à l’utilisation de machines et à la conduite sur route. Vous devez également respecter les directives et dispositions légales du pays dans lequel vous vous trouvez lorsque vous utilisez les écouteurs. Attention ! Risque d'explosion ou d’incendie ! Les batteries rechargeables au lithium peuvent exploser si elles sont manipulées incorrectement. – Ne chauffez pas et ne brûlez pas une batterie rechargeable. Chargez uniquement la batterie rechargeable à une température ambiante de -10 à 45 °C. N'utilisez pas les écouteurs dans les environnements qui présentent un risque d'explosion. N'exposez pas les piles et les batteries rechargeables à la lumière directe du soleil.8 Interférences provoquées par les ondes radio! Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement d'autres appareils sensibles qui ne sont pas protégés. - Utilisez uniquement les écouteurs dans les environnements où l'utilisation du Bluetooth
est autorisée. ATTENTION L'écoute prolongée à des volumes élevés peut entraîner une perte d'audition!
Pour éviter de dégrader votre santé, évitez l'écoute prolongée à des volumes élevés. – Si les écouteurs sont réglés à plein volume, il peuvent produire une pression sonore très forte. Cela pourrait avoir des conséquences psychologiques et également provoquer des blessures physiques. Les enfants sont les plus exposés à ce risque. Réglez le volume de votre lecteur à un niveau bas avant de l'allumer. AVIS Risques de dommages! Une mauvaise manipulation des écouteurs peut les endommager. – Veillez à ne pas mouiller les écouteurs, à les protéger de l’humidité, de la chaleur(parex.l’étéenvoiture)etdesinuencesmécaniques,(parex.impacts, pression et chute de forte intensité).9 Français Informations importantes relatives à la loi sur les équipements électriques et électroniques (Allemagne : ElektroG) Nous informons les propriétaires d'appareils électriques et électroniques que les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément des déchets municipaux, conformément à la réglementation en vigueur. Les piles et batteries rechargeables qui ne sont pas indissociables des appareils électriques et lampes usagés, et qui peuvent être retirées de l'appareil usagé sans les détruire, doivent en être séparées de manière non destructive avant d'être remises au point de collecte pour leur élimination prévue. Veuillez prendrenotedenosinformationssurlaloisurlesbatteries[Allemagne:BattG] ci-dessous pour l'élimination des batteries. Vous apportez une contribution importante au retour, au recyclage et au traitement ultérieur des appareils usagés si vous séparez vos appareils usagés selon les groupes de collecte appropriés pour le recyclage. Le symbole ci-dessous d'une poubelle barrée, apposé sur les appareils électriques et électroniques, rappelle également l'obligation de séparer les collectes: Mise au rebut10 Les magasins d'électronique grand public et les supermarchés sont tenus, sous certaines conditions, de reprendre les appareils électriques et électroniques usagés, conformément à l'article 17 de la loi sur les équipements électriques et électroniques. Les commerces de détail physiques doivent reprendre un appareil électrique usagé du même type lors de l'achat d'un appareil électrique neuf(retour1:1).Cecis'appliqueégalementauxlivraisonsàdomicile.Ces détaillants doivent également reprendre jusqu'à trois petits appareils électriques usagés (
25cm)sansliercetteactionàunnouvelachat(retour0:1). Conformément à la loi sur les équipements électriques et électroniques, en tant que détaillants en ligne d'appareils électriques et en raison de notre gamme deproduits,notreobligationestlimitéeauretour1:1desgrosappareils>50cm lors de la vente d'un appareil électrique ou électronique neuf du même type. Nous nous conformons à l'obligation de retour des appareils autres que les gros appareils par l'intermédiaire de notre fournisseur de services. Vous trouverez les coordonnées exactes et les points de collecte sur notre site Web www.teufel.de/ entsorgung. Il est également possible de rapporter gratuitement les appareils électriquesetélectroniquesusagésàunpointdelivraisonocielgéréparles autorités publiques d'élimination des déchets.11 Français Important:Pourdesraisonsdesécurité,nousvousdemandonsdevousabstenir d'envoyer des appareils d'éclairage (certaines lampes). Pour le retour des appareils d'éclairage, veuillez utiliser les points de collecte publics des déchets ou contactez-nous directement sur www.teufel.de/entsorgung. Entantqu'utilisateurnal,vousêtesresponsabledelasuppressiondesdonnées personnelles sur les appareils électriques usagés avant de les remettre. Important:Nosappareilspeuventcontenirdespilesoudesbatteries rechargeables. Si tel est le cas, veuillez vous référer à sa documentation produit ci-jointe pour plus d'informations sur le type et la composition chimique de la batterie. Pour les produits munis de compartiments pour piles, vous pouvez directement retirer les piles ou les piles rechargeables et les éliminer d’une façon appropriée. Si les batteries sont intégrées au produit, n'essayez en aucun cas de les retirer vous-même, contactez plutôt l'un de nos employés ou le personnel spécialisé approprié. Informations importantes relatives à la loi sur les batteries (Allemagne : BattG) Les piles et batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les batteries usagées peuvent contenir des substances toxiques susceptibles12 de nuire à l'environnement ou à votre santé si elles ne sont pas stockées ou éliminées correctement. Ceci s'applique en particulier à une mauvaise manipulation des batteries contenant du lithium. Cependant, les piles et les batteries contiennent également des matières premières importantes telles que le fer, le zinc, le manganèse et le nickel, qui peuvent être réutilisées. La collecte sélective permet le recyclage de ces matières premières et évite tout impact négatif sur l'environnement ou la santé humaine dû à la libération de substances toxiques. Lesymboledelapoubellebarréesigniequevousnedevezpasjeterlespiles etlesbatteriesrechargeablesusagéesaveclesorduresménagères.Enoutre, entantqu'utilisateurnal,vousêteslégalementtenu(e)derestituerlespileset batteries usagées. Vous pouvez déposer gratuitement les piles et batteries rechargeables dans un pointderetourocieltelquen'importequelpointdecollectepublicdesdéchets. Vous pouvez également déposer des piles et batteries usagées, que nous stockons ou avons stockées en tant que batteries neuves, dans l'un de nos magasins Teufel ou dans l'un de nos entrepôts d'expédition. Cependant, si vous les envoyez à nos entrepôts d'expédition, nous attirons votre attention sur les réglementations13 Français relatives aux marchandises dangereuses du transporteur que vous choisissez et nous vous demandons de ne pas nous envoyer de piles ou de batteries par la poste. Vous pouvez obtenir les adresses de nos entrepôts d'expédition auprès de notre service client. En raison des réglementations légales en vigueur, le fabricant de la pile ou de labatteriedoitutiliserlessymbolessuivantsauxsignicationssuivanteslorsdu marquage des piles et des batteries. Hg:lapileoulabatteriecontientplusde0,0005%demercureenmasse. Pb:lapileoulabatteriecontientplusde0,004%deplombenmasse. Cd:lapileoulabatteriecontientplusde0,002%decadmiumenmasse. Sinon, pour éviter les déchets et les détritus, il faut utiliser des piles à longue durée de vie ou des batteries rechargeables. Les batteries rechargeables et remplaçables permettent une longue durée de vie des appareils électriques et électroniques, ainsi que la préparation des appareils et des batteries rechargeables pour le recyclage (par exemple, la régénération ou l’échange des batteries rechargeables). Le programme fédéral de prévention des déchets, avec la participation des états fédéraux, contient plus d’informations sur la prévention des déchets pour les consommateurs.14 © Toutes les marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Apple, iOS et Siri sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Android et Google Assistant sont des marques commerciales de Google LLC. LamarqueetleslogosBluetooth®sontdesmarquesdéposéesappartenantà Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Lautsprecher Teufel fait l’objet d’une licence. Qualcomm®aptX™estunproduitdeQualcommTechnologiesInternational,Ltd. Marques commerciales15 Français Merci pour votre achat des Teufel SUPREME IN qui sont conçus pour apporter une expérience sonore extraordinaire à votre divertissement. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour lire ce manuel, qui décrit le produit et inclut des instructions pas à pas de mise en route. Les modèles et les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modicationssanspréavis.Pourtoutequestionsurlesécouteursouleur fonctionnement, veuillez contacter votre détaillant ou un représentant du serviceclient,ouvisiteznotresiteWeb:www.teufel.cn ou teufelaudio.com. Principales fonctionnalités
Grande autonomie: les écouteurs permettent la lecture de la musique pendant plus de 15 heures.
Excellente qualité vocale: les écouteurs présentent une excellente qualité vocale pendant les appels avec un fort rejet du bruit et une intelligibilité supérieure.
Bouton d’arrêt magnétique : les écouteurs s’éteignent automatiquement lorsque vous les collez l’un à l’autre par leurs aimants.
AptX et AAC: lecture audio Bluetooth de haute qualité avec prise en charged’aptXetd’AAC.
Le meilleur maintien dans toutes les oreilles: les écouteurs comportent uncâblerecouvertdetissunquisertégalementdecrochetréglablepour un ajustement optimal.
Déballezlecontenudelaboîteavecprécautionetvériezquelespièces suivantes sont incluses. Si une pièce est endommagée ou manquante, ne l'utilisez pas et contactez votre détaillant ou un représentant du service clientèle. SUPREME Écouteurs - unité principale Housse polyester Câble de charge USB Guide de démarrage rapide
2. Contenu de la boîte17
3.1 Produit principal
1. Bouton multifonction 4. Prise de charge micro-USB
2. Augmentation du volume 5. Microphone
3. Diminution du volume
3. Description du produit18
1. Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas connectés magnétiquement.
Puis appuyez pendant 2 secondes sur le bouton multifonction. Les écouteurs s’allument et passent automatiquement au jumelage.
2. Les écouteurs s’arrêtent automatiquement lorsqu’ils sont joints à l’aide de
leurs aimants.19 Français
4.2 Connexion aux écouteurs
1. Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas connectés magnétiquement.
Puis appuyez pendant 2 secondes sur le bouton multifonction. Les écouteurs s’allument et passent automatiquement au jumelage.
être activé lorsque l’appareil est déjà allumé), appuyez pendant 4 secondes sur le bouton multifonction. Set Bluetooth Bluetooth Device Teufel SUPREME IN20 ShareMe UnefoislesécouteursconnectésviaBluetooth:
1. Appuyez simultanément sur les boutons multifonction et d’augmentation
2. Démarrez ShareMe sur l’autre appareil auquel vous voulez vous connecter.
3. ShareMe devrait se connecter automatiquement.
Informations sur la connexion sans fil Bluetooth Les écouteurs sont compatibles avec le Bluetooth 5.0. Si votre source audio supporte les méthodes d'encodage audio à haute résolutionSBC,AptXouAAC,lamusiqueestautomatiquementlueavecla qualité audio élevée. LesappareilsjumelésétablissentimmédiatementlaconnexionsanslBluetooth après leur allumage et sont prêts à l'emploi. Lorsque vous allumez les écouteurs, ils essaient automatiquement de se reconnecter au dernier appareil Bluetooth connecté. Les écouteurs peuvent mémoriser jusqu’à 7 téléphones qui ont déjà été jumelés et prendre en charge deux appareils intelligents connectés en même temps.21 Français
4.3 Application Bluetooth de Teufel
Téléchargez l’applicaiton Teufel Headphones pour IOS ou Android et améliorez votre expérience de vos écouteurs. Remarque: le support des écouteurs SUPREME IN sera disponible début 2021.22 Les Teufel SUPREME IN incluent un bouton multifonction, qui vous permet de passer des appels téléphoniques, d’écouter la musique ou d’activer l'assistant vocal.
LÉGENDE Appui Double appui Triple appui Appui long Appui moyen (2s) Appui long (4s) Appui sur une combinaison de boutons Appui très long (8s)
5. Utilisation des écouteurs
Bouton multifonction
Augmentation du volume
Diminution du volume23 Français État Comportement du témoin Cycle de charge terminé Fixe (vert) pendant une minute Charge(45-100%) Pulsation verte lente Charge(25-44%) Pulsation jaune lente Charge(0-20%) Pulsation lente Câble de charge débranché Achagedelacouleurdel’étatpendant10s Mode de jumelage Clignotement bleu rapide Jumelage Share Me Clignotement violet rapide Fonction de lecture automatique (marche/arrêt) Allumage unique en orange24
5.1 Adaptation parfaite. Son parfait.
Vériezlagaucheetladroite. Réglez la sangle pour un maintien serré. Commencez avec une boucle plus grande, puis tirez doucement sur le câble jusqu’à ce que la sangle s’adapte à votre oreille, comme illustré ci-dessus. Insérez et tournez. Utilisez l’adaptateur en silicone en option si l’écouteur est trop lâche.25 Français
5.2 Écoute de la musique sans fil
Si vos Teufel SUPREME IN sont connectés à un smartphone compatible, ils vous permettent de commander la lecture de la musique. Bouton Légende Signification Bouton multifonction Appuyez une fois pour lire ou suspendre. Bouton multifonction Appuyez deux fois pour passer à la chanson suivante. Bouton multifonction Appuyez trois fois pour passer à la chanson précédente.26
5.3 Appels téléphoniques
Les Teufel SUPREME IN intègrent un microphone. SilesécouteurssontconnectésàvotresmartphoneviaBluetooth®,ilspeuvent être utilisés pour passer des appels téléphoniques. La lecture de la musique est interrompue dans le cas d’un appel entrant et reprise une fois l’appel terminé. Lesfonctionssuivantessontdisponibles: Bouton Légende Signification Bouton multifonction Appuyez une fois pour répondre ou raccrocher. Bouton multifonction Appuyez pendant 2 secondes pour rejeter un appel.27 Français
5.4 Activation des services vocaux
Les services vocaux d’iOS (Siri) ou d’Android (Assistant Google) peuvent être utilisés sur les smartphones connectés aux écouteurs. Ces services peuvent être activéscommesuit: Bouton Légende Signification Bouton multifonction Appuyez pendant 2 secondes pour déclencher l’assistant vocal. Bouton multifonction Appuyez une fois pour arrêter l’assistant vocal28
Le volume est commandé par les boutons de la télécommande ou par l’appareil connecté. Le volume des écouteurs est synchronisé avec l’appareil connecté lorsque cela est possible. Le volume audio est progressivement augmenté et atténué lors de la lecture audio ou d’une pause. Remarque: les paramètres sonores de votre appareil Bluetooth peuvent dégrader la qualité sonore de vosécouteurs.(Parex.:égaliseur,effets.) Veillez à les désactiver préalablement pour obtenir la meilleure qualité sonore.29 Français
6.1 Charge des écouteurs
Les écouteurs se chargent via un câble de charge USB. Remarque: avantlacharge,vériezquelesécouteurssontàunetempératuredefonctionnement correcte,entre-10
6.1.1 Durée de la charge
Une charge complète des écouteurs peut durer jusqu'à 2,5 heures. Remarque: une charge complète des écouteurs permet jusqu'à 15 heures d'utilisation.
6.1.2 Vérification du niveau de batterie des écouteurs
Pendant l’utilisation des écouteurs S’ilssontconnectésàunappareilAppleouAndroid,celui-ciacheleniveau approximatif de la batterie près du coin supérieur droit de l’écran et sur la barre denotication. Pendant la charge des écouteurs Lorsque le câble d'alimentation est inséré, son indicateur de charge s’allume en fonction de l’état de la charge. Les écouteurs fonctionnent normalement pendant la charge.
Veuillez garder l’appareil et ses accessoires au sec. N’utilisez pas de dispositif de chauffage externe tel qu’un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux pour sécher les écouteurs.
Ne placez pas l’appareil et ses accessoires dans des zones où la température est trop élevée ou trop basse, car cela pourrait provoquer une panne de l’appareil, un incendie ou même une explosion.
Avant le nettoyage et l’entretien, veuillez cesser d’utiliser l’appareil, fermez toutes les applications et débranchez toutes les connexions ou câbles des autres appareils.
N’utilisez pas de produits chimiques puissants, d’agents de nettoyage ou de détergents puissants pour nettoyer l’appareil ou ses accessoires. Essuyez l’appareil ou ses accessoires avec un chiffon propre, sec et doux.
Ne mettez pas en contact avec l’appareil une carte à bande magnétique (telle qu’une carte bancaire, une carte téléphonique, etc.) sur une longue durée, car la carte à bande magnétique pourrait être endommagée par le champ magnétique.
Ne démontez pas et ne remontez pas l’appareil et les accessoires sans autorisation, sinon ceux-ci ne seront pas couverts par la garantie de l’entreprise. Veuillez contacter le centre du service client de Teufel en cas de panne de l’appareil.31 Français
8. Résolution des problèmes
Solutions courantes Si vous rencontrez des problèmes avec vos écouteurs ou le câble de charge USB:
1. Observez l'état des témoins d'alimentation.
2. Chargez vos écouteurs.
3. Augmentez le volume sur votre appareil mobile.
4. Remplacez le câble de charge USB pour charger les écouteurs.
5. Essayez de connecter un autre appareil mobile.
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, reportez-vous au tableau ci- dessouspouridentierlessymptômesetlessolutionsdesproblèmescourants. Si vous ne pouvez toujours pas résoudre votre problème, contactez le service client de Teufel.32 Symptôme Solution Les écouteurs ne s'allument pas.
1. Démarrez la charge des écouteurs.
2.Vériezquelesécouteursnesontpasenveilleetréveillez-les.
3. Assurez-vous que les deux écouteurs ne sont pas connectés
magnétiquement. Les écouteurs ne se connectent pas à un appareil mobile.
1. Vériezquevotreappareilmobilesupportelatechnologie
Bluetooth. 2.Survotreappareilmobile:désactivezlafonctionBluetoothpuis réactivez-la.
3. Supprimez vos écouteurs Teufel SUPREME IN de la liste Bluetooth
de votre appareil mobile. Reconnectez-les.
4. Rapprochez votre appareil mobile des écouteurs et éloignez-vous
de toute interférence ou obstruction.
5. Connectez-les à un autre appareil mobile.
6. Videz la liste de jumelage des écouteurs et reconnectez-les.
Les écouteurs ne se chargent pas.
1. VériezquelesécouteurssechargentcorrectementvialeUSB
câble. 2.Vériezl’absencedesaletéetdedébrisgênantlescontactsde charge du boîtier ou des écouteurs.
3. Si vos écouteurs ont été exposés à des températures élevées ou
basses, laissez-les revenir à la température ambiante puis réessayez de les charger.33 Français Symptôme Solution Aucun son
1. AppuyezsurLecturesurvotreappareilmobilepourvérierquela
piste audio est lue. 2.ConnectezlesécouteursaucâbledechargeUSBpourvérierleur état de charge. Si nécessaire, chargez les écouteurs.
3. Augmentez le volume sur votre appareil mobile.
4. Rapprochez votre appareil mobile des écouteurs
éloignez-les de toute interférence ou obstacle.
5. Utilisez une autre source musicale.
6. Connectez-les à un autre appareil mobile.
Mauvaise qualité audio. 1.Vériezquelesdeuxécouteurssontbieninsérésdansvosoreilles.
2. Utilisez une autre source musicale.
3. Essayez de connecter un autre appareil mobile.
4. Rapprochez votre appareil mobile des écouteurs
éloignez-les de toute interférence ou obstructions.
5. Nettoyez toute accumulation de débris ou cire des écouteurs et
de leurs embouts.34 Nom du produit Teufel SUPREME IN Type Écouteursintra-auriculairessansl Technologie sans fil Bluetooth 5.0 Sensibilité du microphone -42dBV/Paà1kHz Niveau max. pendant la lecture
100dBSPL(A) (selon EN-50332) DHT acoustique
à95dB(100Hz–3kHz) Type de batterie (2)batteriesli-iond’unecapacitéde90mAh,3,7V. Après 500 cycles de charge, la batterie conserve encore au moins 80%desacapacitéinitiale. Plage de fréquences 20 Hz – 20 kHz Temps de charge < 2,5 heures Courant de charge constant 0,5C Tension de charge max 4,15V<V(chgf) <4,20V Les bandes de fréquences radio et les puissances d’émission radio suivantes sont utilisées par ce produit. Réseau radio Bandes de fréquences en MHz Puissance de transmission en mW/dBm Bluetooth 2402-2480MHz 5 mW/7 dBM
9. Données techniques35
Français Lautsprecher Teufel GmbH déclare par le présent document que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformitéUEpeutêtreconsultéauxadressesInternetsuivantes: www.teufel.de/konformitaetserklaerungen www.teufelaudio.com/declaration-of-conformity
10. Déclaration de conformitéTeufel SUPREME IN - UM_V6.1
Veuillez contacter notre service client si vous avez des questions, suggestions ou réclamations
Notice Facile