WZC5216LW - Machine à glace WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WZC5216LW WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à glaçons |
| Capacité de production | Jusqu'à 22 kg de glaçons par jour |
| Capacité de stockage | Environ 12 kg de glaçons |
| Dimensions (L x P x H) | 91,4 x 61 x 91,4 cm |
| Poids | Environ 61 kg |
| Type de réfrigérant | R-134A |
| Consommation énergétique | Environ 400 kWh/an |
| Niveau sonore | 50 dB |
| Utilisation | Idéale pour les fêtes, restaurants et bars |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé, filtre à eau à remplacer |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Conception robuste pour une utilisation prolongée |
FOIRE AUX QUESTIONS - WZC5216LW WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur WZC5216LW WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WZC5216LW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WZC5216LW de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WZC5216LW WHIRLPOOL
SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR ....9 Sécurité du congélateur ....9 ENTRETIEN ET SOINS ....11 Dégivrage et nettoyage du congélateur....11 Remplacer l'ampoule (sur certains modèles)....11 Pannes de courant ....12 Précautions à prendre avant un déménagement....12
INSTALLATION DE VOTRE CONGÉLATEUR.... 12 Déballage .... 12 Exigences d'emplacement .... 13 Spécifications électriques .... 13 Mettre en marche l'appareil.... 13
UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR.... 14 Utilisation de la commande .... 14 Réglage de la température.... 14 Serrure à éjection de clé (sur certains modèles).... 14 Panier coulissant (sur certains modèles).... 15
FREEZER SAFETY
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :
■ Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
■ Ne pas utiliser de rallonge.
■ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d'autres usages similaires comme : coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d'autres environnements professionnels; maisons d'hôtes, ainsi que par les clients d'hôtel, de motels et d'autres installations d'hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autres utilisations non commerciales semblables.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil.
Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D)
Garder les évents à l'intérieur des enceintes de l'appareil ou de la structure encastrée exempte d'obstacles.
Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant.
e Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser des appareils électriques à l'intérieur des compartiments d'aliments de l'appareil, à moins qu'ils soient de type recommandé par le fabricant.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut du vieux congélateur
AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
■ Enlever les portes.
■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil ap Le non-respect de cette instruction peut causer un ou des lésions cérébrales.

IMPORTANT : Le risque qu'un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n'est pas chose du passé. Les réfrigérateurs et congélateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux, même
esús ne restent à l'extérieur que pour « quelques jours seulement » Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Informations importantes à connaître pour l'élimination du liquide réfrigérant :
Jeter le congélateur conformément aux règlements fédéraux et locaux. Les liquides réfrigérants doivent être évacués par un technicien en réfrigération accrédité EPA, conformément aux procédures établies.

A. Poignée F. Tableau de commande
B. Verrou de sécurité (si inclus)
C. Joint H. Roulettes
D. Séparateur (si inclus)
E. Bouchon de vidange de l'eau de dégivrage
G. Grille de refroidissement latérale du moteur
I. Éclairage intérieur
ENTRETIEN ET SOINS
Dégivrage et nettoyage du congélateur
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, à l'écart de l'appareil.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Dégivrer et nettoyer votre congélateur lorsque du givre forme une couche de
1/4 po (0,6 cm) d'épaisseur. Effectuer un dégivrage et un nettoyage au moins une fois par année. Dans les endroits très humides, il peut être nécessaire de procéder à un dégivrage et nettoyage plus fréquent du congélateur.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur votre congélateur. Né pas utiliser de cires nettoyantes, de détergents concentrés, d'eau de Javel ou de produits contenant du pétrole sur les pièces en plastique. Cela pourrait endommager le produit.
REMARQUE : Le bouchon de vidange doit être enlevé avant le dégivrage du congélateur et remis en place après.
- Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer tous les aliments surgelés. Envelopper les aliments surgelés dans plusieurs couches de journal et les couvrir d'une couverture. Les aliments resteront surgelés pendant plusieurs heures. Les aliments surgelés peuvent également être conservés dans une glacière, un congélateur supplémentaire ou un endroit frais.
- Retirer le couvercle du trou de vidange (E) en tirant dessu Insérer ensuite l'adaptateur de tuyau (inclus) dans la sortie vidange. Retirer le bouchon de plastique situé à l'intérieur, dans le fond du congélateur. Placer le séparateur du plat ou un plat de vidange sous le trou de vidange ou fixer tuyau sur l'embout fileté de l'adaptateur de tuyau et diriger l'eau vers un système de vidange séparé.
REMARQUE: Vérifier fréquemment le plat de vidange pour éviter qu'il ne déborde. Prévoir un second récipient pour les vider facilement.

- Placer des plats d'eau chaude dans le congélateur et laisser le couvercle ouvert pour accélérer le dégivrage. Diriger le flux d'air produit par un ventilateur dans le congélateur aidera aussi. Ne pas placer le ventilateur ou tout autre appareil électrique dans le congélateur.
- Utiliser un racloir en plastique pour enlever le givre.
REMARQUE: Ne pas utiliser de pic à glace, couteau ou autre outil pointu pour dégivrer le congélateur. Cela pourrait endommager le produit.
- Essuyer l'eau sur les parois avec une serviette ou une et un eponge.
- Laver les parois intérieures avec une solution de détergent ne doux et d'eau tiède ou 2 cuillères à café (26 g) de bicarbon-eau de soude dilué dans 0,95 L (1 pte) d'eau tiède. Ne pas utilis en de nettoyants abrasifs ou puissants.
- Bien rincer et essuyer avec un chiffon propre et doux.
- ^le Utiliser une éponge ou un chiffon doux propre et un détergenl doux dans de l'eau tiède pour nettoyer l'extérieur du congélateur, la paroi de la porte et le joint.
- Bien rincer et essuyer avec un chiffon propre et doux.
- Cirer les surfaces métalliques peintes à l'extérieur du congélateur pour éviter la rouille.
REMARQUE: Ne pas cirer les parties en plastique. La cire peut les endommager.
- Retirer l'adaptateur de tuyau et replacer le couvercle, ainsi que le bouchon de plastique dans le fond du congélateur.
13 de Replacer tous les aliments surgelés. - Si le congélateur est muni d'une alarme de température, (D) désactiver l'alarme pour les 24 heures suivant le dégivrage.
- Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant électrique. Voir la section « Utilisation de la commande ».
Remplacer l'ampoule (sur certains modèles)
Pour remplacer l'ampoule à l'intérieur :
- Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Pincer le haut et le bas du couvercle de l'éclairage avec les deux mains.
- Remplacer l'ampoule par une ampoule d'une puissance maximum de 15 W.
REMARQUE : Les ampoules pour électroménagers ne conviennent pas toutes pour le congélateur. S'assurer de remplacer l'ampoule par une ampoule de taille, de forme et de puissance semblables.
- Aligner le bas du couvercle et emboîter le haut du couver en place.
- Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant électrique.
INSTALLATION DE VOTRE CONGÉLATEUR
Déballage
Pannes de courant
Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins garder la porte fermée pour aider les aliments à demeurer fré et congelés.
Si l'alimentation électrique doit être interrompue pendant plus de
24 heures, faire l'une des choses suivantes :
■ Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un entrepôt frigorifique.
■ S'il est impossible d'accéder à un entrepôt, consommer les aliments périssables ou les mettre en conserve immédiatement.
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.
Enlèvement des matériaux d'emballage
Déballer l'appareil.
■ Retirer les 5 cales placées entre la porte et l'appareil.

text_image
A' B C E D'NE PAS OUBLIER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu'un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande demeure froid plus longtemps qu'un congélateur rempli de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler, toutefois la qualité et la saveur risquent d'en être affectées. Si les aliments semblent de piêtre qualité, les jeter.
Précautions à prendre avant un déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du congélateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer déménagement.
- Retirer tous les aliments surgelés.
- Débrancher le congélateur.
- Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent et ne s'entrechoquent pas durant le déménagement
- Bien nettoyer le congélateur.
- Maintenir le couvercle fermé à l'aide de ruban. Utiliser aus du ruban pour maintenir le cordon en place.
Une fois dans la nouvelle maison, consulter les sections « Installation de votre congélateur » et « Utilisation de votre congélateur » pour obtenir les renseignements d'installation et réglage des commandes.
■eS'assurer que le bouchon de vidange de dégivrage (si inclus) est bien installé.
Lors du déplacement du congélateur :
Ce congélateur est lourd. Lors du déplacement de ce congélateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir le plancher d'un carton ou panneau de fibre dur pour éviter de l'endommager. Toujours tirer le congélateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le congélateur d'un côté ou de l'autre ni le « faire marcher » en essayant de le déplacer, car le sol pourrait être
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du congélateur avant de l'utiliser. Voir la section « Entretien et réparation ».
Exigences d'emplacement
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, à l'écart de l'appareil.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Ventilation et espace libre
■ Garder les matières et vapeurs inflammables, telles que l'essence, loin du congélateur.
■ Ne pas couvrir le congélateur d'un drap, d'une couverture d'une nappe. Ceci réduit la circulation d'air.
■ Laisser au minimum 2,75 po (7,0 cm) d'espace des deux du congélateur et 2,75 po (7,0 cm) entre l'arrière du congélateur et le mur. Laisser de l'espace au-dessus du congélateur pour permettre d'ouvrir le couvercle.

Votre congélateur fonctionne à son efficacité maximale lorsqu'il se trouve dans un endroit où la température se situe entre 32 °F (0 °C) et 110 °F (43 °C). Installer le congélateur dans un endroit où la température reste dans la plage recommandée.
Lors du déplacement à l'emplacement final
Vérifier que le congélateur est d'aplomb dans le sens avant/arrière et latéralement pour que le couvercle ferme bien. Utilisez au besoin des cales pour mettre le congélateur d'aplomb.

REMARQUE : Il ne devrait pas être nécessaire d'enlever le couvercle pendant l'installation. Si, pour aucune raison apparente, les charnières ont besoin d'être ajustées, communiquer avec une entreprise d'entretien autorisée.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT

Risque de décharge électrique
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s'assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé pa fusible de 15 A ou 20 A est requis. Il est recommandé d'utiliser circuit distinct qui n'alimentera que le congélateur. Utiliser une prise de courant dont l'alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, de nettoyage ou de remplacement d'ampoule d'éclairage, placer la commande de température à 0 (aligner le cercle du bouton sur l chiffre souhaité), comme indiqué, pour désactiver le refroidissement, puis débrancher le congélateur de sa source d'alimentation électrique.
Mettre en marche l'appareil
■ L'appareil est réglé en usine pour fonctionner de la façon la plus efficace à une température de 0 °F (-18 °C).
■ Brancher l'appareil.
■ La DEL verte s'allume.
■ La DEL rouge s'allume aussi puisque la température à l'intérieur de l'appareil n'est pas encore suffisamment basse pour conserver des aliments. La DEL rouge se ferme normalement dans les six premières heures après avoir mis l'appareil en marche.
■ Ne placer des aliments à l'intérieur de l'appareil que lorsque la DEL rouge (si incluse) est éteinte.
REMARQUE : Puisque le joint est hermétique, le couvercle de l'appareil ne peut être ouvert de nouveau immédiatement après avoir été fermé. Attendre quelques minutes avant d'ouvrir de nouveau le couvercle de l'appareil.
Cet appareil est muni de la technologie de « condensateur pai surface » : l'appareil de condensation est intégré à la paroi d congélateur. Pour cette raison les parois latérales et avant du produit peuvent devenir chaudes pendant que le produit fonctionne. Ceci est totalement normal et réduit aussi les risques de condensation se formant dans des environnements où les conditions sont particulièrement difficiles.
UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR
Utilisation de la commande
Laisser le congélateur refroidir de 6 à 8 heures avant d'y des aliments congelés.
REMARQUES :
■ Lors de la première mise en marche du congélateur, le compresseur fonctionne sans cesse jusqu'à ce que le compartiment soit refroidi. Cette opération peut prendre de 68 heures (ou plus), selon la température de la pièce et le nombre de fois où le couvercle du congélateur est ouvert.
■ Une fois le compartiment refroidi, le compresseur s'allume e s'éteint par intermittence selon le besoin, afin de permettre congélateur de rester à la bonne température.
Il est possible que l'extérieur du congélateur soit chaud. C'est normal. La conception du congélateur, ainsi que sa fonction principale, permettent de supprimer la chaleur provenant des contenants et de l'espace à l'intérieur du congélateur. La chaleur est transférée dans l'air ambiant, qui entraîne le réchauffement de l'extérieur du congélateur.
- Thermostat de réglage de la température.
- Témoin rouge (si inclus) : Indique que la température à l'intérieur du produit n'est pas suffisamment basse.
- DEL verte (si incluse) : Indique, lorsqu'elle est allumée, l'appareil fonctionne.
La configuration exacte du tableau de commande peut selon le modèle.

text_image
① ② ③Réglage de la température
Utiliser le thermostat pour sélectionner la température de rangement appropriée. Ce produit peut être utilisé comme congélateur ou glacière.

Utilisation comme congélateur :
■ Pour utiliser le produit comme un congélateur, placer le thermostat à la position « freezer » (congélateur). Dans cette situation, le produit doit être utilisé pour ranger des aliments surgelés, pour congeler des aliments frais et pour produire des glaçons. La température interne peut être réglée entre 6,8 °F (-14 °C) et 7,6 °F (-22 °C) (selon les conditions de l'environnement, cette plage peut varier légèrement).
■ Pour utiliser le produit comme une glacière, placer le thermostat à la position « cooler » (glacière). Dans cette situation, le produit doit être utilisé pour ranger des aliments 6 frais et des boissons. La température interne peut être réglée entre 33,8 °F (1 °C) et 41 °F (5 °C) (selon les conditions de l'environnement, cette plage peut varier légèrement).
Pour éteindre le produit, placer le thermostat à la position OFF au(arrêt). Dans cette situation, le produit est déjà branché à l'alimentation électrique.
Cutilisation comme réfrigérateur :
Avant de passer du mode congélateur au mode réfrigérateur :
■ Vérifier qu'il n'y a pas d'aliments surgelés à l'intérieur pour ce éviter la décongélation accidentelle des aliments.
■ Dégivrer et nettoyer le produit pour éviter l'accumulation d'eau à la base.
REMARQUE : Dans une situation où il y a beaucoup d'humidité, est possible que de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil sur les deux parois et au fond du compartiment. Cette situation est normale et ne nuit d'aucune façon au fonctionnement de l'appareil.
Rangement d'aliments dans le congélateur horizontal :
| 1-3 | |
| 4-7 | |
| 8-12 |
■ 1 à 3 mois suggérés pour le pain, le poisson et la crème glacée
■ 4 à 7 mois suggérés pour la volaille, les agrumes et le bœuf
■ 8 à 12 mois suggérés pour le porc, les légumes et les fruits
Serrure à éjection de clé (sur certains modèles)
AVERTISSEMENT
Risque d'emprisonnement
Garder la clé loin des enfants.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une suffocation ou des gelures.
Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, il faut maintenir la clé dans la serrure pendant qu'on la tourne. La serrure est muni d'un ressort, la clé ne peut donc pas y rester.
Si la clé est perdue, contacter votre revendeur pour la remplacer. Toujours indiquer les numéros de série et de modèle de votre congélateur lors de la demande d'une clé de remplacement.
Panier coulissant (sur certains modèles)
Position des tringles du panier
Préparer le panier pour une utilisation avec les tringles (B).
Retirez les pinces du haut du panier (1) et emboîtez-les sur le l
Ranger de petits emballages dans les paniers supérieurs pour du panier (4).
éviter de les perdre dans le bas du congélateur. Les paniers peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou être enlevés pour ajouter ou enlever des aliments du compartiment principal.
Pour enlever un panier, le soulever directement vers le haut. remettre le panier en place, l'abaisser à sa place.

text_image
1 Click! Pou Click! 3 côté
Installation des tringles (sur certains modèles)
Déballer les tringles de l'emballage. Aligner les cadres l'un à côté
de l'autre (A). Utilisez les pinces pour raccorder les tringles
latérales l'une à l'autre (B). Abaisser les tringles raccordées dans le bas du congélateur (C).
Options d'emplacement du panier seulement :

text_image
A B x 6 C
Les paniers peuvent être utilisés à différents endroits (A).
Position du panier en haut
Préparer le panier pour une utilisation au haut du congélateur. Retirez les pinces de la base du panier (1) et emboîtez-les sur le haut du panier (4).

Pour obtenir des instructions complètes sur l'utilisation, l'installation ou la garantie, visiter le https://www.whirlpool.com/owners ou au Canadahttps://www.whirlpool.ca/owners. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une intervention de dépannage. Cependant, si vous devez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne région.
Aux États-Unis :
Au Canada :
1 800 253-1301
1 800 807-8777
Whirlpool Brand Home Appliances
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Center
553 Benson Road
200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga ON L5N 0B7
Pour obtenir des instructions complètes sur l'utilisation, l'installation ou la garantie, visiter le https://www.maytag.com/owners ou au Canadahttps://www.maytag.ca/owners. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une intervention de dépannage. Cependant, si vous devez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne région.
Aux États-Unis :
Au Canada :
1 800 344-1274
1 800 688-2002
Maytag Brand Appliances
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Center
553 Benson Road
200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga Ontario L5N 0B7
Pour obtenir des instructions complètes sur l'utilisation, l'installation ou la garantie, visiter le https://www.amana.com/owners ou au Canadahttps://www.amana.ca/owners. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une intervention de dépannage. Cependant, si vous devez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne région.
Aux États-Unis :
Au Canada :
1 866 616-2664
1 800 807-6777
Amana Brand Home Appliances
Amana Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Center
553 Benson Road
200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga Ontario L5N 0B7