MIDEA MLV41N1AWWC - Machine à laver

MLV41N1AWWC - Machine à laver MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLV41N1AWWC MIDEA au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIDEA MLV41N1AWWC - page 33
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDEA

Modèle : MLV41N1AWWC

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques techniques Machine à laver MIDEA MLV41N1AWWC, capacité de lavage de 8 kg, vitesse d'essorage de 1400 tr/min, classe énergétique A+++.
Programmes de lavage Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, rapide, et éco.
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec écran LED, options de départ différé et de sélection de température.
Maintenance Filtres accessibles pour un nettoyage facile, cycle de nettoyage de tambour recommandé.
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements, détection de déséquilibre.
Informations générales Dimensions : 85 x 60 x 55 cm, poids : 70 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - MLV41N1AWWC MIDEA

Pourquoi ma machine à laver MIDEA MLV41N1AWWC ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le programme de lavage est sélectionné.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver MIDEA ?
Pour nettoyer le filtre, ouvrez le panneau d'accès, retirez le filtre et rincez-le à l'eau tiède pour enlever les résidus. Replacez-le une fois sec.
Ma machine à laver émet-elle des bruits étranges pendant le cycle ?
Des bruits peuvent être causés par un chargement déséquilibré. Assurez-vous que la charge est bien répartie dans le tambour. Si le bruit persiste, vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans la machine.
Pourquoi l'eau ne s'évacue-t-elle pas correctement de ma machine à laver ?
Vérifiez que le tuyau de drainage n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de drainage est propre et dégagé.
Comment régler la température de l'eau sur ma machine à laver MIDEA ?
Utilisez le bouton de sélection de température sur le panneau de commande pour choisir la température souhaitée avant de lancer le cycle de lavage.
Ma machine à laver ne finit pas son cycle, que faire ?
Cela peut être dû à un déséquilibre de la charge. Essayez de redistribuer le linge dans le tambour. Si le problème persiste, redémarrez la machine.
Comment utiliser le mode éco sur ma machine à laver MIDEA ?
Sélectionnez le programme de lavage éco sur le panneau de commande. Ce mode utilise moins d'eau et d'énergie tout en conservant une efficacité de nettoyage.
Que faire si ma machine à laver fuit ?
Vérifiez les joints de porte et les tuyaux pour détecter des fuites. Assurez-vous également que le filtre et le tuyau de drainage sont correctement installés.
Comment détartrer ma machine à laver MIDEA ?
Utilisez un produit de détartrage spécifique pour machines à laver, suivez les instructions sur l'étiquette et exécutez un cycle à vide à haute température.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de ma machine à laver MIDEA ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de MIDEA dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLV41N1AWWC - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLV41N1AWWC de la marque MIDEA.

MODE D'EMPLOI MLV41N1AWWC MIDEA

Avertissement :Avant d’utiliser ce produit,veuillez lire le présent guide avecsoin et le conserver aux fins deconsultation ultérieure. Leconcept et les spécificationspeuvent changer sans préavis àtitre d’amélioration de produit.Consultez votre concessionnaireou fabricant pour obtenir desprécisions.ersion A Manuel du propriétaire & Instructions d’installation Alimentation en électricité : 120V Fréquence : 60Hz

ƵdžƵƟůŝƐĂƚĞƵƌƐ MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de première qualité. sŽƚƌĞůĂǀĞƵƐĞDŝĚĞĂĞƐƚĐŽŶĕƵĞƉŽƵƌĚĞƐƉĞƌĨŽƌŵĂŶĐĞƐĮĂďůĞƐĞƚƐĂŶƐƉƌŽďůğŵĞƐ Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre nouveau laveuse. Enregistrez votre nouveau laveuse sur ǁǁǁŵŝĚĞĂĐŽŵĐĂƐƵƉƉŽƌƚWƌŽĚƵĐƚͲƌĞŐŝƐƚƌĂƟŽŶ ŶǀƵĞĚƵŶĞĐŽŶƐƵůƚĂƟŽŶƵůƚĠƌŝĞƵƌĞĐŽŶƐŝŐŶĞnjůĞƐŶƵŵĠƌŽƐĚĞŵŽĚğůĞĞƚĚĞƐĠƌŝĞ de votre produit qui se trouvent sur le cadre intérieur de la laveuse. Numéro de modèle________________________________________ Numéro de série__________________________________________Cancer et troubles de I’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. Page 3MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Laveuse à chargement par le hautSi une prise secteur est partagée avec un autre

Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il

ension de l'alimentation, la Débrancher la prise d'alimentation et la Le non-respect de cette règle risque de Si la prise d'alimentation est branchée sur la Débrancher le cordon d’alimentation en le Le non-respect de cette règle risque de

-BWFVTFËDIBSHFNFOUQBSMFIBVU1BHF."%414."%414@@."/@7@'3GNPage 9MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Laveuse à chargement par le haut le javellisant assouplisseur Verrou de portet

Si un décalage de démarrage est programmé pour le cycle, il montre l'heure à laquelle

butera le cycle. arrêter la machine à laver. Si la machine à laver est laissée sous tension et que le bouton machine à laver se met automatiquement hors tension. Le tourner pour sélectionner un cycle de lavage. Le cycle sélectionné détermine le type de pour le cycle. Pour plus d’informations,voir Options de lavage et c ation aux pages 28. lavage Remarque : normales. Des facteurs externes (tels que la taille de la charge, la température de l'eau d'alimentation et la pression de l'eau) fonctionnement température de la pièce, la Permet de sélectionner l'option de tr empage ( Soak ). Appuyer de nouveau sur ce bouton pour Sélectionner cette option pour les articles très sales qui doivent tremper pour enlever les taches et lavage. L'agitateur pivotera plusieurs fois pendant le processus de trempage. annuler. la saleté importante. cycle de bouton pour annuler. Appuyer une fois sur ce bouton pour démarre r un cycle de lavage. Appuyer de nouveau sur ce suspendre le cycle. Si le cycle est suspendu, il est aussi possible d'ajouter ou de mais il n'est pas possible de modi er les réglages. Appuyer de nouveau sur le bouton pour redémarrer. S'allument pour indiquer le niveau du cycle de lavage de la machine à laver. Par exemple, le lumineux Soak (Trempage) s'allume quand la machine à laver est en cours de trempage (Soak). bouton pou

supprimer des éléments, témoin la durée restante. Permet de sélectionner l'heure à laquelle le cycle pourra commencer. Il est possible de sélectionner un horaire l'heure à laquelle le cycle commencera. Pour plus d’informations, voir Étape 5 : (Facultatif) Mise e Perm durées de lavage et lavage et con xua noitarug pages 28. Page 10MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fmt

Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Ne pas utiliser cette machine à laver sur une base en mousse. Cela

Retirer la boîte d'emballage et soulever la machine à laver pour enlever la mousse de protection de la base. Ouvrir Page 11MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Laveuse à chargement par le haut Appuyer sans relâcher sur les boutons Soil Level (Niveau de saleté) et Temp (Température) simultanément pendant trois secondes pour activer la fonction de verrouillage enfant. Appuyer de nouveau sans relâche r sur ces boutons pendant trois secondes pour désactiver la fonction. Quand la fonction de verrouillage enfant est activée, les seuls boutons qui fonctionnent sont celui de /POWER ), du niveau de saleté marche-arrêt ( (Soil Level) et de la température (Temp) qui permettent de désactiver la fonction de verrouillage enfant. l'assouplisseur L'assouplisseur (Assouplisseur)/FQBTJOTUBMMFSMBNBDIJOFËMBWFSEBOTEFTFNQMBDFNFOUTPVMhFBVQFVU /FKBNBJTMhJOTUBMMFSTVSVOFQMBUFGPSNFPVVOFTUSVDUVSFËGBJCMFTVQQPSU

1BHF."%414."%414@@."/@7@'3GNPage 13MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Laveuse à chargement par le hautPage 14MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm les partiesL'espace libre minimum entre la machine à laver et les murs adjacents ou d'autres surfaces sont : De chaque côté : 1 po (2,5 cm) À l'arrière : 6 po (15,2 cm) Devant de l'armoire : 2 po (5,1 cm) Dessus : 24 po (61 cm) Espace entre l'extrémité du robinet de prise d'eau et le mur : Cas 1 : En cas de connexion du tuyau d'alimentation après avoir installé la machine à laver : Plus de 3,9 po (10 cm) Cas 2 : En cas de connexion du tuyau d'alimentation avant d'avoir installé la machine à laver : Plus de 2,8 po (7 cm)

Page 15MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Laveuse à chargement par le haut la sécheuse non obstruée d'au broches de miseL'utilisateur a la responsabilité de fournir des facilités électriques Un mauvais raccordement de l'appareil au conducteur de mise à la terre peut ordon d’alimentation livré avec la machine Pour éviter les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, le Ne jamais connecter le de mise à la terre aux conduites d'eau en plastique ou Le robinet d'eau peut être défaillant ou ne pas se fermer complètement. Le temps de remplissage de la machine à laver peut être plus long que les commandes de la machine à laver ne le permettent. La machine à laver s'éteindra et achera une erreur. Un délai maximal est intégré aux commandes pour éviter l'inondation du domicile si un tuyau se desserre. Les tuyaux d'arrivée d'eau doivent être achetés séparément. Les tuyaux d'arrivée d'eau peuvent être achetés de diérentes longueur jusqu'à 8 pi (240 cm). Comment éviter le problème de dégât d'eau :

obinets d'eau sont facilement accessibles. Fermer les robinets quand la machine à laver n'est pas utilisée.

égulièrement l'absence de fuite au niveau des joints du tuyau d'eau. La hauteur recommandée pour le tuyau d'évacuation est de 48 po (122 cm). Le tuyau de vidange doit être acheminé à travers le collier prévu à cet eet jusqu'au tuyau d'évacuation. Le tuyau de vidange doit être susamment large pour accommoder le diamètre extérieur du tuyau de vidange.

Avant d'installer la machine à laver s'assurer que l'emplacement : Est une surface dure et plane sans moquette ni revêtement de sol souple, ce qui pourrait obstruer la ventilation. Est à l'abri de la lumière solaire directe. A une ventilation adéquate. N'est pas exposé à des températures glaciales (32 °F ou 0 °C) Est à l'écart de sources de chaleur telles que de l'huile ou le gaz. Dispose de susamment d'espac ver ne repose pas sur son câble d'alimentation. Utiliser des tuyaux d'alimentation en eau neufs. L'utilisation de vieux Ne pas connecter plusieurs tuyaux d'eau ensemble pour augmenter la Page 17MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Laveuse à chargement par le haut en eau RaccordPage 18MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm les raccords de tuyau et de robinet les tuyauxt

Ne pas trop serrer les raccords ou mettre une

Page 19MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Laveuse à chargement par le haut robinet Si vous ne voulez pas utiliser le tuyau d'eau chaude, insérer un bouchon dans l'orifice d'admission d'eau chaud. Il sera alors nécessaire de sélectionner l'option (Eau froide) pour la température de l'eau. Aucun bouchon n'est fourni avec votre appareil. Il devra être acheté séparément.

tSi le tuyau de vidange n'est pas inséré complètement dans l' e de Si le collier n'est pas placé sur le tuyau de vidange de la machine à laver,

Page 20MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm faire glisser le collier pour l'éloigner de l'extrémité.t

Page 21MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Laveuse à chargement par le haut d'unet

vibrer excessivement provoquant un mauvais fonctionnement de la machine à laver; émettre un bruit excessif; indiquer les codes d'erreur E3, E4 ou E5 quand la machine à laver est en Page 22MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm hauteur

Si une quelconque fuite d'eau se produit pendant le remplissage ou la Si la rondelle bouge ou vibre de façon excessive, recommencer la mise à Page 23MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Laveuse à chargement par le haut unt

Pour des r ésultats optimaux, utiliser un détergent HE. Ll est recommandé de La réduction de la quantité de détergent peut réduire la qualité du nettoyage. V les taches ont été traitées au préalable; les articles ont été triés avec soin par couleur et niveau de saleté; la machine n'est pas surchargée. Une surcharge peut réduire l'ecacité du lavage, causer une usure Laver les articles délicats tels que les soutiens-gorges et d'autres articles Lors du lavage d'articles volumineux (tels que les tapis ou les Toujours utiliser le cycle Lors du lavage de charges très sales, ne pas surcharger la machine à Page 24MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Répartir la lessive par type de tissu, niveau de saleté, couleur et taille de charge. Voir Charte d'entretien des tissus page 34.

.tnemitrapmoc el rilpmer port sap eN .tiudorp ec à évresér tnemitrapmoc el snad tnasillevaj ud retuojA Il n'y a pas d'entrée d'eau dans le compartiment de javellisant, ce dernier ira donc Éviter d'éclabousser ou de trop remplir le compartiment. Ne jamais verser du liquide javellisant non dilué directement sur les N'utiliser le compartiment pour assouplisseur QUE pour des assouplisseurs liquides. Ne pas utiliser la Downy Ball

dans le compartiment pour assouplisseur. Ne pas utiliser d'assouplisseur trop épais, car il pourrait ne pas se S'assurer de sélectionner l'option de l'assouplisseur lors son utilisation tie rinçage du cycle.

Page 25MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Laveuse à chargement par le haut le javellisant le javellisant (javellisant liquide seulement) javellisant javellisant. l'assouplisseurs

relâcher le bouton + ou – Si aucun bouton n'est appuyé dans les trois secondes après le réglage de la durée restante pour le cycle actuel de lavage. Pour relancer la Pour v + ou –. Page 26MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm lavage, consulter Options de lavage et c ation aux pages 28. de lavage et c ation aux pages 28. Facultatif : Appuyer sur le bouton Delay plusieurs fois pour sélectionner l'heure de démarrage différée souhaitée. L'heure, exprimée en chiffre de 0 à 24, est affichée à l'écran. Vous pouvez également appuyer sur le bouton et garder le bouton pressé pour ajuster l'heure rapidement.Le témoin lumineux Done (Terminé) s'allume. La machine à laver émet 6 bips. La machine à laver déverrouille le couvercle. Ouvrir le couvercle et sortir la lessive.

Page 27MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Laveuse à chargement par le hautSi la machine à laver n'est pas mise en marche le verrouillage enfant Si la fonction de verrouillage enfant est activée alors que le couvercle est

Poids maximal possible = 16,60 lb (7,53 kg) (vêtements secs) Les options en caractères gras sont les paramètres d'origine. Robinet froide Coton, Lin Draps, Jeans Robinet froide Robinet froide Robinet froide Robinet froide tt t tt tt t tt tt t tt tt t tt tt t tt

Robinet froide Page 28MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm /HVSRLQWV Options de temp. (Usage intensif) diaphanes ou en dentellePage 29MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm javellisant. du javellisant Nettoyage des compartiments du javellisant ou de l'assouplisseur l'assouplisseur du javellisant dégèlePage 30MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm la plage indiquée sePage 31MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Laveuse à chargement par le haut S'assurer de l'absence centre de service. centre de service.

30Page 33MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm Laveuse à chargement par le haut CHALEUR ajoutée Chaude Moyenne Froide Moyenne villesPage 34MAD160-S2806 PS& MAD180-S2806PS_19-0111_MAN_V1_FR.fm GARANTIE

LAVEUSE MIDEA ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE PREUVE D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN SERVICE TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE. Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous appelez le Centre des services à la clientèle : Q Vos nom, adresse et numéro de téléphone Q Le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil Q Une description claire et détaillée du problème Q Preuve d’achat, y compris le nom et l’adresse du dépositaire ou du détaillant, et la date d'achat SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE :

2. Tout service technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos prestataires de

service technique Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada. Services à la clientèle Midea Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332. ou envoyez un courriel à customerserviceusa@midea.com. Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique. Avant de communiquer avec nous pour organiser le service, veuillez déterminer si votre produit nécessite une réparation. Certaines questions peuvent être abordées sans service. Veuillez prendre quelques minutes pour consulter la section Dépannage du manuel d’utilisation ou envoyer un courriel à customerserviceusa@midea.com.

GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE) Pendant un an à compter de la date d’achat, si cet appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions qui sont ci-jointes ou fournies avec le produit, Midea America (Canada) Corporation (ci-après appelée “Midea”) paiera le coût de toute pièce de rechange spécifiée par l’usine et de la main-d’œuvre liée à la réparation, qui sont nécessaires pour corriger les défauts de matériaux et de fabrication qui étaient présents à l’achat de cet appareil ménager, ou remplacera le produit à sa seule discrétion. En cas de remplacement du produit, votre appareil ménager sera garanti pour la durée résiduelle de la période de garantie de l’appareil original . GARANTIE À VIE LIMITÉE (CUVE EN ACIER INOXYDABLE) Pendant la durée de vie du produit à compter de la date de l’achat original, si cet appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions qui sont ci-jointes ou fournies avec le produit, Midea paiera le coût des pièces de rechange spécifiées par l’usine et le coût de la main-d’œuvre de réparation des éléments précisés ci-dessous pour corriger les défauts non superficiels de matériaux ou de fabrication qui étaient présents à l’achat de l’appareil ménager en question : Q Cuve en acier inoxydable VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service technique doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est valide uniquement dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement si l’appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date de l’achat original de l’appareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de l’achat original doit être présentée pour obtenir un service technique en vertu de la présente garantie limitée.GARANTIE LIMITÉE CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS

1. Une utilisation commerciale, non résidentielle ou multifamiliale, ou une utilisation non conforme aux

instructions d’installation, d’utilisation ou de fonctionnement qui ont été publiées.

2. Une instruction à domicile sur le mode d’emploi du produit.

3. Un service technique pour corriger un mauvais entretien ou une installation incorrecte du produit, une

installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou pour apporter une correction au système d’électricité ou de plomberie du domicile (p. ex. câblage, fusibles, tuyauterie ou tuyaux d’arrivée d’eau).

4. Les pièces consommables (p. ex. ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).

5. Les défauts ou dommages causés par l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux de Midea.

6. Les dommages causés par un accident, un mauvais usage, un usage abusif, un incendie, une

inondation, des problèmes électriques, une force majeure, ou une utilisation avec des produits qui ne sont pas approuvés par Midea.

es réparations des pièces ou systèmes qui sont nécessaires pour corriger l’endommagement du produit ou les défauts causés par un service technique, une altération ou une modification de l’appareil qui n’ont pas été autorisés.

8. Les dommages superficiels, notamment les égratignures, les bosses, les ébréchures et d’autres

dommages causés au fini de l’appareil, à moins que ces dommages ne découlent de défauts de matériaux et de fabrication et n’aient pas été déclarés à Midea dans un délai de 30 jours.

9. L’entretien courant du produit.

10. Des produits achetés “tels quels” ou ayant été remis en état de fonctionnement.

11. Des produits ayant été transférés de leur propriétaire original.

12. La décoloration, la rouille ou l’oxydation des surfaces découlant d’environnements caustiques ou

corrosifs, y compris mais non de façon limitative, les concentrations élevées en sel, un niveau élevé d’humidité ou une exposition aux produits chimiques.

13. La collecte ou la livraison du produit. Celui-ci est destiné à une réparation à domicile.

14. Les frais de voyage ou de transport pour obtenir un service technique dans les endroits éloignés, où

un préposé à l’entretien autorisé de Midea n’est pas disponible.

15. Le retrait ou la réinstallation d’appareils inaccessibles ou d’accessoires fixes incorporés (p. ex. boiserie,

panneaux décoratifs, revêtement de sol, armoires de cuisine, îlots de cuisine, comptoirs de cuisine, cloisons sèches, etc.) qui entravent l’entretien technique, le retrait ou le remplacement du produit.

16. Le service technique ou les pièces pour des appareils dont les numéros originaux de modèle ou de

série ont été enlevés ou altérés, ou sont difficilement reconnaissables. Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera assumé par le client.

DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D’UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. Quelques états et provinces ne permettent pas l’imposition d’une limite à la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à l’emploi et, par conséquent, il est possible que cette limitation ne vous concerne pas. La présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager, ni son besoin de service technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne cet appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant au sujet de l’achat d’une prolongation de garantie. LIMITATION DES REMÈDES; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET DES DOMMAGES INDIRECTS VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et, par conséquent, il est possible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.Midea America (Canada) Corp. Markham, ON L3R 8V2Fabriqué en Chine Nom Modèle : Numéro de série : Carte : Adresse : Date d’achat : Nom du magasin/dépositaire Ville : État : Code postal : Adresse de courriel : Indicatif régional : Numéro de téléphone : Avez-vous acheté une garantie supplémentaire : Comme résidence principale : Comment avez-vous appris ce produit : ᆕ3XEOLFLW« ᆕ'«PRQVWUDWLRQHQPDJDVLQ ᆕ'«PRQVWUDWLRQSHUVRQQHOOH

RENSEIGNEMENTS SUR L’INSCRIPTION

PROTÉGEZ VOTRE PRODUIT : Nous conserverons le numéro de modèle et la date d’achat de votre nouveau produit Midea dans le dossier pour vous aider à consulter ces renseignements en cas de réclamation d’assurance comme un incendie ou un vol. Inscrivez-vous en ligne à www.midea.com/ca/support/Product-registration

Veuillez remplir et retourner l’adresse à l’adresse suivante : Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701 ---------------------------------------(détacher ici) ------------------------------------------ Les renseignements recueillis ou soumis à nous sont uniquement offerts aux employés internes de la société aux fins de communiquer avec vous ou de vous e nvoyer des courriels, selon votre demande d’information et les fournisseurs de services de la société aux fins de prestation de services liés à nos communications avec vous. Toutes les données ne seront pas partagées avec d’autres organisations à des fins commerciales. Service à la clientèle : 1-866-646-4332