MLV41N1AWWC - Machine à laver MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLV41N1AWWC MIDEA au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver à chargement vertical |
| Marque | Midea |
| Modèle | MLV41N1AWWC |
| Capacité de lavage | 7,5 kg (16,6 lb) maximum |
| Alimentation électrique | 120 V ~ 60 Hz, 15 A |
| Pression d'eau requise | 100 à 800 kPa (14 à 116 psi) |
| Dimensions (L x P x H) | Non spécifiées dans la notice, estimées ~68 x 69 x 104 cm |
| Poids net | Environ 45 kg (estimation) |
| Nombre de programmes | 8 cycles : Normal, Heavy Duty, Tub Clean, Drain & Spin, Rinse & Spin, Delicates, Bulky, Quick Wash |
| Options de température | Eau chaude, Chaude, Eau froide, Robinet froide |
| Fonctions spéciales | Trempage, Rinçage supplémentaire, Assouplissant, Plus d'eau, Démarrage différé (jusqu'à 24 h) |
| Sécurité enfant | Oui, verrouillage des touches |
| Type de détergent | Haute efficacité (HE) uniquement |
| Matériau de la cuve | Acier inoxydable (garantie à vie) |
| Niveau sonore | Non spécifié |
| Classe d'efficacité énergétique | Non spécifiée |
| Consommation d'eau | Non spécifiée |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre, cuve acier inoxydable à vie |
| Accessoires inclus | Tuyau de vidange avec collier, guide utilisateur, fixations |
FOIRE AUX QUESTIONS - MLV41N1AWWC MIDEA
Questions des utilisateurs sur MLV41N1AWWC MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLV41N1AWWC - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLV41N1AWWC de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MLV41N1AWWC MIDEA
Laveuse à chargement vertical
Alimentation en électricité : 120V Fréquence : 60Hz
Avertissement: Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le présent guide avec soin et le conserver aux fins de consultation ultérieure. Le concept et les spécifications peuvent changer sans préavis à titre d'amélioration de produit. Consultez votre concessionnaire ou fabricant pour obtenir des précisions.
version A
Manuel du propriétaire & instructions d'installation

NUMERO DE MODELE
MLV41N1AWWC
www.midea.com/ca
Aux utilisateurs
MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de première qualité. Votre laveuse Midea est donc pour des performances fiables et sans problèmes. Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre nouveau laveuse.
Enregistrez votre nouveau laveuse sur www.midea.com/ca/support/Product-registration
En vue d'une consultation ultérieure, consignez les numéros de modèle et de série de votre produit qui se trouvent sur le cadre intérieur de la laveuse.
Numéro de modèle Numéro de série
Table des matières
| Instructions de sécurité importantes | 3 |
| Caracteristiques | 8 |
| Contenu de l'emballage | 8 |
| Composants principaux | 9 |
| Panneau de commandes | 10 |
| Déballage de la machine à laver | 11 |
| Choix d'un emplacement | 12 |
| Dimensions et mesures clés pour l'installation de la machine à laver | 13 |
| Exigences électriques | 15 |
| Besoins en eau | 16 |
| Exigences en matière de vidange | 16 |
| Installation de la machine à laver | 17 |
| Outilis requis | 17 |
| Instructions étape par étape | 17 |
| Mise en service de la machine à laver | 24 |
| Lavage d'une charge de lessive | 24 |
| Réglage du verrouillage infant | 27 |
| Options de lavage et configuration | 28 |
| Entretien de la machine à laver | 29 |
| Nettoyage de l'extérieur | 29 |
| Nettoyage de l'intérieur | 29 |
| Nettoyage du panneau de commandes | 29 |
| Nettoyage du détergent, de la javel ou du compartment de l'assouplissant | 29 |
| Nettoyage de la cuve | 29 |
| Entreposage de la machine à laver | 29 |
| Problèmes et solutions | 29 |
| Explication des codes d'erreur | 31 |
| Charte d'entretien des tissus | 33 |
Instructions de sécurité importantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce Guide de l'utilisateur contient des instructions importantes relatives à l'installation, l'utilisation et l'entretien de cet appareil électroménager. Lire ce guide avec attention avant l'installation et la mise en service de cette machine pour éviter des blessures et des dommages matériels.
Les sections relatives aux avertissements et aux instructions de sécurité importantes dans ce guide ne couvrent pas toutes les conditions et situations potentielles susceptibles de se produire. Il incombe à l'utilisateur de faire preuve de bon sens et de précaution lors de l'installation, l'entretien et la mise en service de cette machine à laver.

Attention RISQUE de CHOC electrique NE PAS OUVRIR

Ceci indique que des utilisations dangereuses ou peu sûres peuvent être source de blessures graves voire mortelles.
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de cette machine à laver, OBSERVER ces précautions élémentaires.
Attention
Ceci indique que des utilisations dangereuses ou peu sûres peuvent être source de blessures ou de dommages matériels légers.

Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et l'entretien figurent dans la documentation qui comprend cette machine à laver.

Avertissements de la proposition 65 de l'état de californie
La loi de la Californie relative à l'eau potable et à la mise en vigueur des règles concernant les produits toxiques requiert que le Gouverneur de la Californie publie une liste des substances que l'État de Californie considère comme responsables de cancer et de malformations congénitales ou de troubles de l'appareil reproducteur et exige que les entreprises publient un avertissement sur les expositions eventuelles à de telles substances. Ce produit contient des produits chimiques que l'État de Californie considère comme responsables de cancer, de malformations congénitales ou de troubles de l'appareil reproducteur. Cet appareil électroménager peut être responsable d'une exposition de faible niveau à certaines des substances décrites, y compris le benzène, le formaldehyde et le monoxyde de carbone.
Cancer et troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.

Avertissement
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou n'importe quels autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet électroménager ou tout autre produit de ce type.

Avertissement
1 Il est impératif de lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil électroménager. 2 Cet appareil électroménager est destiné à être utilisé tel que décrit dans ce Guide de l'utilisateur. 3 Avant toute utilisation, la machine à laver doit être correctement installée tel que cela est précisé dans ce guide. 4 Toujours observer les instructions d'entretien du fabricant de vêtements. 5 Ne pas laver ou sécher des articles qui ont été antérieurement nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou d'autres matières inflammables ou explosives, car elles émettent de la vapeur susceptible de s'enflammer ou d'exploser. 6 Ne pas autoriser les enfants à jouer sur ou à l'intérieur de cet appareil. Lorsque l'appareil est utilisé à proximité des enfants, ces derniers doivent être surveillés avec attention.
Consignes de sécurité
7 Avant la mise hors service de cet appareil ou de sa mise au rebut, refermer le couvercle du compartiment de lavage. 8 Ne pas accéder à l'intérieur de l'appareil si la cuve est toujours en mouvement. 9 Ne pas faire installer ou ranger cet appareil électroménager dans un emplacement où il serait exposé aux intempéries ou au gel. 10 Ne pas modifier les commandes de l'appareil. 11 Ne pas réparer ou remplacer quelconque élément de l'appareil ou tenter de le réparer si ce n'est pas spécifiquement recommandé dans les instructions d'entretien par l'utilisateur ou dans un manuel publié sur les réparations qui peuvent être effectuées par un utilisateur, si celui-ci est en mesure de les comprendre. 12 L'hydrogène gazeux est explosif. Si le circuit d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus, avant toute utilisation de la machine à laver, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser couler l'eau pendant quelques minutes. Cela permettra d'éliminer l'hydrogène gazeux accumulé. Ce gaz est inflammable, aussi ne pas fumer et éviter toute flamme nue pendant cette période. 13 Veiller à ce que la zone sous et autour de l'appareil soit libre de matériaux combustibles (peluches, papiers, chiffons etc.), d'essence, de produits chimiques, de vapeurs et de liquides inflammables. 14 Ne pas mettre du linge exposé à l'huile de cuisson dans la machine à laver. Le linge maculé d'huile de cuisson peut être source d'une réaction chimique susceptible de déclencher un incendie. 15 Cette machine à laver n'est pas conçue pour une utilisation maritime ou pour des installations mobiles telles que des véhicules de plaisance, des avions et autres plateformes mobiles. 16 Fermer les robinets d'eau et débrancher la machine à laver si elle ne sera pas utilisée pendant une longue période, comme pendant des vacances. 17 Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement. Garder tout l'emballage hors de portée des enfants. 18 Toujours vérifier la cuve de la machine à laver pour détecter la présence éventuelle de détritus. Maintenir le couvercle fermé quand la machine n'est pas utilisée.

Avertissements relatifs à l'installation et précautions d'utilisation
1 Brancher le cordon d'alimentation sur une prise secteur c. a. de 120 V, 60 Hz d'une intensité de 15 A ou plus. Utiliser cette prise uniquement pour la machine à laver. Ne pas utiliser de rallonge. Si une prise secteur est partagée avec un autre appareil électroménager, l'utilisation d'une barre multiprise ou d'une rallonge peut être source de choc électrique ou d'incendie.
- Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait être source de choc électrique ou d'incendie.
- Vérifier que la tension de l'alimentation, la fréquence et la prise secteur correspondent aux spécifications du produit. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. 2 Eliminer régulièrement tous les détritus tels que la poussière ou l'eau des broches de la prise et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
- Débrancher la prise d'alimentation et la nettoyer avec un chiffon sec 3 Brancher la prise d'alimentation sur la prise secteur dans le bon sens, afin que le cordon repose sur le plancher.
- Si la prise d'alimentation est branchée sur la prise secteur dans le sens inverse, les fils électriques à l'intérieur du câble peuvent être endommagés, ce qui pourrait être source de choc électrique ou d'incendie. 4 Brancher fermement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Ne pas utiliser de prise d'alimentation ou de prise secteur endommagée, car cela pourrait être source de choc électrique ou d'incendie. 5 Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation ou le tordre de façon excessive. Ne pas entortiller ou attacher le cordon d'alimentation. 6 Ne pas accrocher le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ni placer un objet lourd dessus, l'insérer entre des objets ou le pousser derrière l'appareil, car cela pourrait être source de choc électrique ou d'incendie. 7 Ne pas tirer le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise secteur.
- Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par la prise. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. 8 Si la prise du cordon d'alimentation ou le cordon lui-même ont été endommagés, contacter le centre de réparation le plus proche. 9 Ne pas l'installer sur une moquette. Installer l'appareil sur un sol de niveau et robuste qui peut supporter son poids. Le non-respect de cette consigne peut être source de vibrations anormales, de bruit ou de problèmes avec le produit. 10 La machine à laver est lourde. Deux personnes ou plus peuvent être nécessaires pour l'installer et la déplacer. Le non-respect de cette règle risque de provoquer des blessures. 11 Ranger et installer la machine à laver à un endroit à l'écart de températures en dessous de zéro ou exposé à des conditions climatiques extérieures. Le non-respect de cette règle risque de provoquer des fuites graves. 12 Positionner l'appareil afin que la prise d'alimentation soit facilement accessible. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique ou un incendie par suite d'un court-circuit électrique.
13 Le non-respect des avertissements de sécurité de ce guide pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures.

Avertissements et précautions relatifs à l'entretien de la machine
1 En cas d'inondation, si l'appareil a été en contact avec l'eau, le mettre immédiatement hors tension et contacter le centre de réparation le plus proche. 2 Si l'appareil émet un bruit inhabituel, une odeur de brûlé ou de la fumée, le mettre immédiatement hors tension et contacter le centre de réparation le plus proche. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. 3 Dans le cas d'une fuite de gaz (de propane ou de pétrole liquéfié par exemple), ventiler immédiatement la zone proche de l'appareil. Ne pas allumer ou éteindre un appareil électroménager ou la lumière.
- Ne pas utiliser un ventilateur d'aération.
- Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Ne pas ouvrir de force le couvercle de la machine à laver quand elle est en fonctionnement (lavage, séchage ou essorage à haute température).
L'eau s'écoulant de la machine à laver peut être source de brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait provoquer des blessures. L'ouverture de force du couvercle peut endommager l'appareil et provoquer des blessures.
5 Veiller à retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixés en dessous de la machine à laver avant de l'utiliser. 6 Ne pas insérer la main ou un objet métallique sous la machine à laver. Cela pourrait provoquer des blessures. 7 Ne pas tenter de faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, s'il fonctionne mal, s'il est partiellement désassemblé ou que des pièces manquent ou sont endommagées, notamment un cordon d'alimentation ou une prise. Une telle situation peut prévenir des risques de choc électrique et d'incendie, voir de blessures mortelles. 8 Ne pas toucher la prise du cordon d'alimentation avec des mains humides. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique. 9 Ne pas mettre cet appareil hors service en débranchant le cordon d'alimentation pendant que la machine à laver est en fonctionnement. Le fait de rebrancher le cordon d'alimentation sur la prise secteur peut provoquer une étincelle et résultat en un choc électrique ou un incendie.
10 Maintenir tous les matériaux d'emballage à l'écart des enfants, car ils peuvent être dangereux pour eux. Si un enfant met un sac sur sa tête il pourrait s'étouffer. 11 Ne pas laisser les enfants ou les personnes handicapées utiliser cette machine à laver sans surveillance. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
12 Ne pas essayer de réparer, démonter ni de modifier l'appareil.
- Ne pas utiliser de fusibles (tels que du cuivre, un fil d'acier, etc.) autre que le fusible standard. Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, , un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
13 Si un corps étranger (de l'eau par exemple) pénétre dans l'appareil à un autre endroit que la cuve, débrancher la prise d'alimentation et contacter le centre de réparation le plus proche
14 Si le tuyau d'alimentation en eau se desserre du robinet et inonde l'appareil, débrancher le cordon d'alimentation 15 Ne pas mélanger du javelisant avec de l'ammoniaque ou des acides tels que le vinaigre. Une utilisation incorrecte peut produire des gaz toxiques et être source de blessures graves. 16 Ne pas mettre les mains dans l'appareil si des éléments sont encore en mouvement. Avant la charge, le vidage ou l'ajout de linge, appuyer sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/Pause) et attendre que la cuve soit complètement arrêtée avant d'accéder à l'intérieur. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique, des blessures ou un incendie. 17 Ne pas autoriser les enfants à jouer à l'intérieur de la machine à laver ou sur elle. Lorsque l'appareil est utilisé à proximité des enfants, ces derniers doivent être surveillés avec attention. Au fur et à mesure que les enfants grandissent, leur apprendre à utiliser correctement et en toute sécurité tous les appareils électroménagers. Le non-respect de cette règle risque de provoquer des blessures graves. 18 Ranger les produits de lessive hors de la portée des enfants. Observer tous les avertissements sur les étiquettes des produits. Le non-respect de cette règle risque de provoquer des blessures graves. 19 Débrancher cet appareil de l'alimentation avant tout entretien. Appuyer sur le bouton Power (Marche/Arrêt) ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique, des blessures ou un incendie. 20 Ne pas nettoyer l'appareil en l'aspergeant directement avec de l'eau.
21 Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou de l'alcool pour nettoyer l'appareil. Le non-respect de cette regle risque de provoquer la décoloration, la déformation ou l'endommagement de l'appareil ou être cause d'un chic electrique ou d'un incendie. 22 Debrancher le cordon d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou en cas d'orage et foudre. Le non-respect de cette regle risque de provoquer un chic electrique ou un incendie. 23 Garder les mains et tout objet à l'ecart du couvercle et de la zone du verrou lors de la fermetre du couvercle. Le non-respect de cette règle risque de provoquer des blessures graves. 24 Si la machine à laver est contaminée par une substance étrangère comme du détergent, de la poussière ou des déchets alimentaires, débrancher la prise d'alimentation et la nettoyer avec un chiffon doux humide. Le non-respect de cette règle risque de provoquer la décoloration, la déformation, l'endommagement ou la rouille de l'appareil. 25 La partie transparente du couvercle pourrait se casser en cas de chic important. Faire attention pendant l'utilisation de la machine à laver. Si la partie transparente du couvercle est fissurée ou brisée, il peut en résultat des blessures. 26Apres une defaillance de l'alimentation en eau ou lors de la reconnexion du tuyau d'alimentation en eau, ouvr le robinet avec précaution. 27 Si I'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, ouvrir le robinet avec précaution. La pression de l'eau dans le tuyau d'alimentation en eau pourrait l'endommager ou le briser, provoquant uneuite. 28 Si pendant le fonctionnement un mauvais fonctionnement de la vidange se produit, vérifier s'il existe un problème de vidange. Si la machine a laver est utilisée en cas d'inondation due à un problème de vidange, il peut se produit un choc électrique ou un incendie en raison d'un court-circuit électrique. Ne pas insérer la main ou un objet metallique sous la machine a laver. Cela pourrait provoquer des blessures. 29 Insérer la lessive dans la machine à laver complètement, afin qu'elle ne soit pas coincee dans le couvercle. Si c'est le cas, cela pourrait endommager la lessive, la machine à laver ou provoquer une fuite d'eau. 30 S'assurer que le robinet est fermé quand la machine à laver n'est pas utilisée. 31 Verifier que les connecteurs du tuyau d'eau sont fermement serrés. Le non-respect de cette règle risque de provoquer des dommages matériels ou des blessures. 32 Ouvrir le robinet et vérifier si le connecteur du tuyau d'eau est correctement serré, ainsi que l'absence de fuite d'eau avant d'utiliser la machine. Si les connecteurs du tuyau d'eau sont desserrés, des fuites d'eau peuvent se produit.
33 Ne pas grimper sur l'appareil électroménager ou y placer des objets (par exemple de la dessive, des bouygues ou des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.). Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique, un incendie, un fonctionnement défectueux de l'appareil ou des blessures. 34 Ne pas faire fonctionner l'appareil avec des mains humides. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique. 35 Ne pas pulvériser de produit volatile tel qu'un insecticide sur la surface de l'électroménager. Cela peut être dangereux pour les personnes et être source de choc électrique, d'incendie ou d'un fonctionnement déficient de l'appareil. 36 Ne pas placer d'objets générant un champ électromagnétique près de la machine à laver. Le non-respect de cette règle risque de provoquer des blessures par suite d'un fonctionnement défectueux de l'appareil. 37 Comme l'eau de vidange d'un lavage à haute température ou pendant le cycle d'essorage est chaude, ne pas toucher l'eau. Cela pourrait provoquer des brûlures ou des blessures. 38 Ne pas laver, essorer ou sécher des sièges, des tapis ou des habits étanches. 39 Ne pas laver des tapis écais ou rigides, même si la commande est positionnée sur « délicat ». Cela peut être source de blessures ou de dommages à l'appareil, aux murs, au plancher ou aux vêtements en raison de vibrations anormales. 40 Ne pas utiliser la machine à laver si le distributeur de détergent a été démonté. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique ou des blessures par fuites d'eau. 41 Ne pas insérer la main dans le distributeur de détergent après l'avoir ouvert. Le non-respect de cette règle risque de provoquer des blessures si la main est piégée. 42 Ne pas placer d'objets autres que de la dessive, tels que des chaussures, des déchets alimentaires ou des animaux dans l'appareil. Cela peut provoquer des vibrations anormales qui endommageront la machine à laver et, dans le cas d'animaux domestiques, générer des blessures graves voire mortelles. 43 Ne pas appuyer sur les boutons avec des objets acérés tels que des aiguilles, des couteaux ou des ongles. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique ou des blessures. 44 Ne pas laver de lessive contaminée par de l'huile, des crèmes ou des lotions que l'on trouve habituellement dans les boutiques de soins personnels ou les centres de massage. Cela pourrait déformer le joint en caoutchouc et provoquer des fuites d'eau. 45 S'assurer que le tuyau d'arrivée d'eau est connecté et que le robinet est ouvert avant de laver du linge.
Consignes de sécurité
46 Ne pas laisser d'objets métalliques (épinges de suture, pinces à cheveux, etc.) ou de javel dans la cuve pendant une période prolongée. Car cela peut être source de rouille dans la cuve. - Si de la rouille apparait en surface, appliquer un agent de nettoyage neutre et utiliser une éponge pour la nettoyer. Ne jamais utiliser de brosse métallique. 47 Ne pas utiliser d'eau chaude de chauffe-eau. Cela pourrait nuire au bon fonctionnement de la machine à laver. 48 Ne pas utiliser de savon pour les mains dans la machine à laver. S'il durcit et s'accumule dans la machine à laver, cela peut être source de problèmes, de décoloration, de rouille ou de mauvaises odeurs. 49 En cas d'utilisation d'un filet de lavage avec cette machine (non fourni), ne pas laver d'articles tels que la literie dans le filet. Cela pourrait provoquer des blessures par suite de vibrations anormales. Ne placer que des petits articles, tels que des bas et de la lingerie dans le filet de lavage. 50 Ne pas utiliser de détergent en poudre durci. S'il s'accumule dans la machine à laver, il peut en résulter des fuites d'eau. 51 Ne pas laver des carpettes ou des paillassons. Cela pourrait provoquer l'accumulation de sable dans la machine à laver et être source de problèmes mécaniques.
Mise à la terre
1 Cet appareil doit être mis à la terre correctement. 2 Ne pas mettre cet appareil à la terre sur une conduite de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. - Une mise à la terre incorrecte peut être source de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de problèmes avec le produit. - Ne jamais brancher le cordon d'alimentation sur une prise secteur qui n'est pas correctement mise à la terre. S'assurer que la prise utilisée est mise à la terre conformément aux règlementations locales et nationales.
Choix d'un emplacement approprié
1 Ne pas installer cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables. 2 Ne pas installer l'appareil dans un lieu humide, huileux ou poussièreux, ni dans un endroit directement exposé à la lumière solaire ou à l'eau (gouttes de pluie). 3 Ne pas installer cet appareil dans un espace susceptible de faire l'objet d'une fuite de gaz. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un short électrique ou un incendie. 4 Si l'appareil est transféré dans un autre endroit, le faire vérifier et réinstaller par un technicien qualifié. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un short électrique ou un incendie.
Caractéristiques
Contenu de l'emballage
Vérifier que les articles suivants sont livrés avec la machine à laver :
Tuyau de vidange
Fixation
Support de tuyau
Guide de l'utilisateur
Composants principaux

Panneau de commandes

| N° | ÉLÉMEMENT | DESCRIPTION |
| 1 | Bouton / Power (Marche-arrêt) | Permet demettre en marche la machine à laver. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter la machine à laver. Si la machine à laver est laissée sous tension et que le bouton >/Start Pause (Mise en marche et pause) n'est pas activé dans les 10 minutes qui suive, la machine à laver se met automatiquement hors tension. |
| 2 | Sélecteur de cycle | Le tourner pour sélectionner un cycle de lavage. Le cycle sélectionné déterminé le type de lavage pour le cycle. Pour plus d'informations, voir Options de lavage et configuration aux pages 28. |
| 3 | Affichage numérique | • L'affichage initial correspond à la durée totale du cycle sélectionné. • Quand la machine à laver est en fonctionnement, l'affichage montre le cycle en cours et la durée restante. Remarque: La durée affichée est une estimation basée sur des conditions de fonctionnement normales. Des facteurs externes (teils que la taille de la charge, la température de la pièce, la température de l'eau d'alimentation et la pression de l'eau) peuvent affecter la durée réelle. • Si un décalage de démarrage est programmé pour le cycle, il montre l'heure à laquelle debutera le cycle. |
| 4 | Bouton Soak (trempage) | Permet de sélectionner l'options de trimpage (Soak). Appuyer de nouveau sur ce bouton pour annuler Sélectionner cette option pour les articles très sales qui doivent tremper pour enlever les taches et la saleté importante. Le trempage s'effectue une fois que le tuyau est rempli et le détergent ajusté, mais avant le cycle de lavage. L'agitateur pivotera plusieurs fois pendant le processus de trempage. |
| 5 | Bouton Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) | Permet d'ajouter un rincege supplémentaire au cycle de lavage. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour annuler. |
| 6 | Bouton / Start Pause (Mise en marche et pause) | Appuyer une fois sur ce bouton pour démarrer un cycle de lavage. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour suspendre le cycle. Si le cycle est suspendu, il est aussi possible d'ajouter ou de supprimer des éléments, mais il n'est pas possible de modifier les réglages. Appuyer de nouveau sur le bouton pour redémarrer. |
| 7 | Témoins lumineux d' état du cycle | S'allument pour indiquer le niveau du cycle de lavage de la machine à laver. Par exemple, letémoin lumineux Soak (Trempage) s'allume quand la machine à laver est en cours de trempage (Soak). |
| 8 | Bouton Delay (Mise en marche différée) | Permet de sélectionner l'heure à laquelle le cycle poursuira commencer. Il est possible de sélectionner un hora 24 heures à l'avance par incrément d'une昼夜. L'affichage indique l'heure à laquelle le cycle commencera. Pour plus d'informations, voir Étape 5 : (Facultatif) Mise en marche différée à la page 26. |
| 9 | Bouton de niveau de saleté (Soil Level) | Permet d'adéchiré végâne de niveau de saleté. Des niveaux de saleté différents requiennent des réglages de cycle différents. Pour plus d'informations, voir Options de lavage et confi x u pages 28. |
xua noitarug
| N° | ÉLÉMENT | DESCRIPTION |
| 10 | Verrou de sécurité infant | Appuyer sans relâcher sur les boutons Soil Level (Niveau de saleté) et Temp (Température) simultanément pendant trois secondes pour activer la fonction de verrouillage infant. Appuyer de nouveau sans relâcher sur ces boutons pendant trois secondes pour désactiver la fonction. Quand la fonction de verrouillage infant est activée, les seuls boutons qui fonctionnent sont celui de marche-arrêt (Ü/POWER), du niveau de saleté (Soil Level) et de la température (Temp) qui permettent de désactiver la fonction de verrouillage infant. |
| 11 | Bouton Temp (Température) | Permet de selectionner la température de l'eau pour le lavage. Si tous les témoins d'etat sont éteints, la température de lavage est réglée sur froide. La température de l'eau pour le rincege est toujours froide. |
| 12 | Bouton Water Plus (Plus d'eau) | Permet d'augmenter le niveau d'eau. Le niveau d'eau peut être augmenté trois fois au maximum. Si le niveau d'eau est régé sur le maximum, le niveau ne changera pas. |
| 13 | Bouton Fabric Softener (Assouplisseur) | Ajouter de l'assouplisseur dans le compartment prévu à cet effet, puis appuyer sur ce bouton. L'assouplisseur est ajusté au cycle au bon moment. |
Avertissement
- Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Conserver tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
- Ne pas utiliser cette machine à laver sur une base en mousse. Cela pourrait être source de vibrations et endommager l'appareil ou provoquer des blessures.
- Retirer la boite d'emballage et soulever la machine à laver pour enlever la mousse de protection de la base. Ouvrir le couvercle de la machine à laver pour sortir tous les accessoires y compris la mousse de protection.

Avertissement
- Ne pas installer la machine à laver dans des emplacements où l'eau peut geler, car la machine à laver retient toujours une petite quantité d'eau dans le robinet de prise d'eau, la pompe et la tuyauterie. L'eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux et autres composants.
- Ne jamais l'installer sur une plateforme ou une structure à faible support.
Pour des performances optimales, la machine à laver doit être installée sur un plancher robuste de niveau.
Le cas échéant, renforcer les planchers en bois pour minimiser les vibrations ou le risque de déséquilibrage de charge.
Les moquettes et les tuiles collées peuvent être des facteurs de vibrations excessives, ce qui peut provoquer de légers déplacements de la machine à laver pendant le cycle d'essorage.
Instructions d'installation
Laveuse à chargement par le haut


Instructions d'installation
Si la machine à laver est installée dans un compartment ou une armoire, le devant de l'armoire doit-disposer de deux ouvertures de ventilation non obstruées, soit une zone combinée minimale de 72po² (465~cm^2) avec un espace minimum de 3 po (7.6 mm) pour les parties supérieure et inférieure. Une porte à lattes avec un espace libre équivalent est acceptable.

Installation dans un compartiment ou une armoire
L'espace libre minimum entre la machine à laver et les murs adjacents ou d'autres surfaces est :
- De chaque côté: 1 po (2,5 cm) A l'arrière: 6 po (15,2 cm) Devant de l'armoire: 2 po (5,1 cm)
- Dessus: 24 po (61 cm)
- Espace entre l'extrémité du robinet de prise d'eau et le mur :
Cas 1: En cas de connexion du tuyau d'alimentation après avoir installé la machine à laver : Plus de 3,9 po (10 cm) Cas 2: En cas de connexion du tuyau d'alimentation avant d'avoir installé la machine à laver : Plus de 2,8 po (7 cm)
Si la machine à laver et la sécheuse sont installées côte à côte dans une armoire, le devant de l'armoire doit disposer d'une ouverture de ventilation non obstruée d'au moins 72 po² (465 cm²).


Avertissement
Pour minimiser le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures, lire la section INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE avant d'utiliser cet appareil.
Utiliser un fusible de 120 V, 60 Hz 15 A ou un disjoncteur. Nous recommandons un circuit individuel dédié pour la machine à laver.
Avertissement
Ne jamais utiliser de rallonge.
Une mise à la terre du circuit électrique est requise pour cette machine à laver.
Il est important de mettre à la terre la machine à laver. En cas de mauvais fonctionnement ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un circuit de faible résistance au courant électrique.
Cette machine à laver est équipée d'un cordon d'alimentation avec prise à trois broches pour être branchée correctement sur une prise secteur de mise à la terre.
La prise secteur doit être correctement installée et mise à la terre, conformément à toutes les réglementations et normes locales.
Avertissement
L'utilisateur a la responsabilité de fournir des facilités électriques adéquates. - Un mauvais raccordement de l'appareil au conducteur de mise à la terre peut accroître le risque de choc électrique. Vérifier avec un technicien qualifié en cas de doute sur la mise à la terre correcte de l'appareil. - Ne pas modifier la prise du cordon d'alimentation livré avec la machine à laver. Si elle ne rentre pas dans la prise secteur, contacter un electricien qualifié pour installer une prise ajustée. Pour éviter les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, le câblage et la mise à la terre doivent être en conformité avec les codes et les règlements locaux ainsi que la toute dernière édition du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). - Ne jamais connecter le fil de mise à la terre aux conduites d'eau en plastique ou à des tuyaux d'eau chaude.
Besoins en eau
Pour remplir correctement la machine à laver dans des délais appropriés, une pression d'eau de 14 à 116 psi (100 à 800 kPa) est requise.
Si la pression d'eau est inférieure à 14 psi (100 kPa) : Le robinet d'eau peut être déficient ou ne pas se fermer complètement. Le temps de remplissage de la machine à laver peut être plus long que les commandes de la machine à laver ne le permettent. La machine à laver s'éteindra et affichera une erreur. Un délambda maximal est intégré aux commandes pour éviter l'oxydation du domicile si un tuyau se desserre. - Les tuyaux d'arrivée d'eau doivent être achetés séparément. Les tuyaux d'arrivée d'eau peuvent être achetés de différentes longueurs jusqu'à 8 pi (240 cm).
Comment éviter le problème de dégât d'eau :
- Vérifier que les robinets d'eau sont facilement accessibles. Fermer les robinets quand la machine à laver n'est pas utilisée. Vérifier régulièrement l'absence de fuite au niveau des joints du tuyau d'eau.
Remarque
Le tuyau de vidange est fixé à la machine à laver en usine.
- La hauteur recommandée pour le tuyau d'évacuation est de 48 po (122 cm). Le tuyau de vidange doit être acheminé à travers le collier prévu à cet effet jusqu'au tuyau d'évacuation. Le tuyau de vidange doit être suffisamment large pour accommoder le diamètre extérieur du tuyau de vidange.
Outils requis :
Pince
cruciforme
Niveau
Tournevis à tête plate
Clé
Étape 1: choisir un emplacement
Avant d'installer la machine à laver, s'assurer que l'emplacement : - Est une surface dure et plane sans moquette ni revêtement de sol souple, ce qui pourrait obstruer la ventilation. - Est à l'abri de la lumière solaire directe. - A une ventilation adéquate. - N'est pas exposé à des températures glaciales (32°F ou 0°C). - Est à l'écart de sources de chaleur telles que de l'huile ou le gaz. - Dispose de suffisamment d'espace afin que la machine à laver ne repose pas sur son câble d'alimentation.
Remarque
Les tuyaux d'alimentation en eau ne sont pas fournis avec la machine à laver et doivent être achetés séparément.
Attention
Utiliser des tuyaux d'alimentation en eau neufs. L'utilisation de vieux tuyaux peut être source de fuites ou de débordement, ce qui peut endommager la propriété. - Ne pas connecter plusieurs tuyaux d'eau ensemble pour augmenter la longueur du tuyau. Des tuyaux connectés de cette façon peuvent fuir et être source de choc électrique. Si le tuyau est trop court, le remplacer par un plus long à haute pression.
1 Avant d'installer la machine à laver, vérifier qu'il existe des rondelles en caoutchouc à l'intérieur des raccords de chaque côté des tuyaux d'alimentation en eau. L'installation de tuyaux d'alimentation en eau sans joints en caoutchouc peut être source de fuites d'eau.

Instructions d'installation
2 Serrer les raccords de tuyau et de robinet à la main à fond, puis les serrer de deux tiers de tours supplémentaires avec une pince ou une clé hexagonale. Tirer les tuyaux d'eau vers le bas pour vérifier qu'ils sont correctement connectés.

Attention
Ne pas trop serrer les raccords ou mettre une bande adhesive ou du mastic sur les robinets ou les prises d'alimentation en eau. Cela pourrait endommager les raccords.
3 Placer les extrémités non connectées du tuyau dans unseau et ouvrir les robinets connectés aux tuyaux d'eau pendant 10 à 15 secondes pour éliminer les dépôts eventuels. Fermer les robinets.

Instructions d'installation
Laveuse à chargement par le haut
4 Connecter les extrémités des tuyaux d'eau aux connexions de la prise d'eau sur le dessus de la machine à laver. Vérifier que les rondelles de caoutchouc sont bien installées. Le tuyau d'alimentation en eau connecté au robinet d'eau chaude doit être connecté à l'admission d'eau chaude et le tuyau d'eau connecté au robinet d'eau froide doit être connecté à l'admission d'eau froide.

Remarque
- Si vous ne voulez pas utiliser le tuyau d'eau chaude, insérer un bouchon dans l'orifice d'admission d'eau chaude. Il sera alors nécessaire de sélectionner l'option Tap Cold (Eau froide) pour la température de l'eau. Aucun bouchon n'est fourni avec votre appareil. Il devra être acheté séparément.
Serrer les raccords à fond à la main, puis les serrer de deux tiers de tours supplémentaires avec une clé.

Attention
- Ne pas trop serrer les raccords omissser une bande adhésive ou du mastic sur les robinets ou les prises d'alimentation en eau. Cela pourrait endommager les raccords.
- Vérifier que les tuyaux d'alimentation en eau ne sont pas tordus ou courbés. Un tuyau tordu ou courbé peut fuir et causer un short électrique en raison d'une fuite d'eau. Pour assurer une utilisation correcte de l'eau, connecter les robinets d'eau froide et d'eau chaude. Si l'un d'entre eux ou les deux ne sont pas connectés, un code d'erreur se produit.
Ouvrir les robinets d'eau froide et d'eau chaude et vérifier l'absence de fuites d'eau au niveau de toutes les connections et des robinets.
Attention
- Si le tuyau de vidange n'est pas inséré complètement dans l'air, vidange de la machine à laver, une fuite d'eau peut se produire.
- Si le collier n'est pas placé sur le tuyau de vidange de la machine à laver, une fuite d'eau peut se produire.
1 Repère le collier installé sur l'extrémité du tuyau de vidange, puis faire glisser le collier pour l'éloigner de l'extrémité.

2 Inserer le tuyau avec le collier sur l'orifice de vidange de la machine à laver. S'assurer que le tuyau recouvre complètement l'extrémité de l'orifice de vidange.

3 Déplacer le collier vers la sortie du tuyau de vidange. Serrer le collier avec un tournevis à lame plate.

4 Attacher le tuyau de vidange à l'armature de la machine à laver aux endroits indiqués à l'aide des colliers de tuyaux (2) fournis, en utilisant un tournevis cruciforme.

5 Positionner l'autre extrémité du tuyau de vidange (la partie non fixée) selon l'une des possibilités ci-après :
Attention
Vérifier que la connexion entre les tuyaux de vidange et le bassin de desservice, le tuyau d'écoulement ou la cuve de lavage n'est pas hermétique.
- Par-dessus le bord d'une cuve de lavage : fixer le guide sur le côté de la paroi de la cuve avec un crochet ou une bande adhésive, ou l'attacher avec un morceau de ficelle pour éviter tout mouvement du tuyau d'écoulement.

- Sur un tuyau d'écoulement : le tuyau d'écoulement ne doit pas être inférieur à 39 po de long (99 cm) sans dépasser 96 po (244 cm).

- Dans un bassin de lessive : le bassin de lessive ne doit pas être inférieur à 39 po de hauteur (99 cm) sans dépasser 96 po (244 cm).

Attention
Ne pas utiliser la machine à laver sans la mesure de niveau. Si la machine à laver n'est pas de niveau, elle peut :
- vibrer excessivement, provoquant un mauvais fonctionnement de la machine à laver;
- émettre un bruit excessif;
- indiquer les codes d'erreur E3, E4 ou E5 quand la machine à laver est en fonctionnement.
Ne prolonger les pieds de nivellement qu’autant que nécessaire. Si les pieds sont trop prolongés, la machine à laver peut vibrer.
Déterminer si la machine à laver est de niveau en vérifiant la position de la cuve ou en utilisant un niveau.
1. Faire glisser la machine à laver en position. 2. Ouvrir le couvercle de la machine à laver, puis verser de l'eau dans la cuve juste en dessous du repère de niveau. Si la machine à laver est de niveau, l'eau sera au niveau du repère tout autour. Si la machine à laver n'est pas de niveau, l'eau ne sera au niveau du repère qu'en partie.

Ajouter de l'eau à la machine à laver jusqu'à ce qu'elle atteigne le repère de niveau. Si la machine à laver est de niveau, l'eau sera au niveau du repère tout autour. Si la machine à laver n'est pas de niveau, l'eau ne sera au niveau du repère qu'en partie.

La machine à laver est de niveau : l'eau est au niveau du repère tout autour.

La machine à laver n'est pas de niveau : l'eau n'est pas au niveau du repère tout autour.
3 Si la machine à laver n'est pas de niveau, l'incliner délicatement juste ce qu'il faut pour régler les pieds de nivellement sur la partie inférieure avant de la machine. Ne prolonger les pieds qu'autant que nécessaire. Si les pieds sont trop prolongés, la machine à laver peut vibrer.

Étape 5: alimentation électrique de la machine à laver

Brancher le cordon d'alimentation sur une prise secteur certifiée mise à la terre, à trois broches, de 120V, 60Hz, protégée par un fusible de 15 A ou un disjoncteur similaire. La machine à laver est mise à la terre par l'intermédiaire de la troisième broche du cordon d'alimentation.
Étape 6: effectuer un cycle d'essai
Effectuer un cycle d'essai pour vérifier que la machine à laver est correctement installée.
1 Charger environ 6 lb (2,7kg) de lessive dans la cuve. 2 Appuyer sur le bouton /Power (Marche-Arrêt) pour mettre en marche la machine à laver. 3 Regler le sélecteur de cycle sur le cycle Rinse & Spin (Rinage et essorage). 4 Appuyer sur le bouton Start/Pause (Démarrage/Pause) pour commencer le cycle d'essai. La machine à laver ne doit pas bouger ou vibrer de façon excessive quand la cuve se remplit d'eau ou pendant le lavage ou l'essorage. La machine à laver doit se vidanger correctement pendant le cycle d'essorage.
Attention
Si une quelconque fuite d'eau se produit pendant le remplissage ou la vidange, vérifier les connexions des tuyaux d'eau. Voir Étape 2: Connecter les tuyaux d'eau à la page 17 ou Étape 3: Connexion du tuyau de vidange à la page 20. - Si la rondelle rouge ou vibre de façon excessive, recommencer la mise à niveau. Voir Étape 4: Mise de niveau de la machine à laver à la page 22.
Lavage d'une charge de lessive
ATTENTION: Pour minimiser le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures, lire la section INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE avant d'utiliser cet appareil.
Sélection d'un détergent
Cette machine à laver est conçue uniquement pour des détergents à haute efficacité (HE).
Pour des résultats optimaux, utiliser un détergent HE. Il est recommandé de ne pas utiliser un détergent classique. Les détergents HE contiennent des suppresseurs qui diminuent ou suppriment la mousse. Lorsque il y a moins de mousse, la charge est secouée de façon plus efficace et le nettoyage est optimisé. - La réduction de la quantité de détergent peut réduire la qualité du nettoyage. Vérifier que:
- les taches ont été traitées au préalable;
- les articles ont été triés avec soin par couleur et niveau de saleté;
- La machine n'est pas surchargée.
Étape 1: mise en marche de la machine à laver
Appuyer sur le bouton /Power (Marche-Arrêt) pour mettre en marche la machine à laver. La configuration d'origine de la machine à laver est:
Normal sur le sélecteur de cycle avec -- affiché sur l'écran ; Moyen (Medium) pour le niveau de saleté (Soil Level) ; Chaude (Warm) pour la température de lavage (Wash Temp).
Attention
Avant de charger la lessive, s'assurer d'en enlever les pièces de monnaie, les clés et autres objets durs et de fermer toutes les fermetures à glissière. Ces articles pourraient endommager les vêtements.
1 Répartir la lessive par type de tissu, niveau de saleté, couleur et taille de charge. Voir Charte d'entretien des tissus page 34. 2 Remplir la cuve avec des vêtements secs, non pliés. Charger la cuve au maximum aux 3/4.
Remarque
- Une surcharge peut réduire l'efficacité du lavage, causant une usure excessive et eventuellement froisser ou créer des faux plis pour les éléments de la charge.
- Laver les articles délicats tels que les soutiens-gorges et d'autres articles de lingerie en utilisant le cycle Delicates avec des articles légers similaires. Lors du lavage d'articles volumineux (tels que les tapis ou les oreillers) ou de quelques articles plus petits (tels que les jouets en peluche ou un ou deux chandails) qui ne remplissent pas la cuve complètement, ajouter quelques serviettes pour améliorer la performance du cycle d'essorage.
- Toujours utiliser le cycle Bulky (Volumineux) pour les articles volumineux.
- Lors du lavage de charges très sales, ne pas surcharger la machine à laver pour obtenir des résultats de nettoyage.
Étape 3: Ajouter du détergent et des additifs dans la cuve / le compartiment
Remplissage de détergent en poudre ou liquide
1 Ajouter la quantité recommandée de détergent directement dans la cuve avant de démarrer la machine à laver. 2 En cas d'utilisation de javel qui n'affecte pas les couleurs, l'ajouter avec le détergent dans la cuve réservée à cet usage.
Remarque
Lors de l'ajout de javellisant qui n'affecte pas les couleurs avec du détergent, les deux produits de lavage doivent être de la même forme (liquides).
Remplissage du compartiment pour le javellisant (javellisant liquide seulement)
- Ajouter du javellisant dans le compartiment réservé à ce produit. Ne pas trop remplir le compartiment. Il n'y a pas d'entrée d'eau dans le compartiment de javellisant, ce dernier ira donc directement dans le tuyau. Quand il sera versé.
Attention
- Éviter d'éclabousser ou de trop remplir le compartiment.
- Ne jamais verser du liquide javelissant non dilué directement sur les vêtements ou dans le tuyau. Cela pourrait endommager les tissus en affaiblissant les fibres ou en affectant les couleurs.
Remarque
Ne pas verser de javellisant n'affectant pas les couleurs directement dans le compartiment pour javellisant. L'ajouter plutôt dans le compartiment du détergent.
Remplissage du compartiment pour assouplisseur de tissu
Ajouter la quantité recommandée d'assouplisseur liquide pour les tissus dans le compartiment prévu à cet effet. Le distributeur libre automatique l'assouplisseur liquide pour les tissus au moment adéquat pendant le cycle de rinçage.
Attention
N'utiliser le compartiment pour assouplisseur QUE pour des assouplisseurs liquides. - Ne pas utiliser la Downy Ball MD dans le compartiment pour assouplisseur. - Ne pas utiliser d'assouplisseur trop écais, car il pourrait ne pas se mélanger suffisamment dans l'eau. S'assurer de sélectionner l'option de l'assouplisseur lors de son utilisation afin qu'il soit distribué lors de la partie rinçage du cycle.
Étape 4 : sélection du cycle de lavage approprié et des options pour la charge
1 Tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle de lavage. Pour toute information sur les cycles de lavage, consulter Options de lavage et cartouches pages 28.

2 Facultatif : Utiliser les boutons du panneau de commandes (Fabric Softener [assouplissant] par exemple) pour personnaliser le cycle de lavage. Pour la description des boutons, consulter Panneau de commandes à la page 10. Pour plus d'informations concernant les boutons disponibles pour chaque type de cycle, consulter Options de lavage et configuration aux pages 28.
Étape 5: (facultatif) mise en marche différée
Il est possible de programmer un cycle de lavage et de le régler pour un démarrage à une heure précise.
1 Appuyer sur le bouton Delay (Démarrage différé) pour activer la fonction de démarrage différé. Si cette fonction a été utilisée précédemment, l'heure établie la fois précédente s'affichera sur l'écran.

2 Appuyer sur le bouton Delay plusieurs fois pour sélectionner l'heure de démarrage différée souhaitée. L'heure, exprimée en chiffres de 0 à 24, est affichée à l'écran. Vous pouvez également appuyer sur le bouton et garder le bouton pressé pour ajuster l'heure rapidement.
3 Pour modifier la configuration du cycle de lavage lorsque l'heure du démarrage différé est réglée, tournez le sélecteur de cycle. Pour revenir au réglage de la fonction de l'heure de démarrage, répétez les étapes 1 et 2.
Remarque
Pour diminuer la durée du démarriage différé, appuyer sur le bouton + plusieurs fois. Pour modifier rapidement la durée du démarriage différé, appuyer sans relâcher le bouton + ou - jusqu'à l'affichage de l'heure souhaitée. - Si aucun bouton n'est appuyé dans les trois secondes après le réglage de l'heure de démarrage différé, la machine à laver revient à l'affichage de la durée restante pour le cycle actuel de lavage. Pour désactiver la fonction de démarrage différé, répéter les étapes 1 et 2. Pour vérifier l'heure de démarrage différé, appuyer sur le bouton + ou -. La durée restante s'affiche à l'écran avant que le démarrage du cycle de lavage ne s'affiche.
4 Pour annuler la fonction de l'heure de démarrage différé avant de l'enregistrer, appuyer sur le bouton + ou - jusqu'à l'affichage de OH.
Important
Il est possible de changer le réglage ou d'annuler la fonction de l'heure de démarriage différé à tout moment avant d'appuyer sur le bouton Start Pause en tournant le sélecteur de cycle.
L'heure de démarrage différé ne peut pas être modifiée une fois que le bouton /Start Pause (Mise en marche et pause) a été appuyé.
Si le bouton /Start Pause a été appuyé, il est possible d'annuler la fonction de l'heure de démarrage différée en appuyant sur le bouton
/O Power (Marche-arrêt) pour éteindre la machine à laver, puis en appuyant de nouveau sur le bouton /O Power pour la remettre en marche.
Étape 6: démarrage de la machine à laver
1. Appuyer sur le bouton /Start Pause (Mise en marche et pause).
Remarque
Si une heure de démarrage différé n'a pas été programmée ou si l'heure de démarrage différé a expiré, la machine à laver commence le cycle et le témoin lumineux Wash (Lavage) s'allume.
Au fur et à mesure que la machine à laver passe d'une étape à l'autre dans le cycle de lavage, le témoin lumineux concerné s'illumine (tel que Rinse [Rincage] ou Spin [Essorage]).
Si un démarrage différé a été programmé, le témoin lumineux de démarrage différé (Delay) s'illumine et la machine à laver commence à décompter l'heure de démarrage.

2 S'il est nécessaire de suspendre le cycle (par exemple pour ajouter ou retirer un article ou régler la charge), appuyer sur le bouton /Start Pause (Mise en marche et pause), puis ouvrir le couvercle. La machine à laver s'arrête. Pour redémarrer le lavage, fermer la porte, puis appuyer sur le bouton /Start Pause (Mise en marche et pause).
Étape 7: décharger la déshumidification
Quand le cycle de lavage se termine.
Le témoin lumineux Done (Terminé) s'allume. La machine à laver émet 6 bips. La machine à laver déverrouille le couvercle.

Ouvrir le couvercle et sortir la lessive.
Réglage du verrouillage enfant
La machine à laver dispose d'une fonction de verrouillage enfant pour éviter que les enfants ne jouent avec elle.
Quand le verrouillage enfant est activé, les seuls boutons qui fonctionnent sont : (Power (Marche-arrêt), Soil Level (Niveau de saleté) et Temp (Température)) qui servent à désactiver la fonction de verrouillage enfant.
Appuyer de façon prolongée sur les boutons Soil Level et Temp pendant trois secondes. Le témoin lumineux rouge de verrouillage infant s'allume.

2 Pour désactiver le verrouillage infant, appuyer sans relâcher les boutons Soil Level et Temp pendant trois secondes.
Remarque
- Si la machine à laver n'est pas mise en marche, le verrouillage infant peut rester réglé. Appuyer sur le bouton /Power, activer la fonction de verrouillage infant et appuyer sur le bouton /Power pour éteindre la machine à laver. Pour pouvoir utiliser la machine à laver, il sera nécessaire de désactiver la fonction de verrouillage.
- Si la fonction de verrouillage infant est activée alors que le couvercle est ouvert, E3 s'affiche. Si le couvercle n'est pas fermé dans les 20 secondes, la machine à laver émet une alarme, affiche CL et vidange toute l'eau qui est dans la cuve. Pour désactiver l'alarme, appuyer sur le bouton </>/Power (Marche/Arrêt) pour éteindre la machine à laver.
Options de lavage et configuration
- Poids maximal possible = 16,60lb( 7,53 kg) (vêtements secs)
- Les options en caractères gras sont les paramètres d'origine. Les points • indiquent les fonctions facultatives qui peuvent être sélectionnées.
| Cycle | Type de linge | Niveau de salété | Options de temp. | Démarriage différé | Trempage | Rinçage supplémentaire | Assouplissant | Plus d'eau |
| Normal | Coton, Lin Serviettes Chemises Draps, Jeans Charges mixtes | Ultra sale Sale Moyen Léger | Eau chaude Chaude Eau froide Robinet froide | ● | ● | ● | ||
| Heavy Duty (Usage intensif) | Tissus en coton très sales | Ultra sale Sale Moyen | Eau chaude Chaude Eau froide Robinet froide | ● | ● | ● | ||
| Tub Clean (Nettoyage de la cuve) | Voir page 30 | Ultra sale | Eau chaude | ● | ||||
| Drain&Spin (Vidange et essorage) | ||||||||
| Rinse & Spin (Rinçage et essorage) | Robinet froide | ● | ● | ● | ||||
| Delicates (Tissus délicats) | Chemises ou chemisiers Nylons / blouses, Nylons Vétements diaphanes ou en dentelle | Moyen Léger | Eau chaude Chaude Eau froide Robinet froide | ● | ● | ● | ||
| Bulky (Volumineux) | Articles lourds tels que les couvertures et les couettes | Ultra sale Sale Moyen Léger | Eau chaude Chaude Eau froide Robinet froide | ● | ● | ● | ||
| Quick Wash (Lavage rapide) | Légèrement sales et petites charges | Ultra sale Sale Moyen Léger | Eau chaude Chaude Eau froide Robinet froide | ● | ● | ● |
Attention
Fermer les robinets d'eau quand le nettoyage se termine. Cela ferme l'alimentation en eau de la machine à laver et permet d'éviter des dommages causés par une fuite d'eau. Laisser le couvercle ouvert pour permettre que l'intérieur de la machine à laver sèche.
Nettoyage de l'extérieur
Utiliser un chiffon doux pour essuyer le détergent, le produit javellisant ou d'autres dépôts le cas échéant.
Nettoyage de l'intérieur
Nettoyer l'intérieur de la machine à laver régulièrement pour enlever toute saleté, terre, odeur, moisissure ou résidu de bactéries qui peuvent rester dans la machine à laver après le nettoyage des vêtements. Si ces instructions ne sont pas observées, il peut en résulter des conditions désagréables, telles que des odeurs ou des taches permanentes dans la machine à laver ou sur la dessive. Pour retirer les dépôts de calcaire, utiliser des produits de nettoyage étiquetés « Pour machine à laver ».
Nettoyage du panneau de commandes
- Nettoyer avec un chiffon doux humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons de nettoyage.
- Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur le panneau de commandes. Le panneau de commandes peut être endommagé par des produits de traitement préalable du linge sale et les détachants. Appliquer ces produits à l'écart de la machine à laver et nettoyer tous les déversements ou les éclaboussures immédiatement.
Nettoyage des compartiments du javelisant ou de l'assouplissant
- Pour supprimer les résidus de produits pour le linge, essuyer avec un chiffon humide et une serviette sèche.
- Il est possible de retirer les compartiments de l'assouplisseur pour les nettoyer. Toutefois, le compartiment du javel ne peut pas être retiré, aussi doit-il être rinçé dans la machine à laver.
Nettoyage de la cuve
Le cycle de nettoyage de la cuve Tub Clean est un cycle autonettoyant qui supprime les odeurs qui peuvent se produire dans la machine à laver sans requérir l'utilisation d'un produit de nettoyage. Nous suggérons de nettoyer la cuve environ une fois par mois.
Attention
Ne jamais utiliser le cycle de nettoyage de la cuve Tub Clean quand le linge est dans la machine à laver. Cela pourrait endommager le linge ou la machine à laver.
1 Quand la cuve est vide, ajouter une tasse de javel dans le distributeur de javel. 2 Appuyer sur le bouton marche-arrêt (Power). 3 Mettre le sélecteur de cycle sur Tube Clean (Nettoyage de la cuve). Quand le cycle Tub Clean est sélectionné, la seule option qui peut être modifiée est celle du Delay (Cycle programme). 4 Appuyer sur le bouton Start Pause (Mise en marche et pause) Lorsque la machine à laver démarre, le témoin lumineux Tub Clean s'allume.
Entreposage de la machine à laver
La machine à laver peut être endommagée si de l'eau reste dans les tuyaux et les composants internes pendant l'entreposage.
Pour préparer la machine à laver pour l'entreposage :
1. Sélectionner le cycle Quick Wash (Lavage rapide) et ajouter du javel dans la machine à laver. Faire fonctionner la machine à laver pendant le cycle complet sans la charger. 2. Fermer les robinets d'eau et déconnecter les tuyaux d'admission. 3. Débrancher la machine à laver de la prise secteur et laisser le couvercle de la machine ouvert pour que l'air puisse circuler dans la cuve.
Attention
Si la machine à laver a été entreposée à des températures en dessous de zéro, attendre un certain temps pour que l'eau dans la machine à laver dégèle avant toute utilisation.
Attention
L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même. Cela annulerait la garantie.
| PROBLÈME | SOLUTION |
| La machine à laver ne démarre pas | Vérifier que la machine à laver est branchée sur le secteur.Vérifier que le couvercle est bien fermé.Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts. Veiller à appuyer sur le bouton ▷1/Start Pause (Mise en marche et pause) pour démarrer la machine à laver.Avant que la machine à laver ne commence à se replir, elle émet un certain nombre de bruits de clinquetis pour vérifier que le couvercle est bien fermé et pour effectuer une vidange rapide.Vérifier que la sécurité pour infant n'est pas activée. Voir Réglage du verrouillage infant à la page 27.S'assurer que l'options Delay (Démarrage différé) n'est pas activée. Voir Étape 5: (Facultatif) Mise en marche différée à la page 26.Vérifier le fusible ou réinitialiser le disjoncteur. |
| Pas d'eau ou une quantité insuffisante Du détergent ou de l'assouplisseur sont toujours dans le compartment alors que le cycle de lavage est terminé. | Vérifier que les deux robinets sont ouverts à fond.Vérifier que la pression d'eau est dans la plage indiquée listée dans Besoins en eau à la page 16.Vérifier que les tuyaux ne sont pas pliers. Les étirer si besoin est.Déconnecter les tuyaux et nettoyer les crépines. Les crépines des tuyaux peuvent être obstruées. |
| La machine à laver vibre ou est trop bruyante. | Vérifier que la machine à laver est sur une surface de niveau. Si la surface n'est pas de niveau, régler les pieds de la machine à laver pour la dette de niveau.Vérifier que la machine à laver n'est pas en contact avec un autre object.Vérifier que la charge de la dessive est équilibrée.Pendant le processus d'essorage, si des vêtements se sont accumulés sur un côte de la cuve, la machine à laver peut s'arrête en raison du déséquilibre. La machine à laver tente trois fois de résoudre le problème automatique. Si la machine à laver ne peut pas résoudre le problème, essayer de redistribuer les vêtements manuellement dans la cuve. |
| La machine à laver s'arrêté | Vérifier que la prise secteur fonctionne correctement.Vérifier le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.Fermer le couvercle et appuyer sur le bouton ▷1/Start Pause (Mise en marche et pause) pour démarrer la machine à laver. Pour des raisons de sécurité, cette machine à laver ne démarre pas tant que le couvercle n'est pas fermé.Avant que la machine à laver ne commence à se replir, elle émet un certain nombre de bruits de clinquetis pour vérifier que le couvercle est bien fermé et pour effectuer une vidange rapide.Parfois la machine à laver effectue une pause entre les différentes étapes du cycle. Attendre de voir si la machine à laver démarre de nouveau.Déconnecter les tuyaux d'admission et nettoyer les crépines périodiquement. Les crépines des tuyaux peuvent être obstruées. |
| Le couvercle est verwouillé ou ne s'ouvre pas | Appuyer sur le bouton ▷1/Start Pause (Mise en marche et pause) pourmettre la machine à laver en pause. Il n'est pas possible d'ourir le couvercle si la machine à laver est en marche.Quand la machine à laver est mise en pause, quelques secondes peuvent être nécessaires pour que le couvercle se déverrouille.Si le couvercle est verwouillé quand la machine à laver n'est pas en marche, appuyer sur le bouton Ⓞ/Power (Marche-arrêt) pourmettre la machine à laver en marche.En cas de panne de courant alors que la machine à laver est en marche, lorsque l'électricité revient le couvercle se déverrouille. La machine à laver attend trois minutes, puis termine le reste du cycle. |
Instructions d'entretien
Laveuse à chargement par le haut
| PROBLÈME | SOLUTION |
| La machine à laver ne vidange pas ni ne tourne | Vérifier le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.Fermer le couvercle et appuyer sur le bouton >1/Start Pause (Mise en marche et pause) pour démarrer la machine à laver. Pour des raisons de sécurité, cette machine à laver ne démarre pas tant que le couvercle n'est pas fermé.Vérifier que le tuyau de vidange n'est pas pié. Les étirer si besoin est.Vérifier que la hauteur du tuyau de vidange est dans les limites spécifiées. Voir Excigences en matière de vidange à la page 16.Les tuyaux du réseau d'égouts peuvent être obstrués. Contacter un plombier ou un réparateur professionnel. |
| La température de l'eau n'est pas correcte | Vérifier que la température correcte a été selectionnée.Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts à fond.Vérifier que les tuyaux sont connectés au robinet correct et aux connexions d'admission d'eau de la machine à laver, puis rincer les tuyaux. Voir Étape 2 : Connecter les tuyaux d'eau à la page 17Déconnecter les tuyaux en nettoyer les crépines. Les crépines des tuyaux peuvent être obstrués. |
| La charge est trop mouillée à la fin du cycle | Utiliser un détergent à haute efficacité pour réduire l'excess de mousse. Voir Sélection d'un détergent à la page 24.La charge est peut-être trop petite. Des charges très petites (un ou deux articles) peuvent être déséquilibrées et ne pas tourner complètement. |
| Fuites d'eau | Vérifier que toutes les connexions des tuyaux sont bien serrées. Voir Étape 2 : Connecter les tuyaux d'eau à la page 17 et Étape 3 : Connexion du tuyau de vidange à la page 20.Vérifier que l'extrémité du tuyau de vidange est correctement insérée et fixée au système de drainage. Voir Étape 3 : Connexion du tuyau de vidange à la page 20.Eviter de surcharger.Useliser un détergent à haute efficacité pour réduire l'excess de mousse. Voir Sélection d'un détergent à la page 24. |
| La charge a trop de mousse. | Utiliser un détergent à haute efficacité pour réduire l'excess de mousse. Voir Sélection d'un détergent à la page 24.Useliser moins de détergent si l'eau est douce.Pour des petites charges peu sales, diminuier la quantité de détergent. |
| Une odeur sort de la machine à laver | Effectuer périodiquement un cycle de nettoyage de la cuve (Tub Clean) pour nettoyer la cuve. Voir Nettoyage de la cuve à la page 29.Useliser un détergent à haute efficacité pour réduire l'excess de mousse. L'excedent de mousse s'accumule dans les coins et les recoins et générale une odeur. Voir Sélection d'un détergent à la page 24.Sécher l'intérieur de la machine à laver dés que le cycle complet est terminé. |
Explication des codes d'erreur
Cette machine à laver est équipée d'un système de contrôle d'erreur automatique qui détecte et diagnostique les problèmes à un stade précoc.
| CODE D'ERREUR | CAUSE ÉVENTUELLE | SOLUTIONS |
| E1 | La machine à laver requiert plus de 30 minutes pour se remplir d'eau. Quand l'eau a fini de s'écouler dans la machine à laver, le niveau d'eau n'a pas changé en cinq minutes. | Vérifier que le couvercle est bien fermé.S'assurer de l'absence de fuites d'eau.Voir Pas d'eau ou une quantité insuffisante à la page 30.Applegate le centre de service. |
| E2 | La machine à laver requiert plus de 10 minutes pour se vidanger. | Voir La machine à laver ne vidange pas ni ne tourne à la page 31. |
| CODE D'ERREUR | CAUSE ÉVENTUELLE | SOLUTIONS |
| E3 | Le couvercle est ouvert. | Fermer le couvercle. Le verroudefermeture de la portou le circuit impriméest défaillant.Contactter le service àla clientèle d'Insignia. |
| E4 | La machine à laver n'est plus équilibréeà trois reprisespendant l'essorage. | Voir La machine àlaver vibre ou est tropbruyante, à la page 30.Appelez le centre de service. |
| E5 | Le commutateur d'impact estdéfaillant, la laveuse n'est pas de niveau. | Mettre de niveau la laveuse Voir l' étape4: Mise de niveau dela machine à laver à la page 22.Appelez le servicecentre. |
Instructions d'entretien
| CODE D'ERREUR | CAUSE ÉVENTUELLE | SOLUTIONS |
| F2 | Défaillance de l'EEPROM. | • Appeler le centre de service. |
| F5 | Le capteur de charge est défaillant. | • Appeler le centre de service. |
| F8 | Le capteur du niveau d'eau est défaillant. | • Appeler le centre de service. |
| Fd | Le verrou de fermeture du couvercle est défaillant. | • Appeler le centre de service. |
| C9 | Le circuit imprimé est défaillant. | • Appeler le centre de service. |
| CL | Le couvercle a été ouvert pendant plus de 20 secondes avec la fonction du verrouillage infant activée. | • Appuyer sur ©/Power (Marche/Arrêt) pour éteindre la machine à laver. • Déactiver la fonction du verrouillage infant. Voir Réglage du verrouillage infant à la page 27. • Appeler le centre de service. |
Chartedentretien des tissus
Les symboles suivants constituent des directives d'entretien des tissus. Les etiquettes d'entretien des tissus contiennent des symboles pour le nettoyage, le blanchissage, le séchage, le repassage ou le nettoyage à sec, si nécessaire. L'usage de symboles assure une uniformité parmi les instructions des fabricants de vêtements d'origine locale ou importés. SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUR LE ETQUETTES Afin de profiter au maximum de vos vêtements et de réduire les problèmes de blanchissage.
| CYCLE DE LAVAGE | INSTRUCTIONS SPEÇIÁLES | SYMBOLES D'AVERTISSEMENT POUR LE BLANCHISSAGE | |||
| Normal | Sécher sur la corde | Ne pas laver | |||
| Pressage permanent/infroissable/contrôledes plis | Égoutter | Ne pas tordre | |||
| Doux/délicot | Séchage à plat | Blanchissage interdit | |||
| Laver à la main | RÉGLAGE DE LA CHALEUR | Ne pas sécher à la machine | |||
| TEMPÉRATURE DE L'EAU** | Élevée | Pas de vapeur (ajoutéeau fer) | |||
| *** | Chaude | Moyenne | Ne pas repasser | ||
| ** | Tiège | Faible | NETTOYER À SEC | ||
| • | Froide | Toute chaleur | Nettoyer à sec | ||
| BLANCHIR | Pas de chaleur/air | Ne pas nettoyer à sec | |||
| N'importé que javellisant(si nécessaire) | TEMPÉRATURE DU FER OUDE LA VAPEUR | Sécher sur la corde | |||
| Javellisant sans chloré(non décolorant)seulément (si nécessaire) | Élevée | Égoutter | |||
| Cycle de séchage à la machine | Moyenne | Séchage à plat | |||
| NORMAL | Faible | Pour la laine lavable à lamachine. Les brasséesdoivent peser moins de 8 livres. | |||
| Pressage permanent/infroissable/contrôledes plis | |||||
| Doux/délicans | |||||
** Les symboles de points représentent la température d'eau de lavage appropriée pour divers articles. La plage de température d'eau chaude est de 105 à 125 °F/41 à 52 °C, tiège de 85 à 105 °F/29 à 41 °C et froige de 60 à 85 °F/16 à 29 °C. (La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 60 F/16 °C pour activer le détergent et oblirer un nettoyage efficace.) La laveuse ne peut garantir l'obtention de ces Températures, car la température réelle de l'eau qui entre dans la laveuse dépend des réglages du chaffe-eau ainsi que des Températures de l'eau dans le système public local. Par exemple, l'eau froige acheminée aux maisons dans les villes du nord durant l'hiver pourrait être de 40 °F/4 °C, soit trop froige pour un nettoyage efficace. Dans cette situation, il faudra ajuster la température de l'eau réglant l'eau à « tiège » sur aujoutant de l'eau chaude jusqu'à la ligne de replissage maximal ou en utilisant la fonction de chauffage de la laveuse, si disponible.
Attachez votre reçu aux presentes, une PREUVE d'achat est requise pour obtenir un service technique couvert par la garantie.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous appelez le Centre des services à la clientèle :
Votre nom, adresse et numéro de téléphone Le modèle et le numéro de série de l'appareil Une description claire et détaillée du problème Preuve d'achat, y compris le nom et l'adresse du dépositaire ou du détaillant, et la date d'achat
- Avant de communiquer avec nous pour organiser le service, veuillez déterminer si votre produit nécessite une réparation. Certaines questions peuvent être abordées sans service. Veuillez prendre quelques minutes pour consulter la section Dépannage du manuel d'utilisation ou envoyer un courriel à customerserviceusa@midea.com.
- Tout service technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos prestataires de service technique Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada.
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Garantie limitee pour la première année (piéces et main-d'éuvre)
Pendant un an à compter de la date d'achat, si cet appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions qui sont ci-jointes ou fournies avec le produit, Midea America (Canada) Corporation (ci-après appelée "Midea") paiera le coût de toute pièce de rechange spécifique par l'usine et de la main-d'œuvre liée à la réparation, qui sont nécessaires pour corriger les défauts de matériel et de fabrication qui étaient premiers à l'achat de cet appareil ménager, ou remplacera le produit à sa seule discrétion. En cas de remplacement du produit, votre appareil ménager sera garanti pour la durée résiduelle de la période de garantie de l'appareil original.
Garantie a VIE limitee (CUVE en ACIER inoxydable)
Pendant la durée de vie du produit à compter de la date de l'achat original, si cet appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions qui sont ci-jointes ou fournies avec le produit, Midea paiera le coût des pièces de rechange spécifiées par l'usine et le coût de la main-d'œuvre de réparation des éléments précisés ci-dessous pour corriger les défauts non superficiels de matériel ou de fabrication qui étaient présents à l'achat de l'appareil ménager en question :
Cuve en acier inoxydable
VOTRE REMÉDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRESENTES. Le service technique doit être assuré par une entreprise d'entretien désignée par Midea. La garantie limitée est valide uniquement dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et s'applique uniquement si l'appareil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date de l'achat original de l'appareil menager par le consommateur. Une preuve de la date de l'achat original doit être représentée pour obtenir un service technique en vertu de la presente garantie limitée.
Ce que la garantie NE COUVRE PAS
- Une utilisation commerciale, non résidentielle ou multifamiliale, ou une utilisation non conforme aux instructions d'installation, d'utilisation ou de fonctionnement qui ont été publiées.
- Une instruction à domicile sur le mode d'emploi du produit.
- Un service technique pour corriger un mauvais entretien ou une installation incorrecte du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou pour apporter une correction au système d'électricité ou de plomberie du domicile (p. ex. câblage, fusibles, tuyauterie ou tuyaux d'arrivée d'eau).
- Les pièces consommables (p. ex. ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
- Les défauts ou dommages causés par l'utilisation de pièces ou accessoires non originaux de Midea.
- Les dommages causés par un accident, un mauvais usage, un usage abusif, un incendie, une inondation, des problèmes électriques, une force majeure, ou une utilisation avec des produits qui ne sont pas approuvés par Midea.
- des réparations des pièces ou systèmes qui sont nécessaires pour corriger l'endommagement du produit ou les défauts causés par un service technique, une altération ou une modification de l'appareil qui n'ont pas été autorisés.
- Les dommages superficiels, notamment les égratignures, les bosses, les ébréchures et d'autres dommages causés au fin de l'appareil, à moins que ces dommages ne découlent de defaults de matériel et de fabrication et n'aient pas été déclarés à Midea dans un délai de 30 jours.
- L'entretien courant du produit.
- Des produits achetés "tels quels" ou ayant été remis en état de fonctionnement.
- Des produits ayant été transférés de leur propriétaire original.
- La décoloration, la rouille ou l'oxydation des surfaces découlant d'environnements caustiques ou corrosifs, y compris mais non de façon limitative, les concentrations élevées en sel, un niveau élevé d'humidité ou une exposition aux produits chimiques.
- La collecte ou la livraison du produit. Celui-ci est destiné à une réparation à domicile.
- Les frais de voyage ou de transport pour obtenir un service technique dans les endroits éloignés, où un préposé à l'entretien autorisé de Midea n'est pas disponible.
- Le retrait ou la réinstallation d'appareils inaccessibles ou d'accessoires fixes incorporés (p. ex. boiserie, panneaux décoratifs, revêtement de sol, armoires de cuisine, îlots de cuisine, comptoirs de cuisine, cloisons sèches, etc.) qui entravent l'entretien technique, le retrait ou le remplacement du produit.
- Le service technique ou les pièces pour des appareils dont les numéros originaux de modèle ou de série ont été enlevés ou altérés, ou sont difficilement reconnaissables.
Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera assumé par le client.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU GARANTIE IMPLICITE D'APTITUDE A UN EMPLOYI PARTICULIER, SONT LIMITÉES A UNE PÉRIODE D'UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. Quelques états et provinces ne permettent pas l'imposition d'une limite à la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à l'emploi et, par consécutif, il est possible que cette limitation ne vous concerne pas. La presente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jour d'autres droits, lesquels variant d'un état à l'autre ou d'une province à l'autre.
Dénégation de déclarations NE relevant PAS de la garantie
Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager, ni son besoin de service technique ou de réparation, à part des déclarations formulées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne cet appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant au sujet de l'achat d'une prolongation de garantie.
Limitation des remèdes; exclusion des dommages accessoires et des dommages indirects
VOTRE REMÉDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA REPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PREVU AUX PRESENTES. MIDEA N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et, par conséquent, il est possible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernnent pas. La présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jour d'autres droits, lesquels variant d'un état à l'autre ou d'une province à l'autre.
Protegez votre produit:
Nous conserverons le numéro de modèle et la date d'achat de votre nouveau produit Midea dans le dossier pour vous aider à consulter ces renseignements en cas de réclamation d'assurance comme un incendie ou un vol.
Inscrivez-vous en ligne à www.midea.com/ca/support/Product-registration
Veuillez remplir et retourner l'adresse à l'adresse suivante :
Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701
(détacher ici)
| Nom Modèle : Numéro de série : | Carte : |
| Adresse : Date d'achat : Nom du magasin/dépositaire | |
| Ville : État : Code postal : Adresse de courriel : | |
| Indicatif régional : Numéro de téléphone : | |
| Avez-vous achété une garantie supplémentaire : | Comme résidence principale : |
| Comment avez-vous appris ce produit :□ Publicité □ Démonstration en magasin □ Démonstration personnelle |
Les renseignements recueillis ou soumis à nous sont uniquement offerts aux employés internes de la société aux fins de communiquer avec vous ou de vous envoyer des courriels, selon votre demande d'information et les fournisseurs de services de la société aux fins de prestation de services liés à nos communications avec vous. Toutes les données ne seront pas partagées avec d'autres organisations à des fins commerciales.
Midea America (Canada) Corp.
Markham, ON L3R 8V2
Service à la clientèle : 1-866-646-4332
Fabriqué en Chine






