CAMRY CR 1183 - Radio

CR 1183 - Radio CAMRY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CR 1183 CAMRY au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CAMRY CR 1183 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CAMRY

Modèle : CR 1183

Catégorie : Radio

Type de produit Radio
Fréquences supportées AM/FM
Alimentation Secteur et batterie
Dimensions Compacte, facile à transporter
Poids Léger
Fonctionnalités supplémentaires Entrée AUX, affichage numérique
Utilisation Idéale pour écouter la radio à la maison ou en déplacement
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier les connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans un environnement sec
Garantie Vérifier les conditions auprès du vendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - CR 1183 CAMRY

Comment puis-je régler la fréquence de la radio sur le CAMRY CR 1183 ?
Utilisez le bouton de réglage de la fréquence situé sur le panneau avant de l'appareil. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens inverse pour la diminuer.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas bien les stations ?
Assurez-vous que l'antenne est complètement dépliée et orientée correctement. Vérifiez également si vous êtes dans une zone avec une bonne réception radio.
Comment puis-je enregistrer mes stations de radio préférées ?
Réglez la station que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton 'Mémoriser' ou 'Preset' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran indique que la station est enregistrée.
Mon CAMRY CR 1183 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une source d'alimentation fonctionnelle. Si l'appareil fonctionne sur piles, remplacez les piles par des neuves.
Comment puis-je régler le volume sur la radio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son.
Le son de ma radio est déformé, que faire ?
Vérifiez les réglages de tonalité et de balance. Assurez-vous également que l'antenne est correctement positionnée et que vous êtes dans une zone de bonne réception.
Comment puis-je réinitialiser le CAMRY CR 1183 aux paramètres d'usine ?
Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que l'écran clignote.
La radio ne trouve pas de stations automatiquement, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement dépliée. Ensuite, appuyez sur le bouton 'Recherche' pour rechercher automatiquement les stations disponibles.
Quel type de piles dois-je utiliser pour le CAMRY CR 1183 ?
Le CAMRY CR 1183 utilise des piles AA. Assurez-vous d'utiliser des piles neuves pour un meilleur fonctionnement.
Comment puis-je connecter mon téléphone à la radio ?
Si le CAMRY CR 1183 prend en charge la connexion Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez le CAMRY CR 1183 pour établir la connexion.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CR 1183 - CAMRY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CR 1183 de la marque CAMRY.

MODE D'EMPLOI CR 1183 CAMRY

Das Gerät verfügt über 2 Symbolfarben an der Anzeige Blaues Blinken zeigt an, dass das Gerät gekoppelt ist Blaues Licht ist stabil und leuchtet. Das Gerät ist über Bluetooth mit einem anderen Gerät verbunden. Rotes stabiles Licht. Das Gerät wird aufgeladen. Fehlerbehebung: Problem: Das Gerät stellt keine Verbindung über Bluetooth her. Das Gerät wird nicht in der Liste angezeigt. Lösung: Stellen Sie sicher, dass der CR 1183 im Bluetooth-Modus eingestellt und nicht mit einem anderen Gerät verbunden ist. Bitte überprüfen Sie die Rückseite des CR 1183, ob die Anzeigelampe (7) blinkt oder in blauer Farbe stabil ist. Wenn es stabil ist. Das Gerät ist mit einem anderen Gerät verbunden. Wenn es blinkt und sucht, überprüfen Sie bitte , ob Ihr Telefon / Computer / Gerät mit Bluetooth Version 5.0 kompatibel ist. Problem: Das Gerät startet nicht im USB / SD-Modus. Lösung: Stellen Sie sicher, dass das USB-Gerät an einem anderen USB-Lesegerät funktioniert. Wenn ja, überprüfen Sie bitte, ob das Dateiformat auf FAT 32 eingestellt ist. Wenn nicht, formatieren Sie das USB / SD-Gerät erneut in das FAT32-Format. Wenn das Gerät immer noch nicht liest, überprüfen Sie bitte, ob die Dateien auf dem USB / SD im MP3/FLAC/-Format vorliegen. Technische Spezifikation: Ausgangsleistung: RMS 16W Eingangsleistung: DC 5V 1A Bluetooth-Version: 5.0. Dateiunterstützung: MP3/FLAC/, Wav Batterie: 2600 mAh Batterietyp: Lithium. Lautsprecher: 2x8W Maximale Leistung: 32W Die CE-Erklärung finden Sie unter: https://adler.com.pl/dane/CE/CAMRY/cr_1183.pdf Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!8 FRANÇAIS CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales. 1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise utilisation. 2.Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins non compatibles avec son application. 3.La tension applicable est de 5 V 1 A. Pour des raisons de sécurité, il n'est pas approprié de connecter plusieurs appareils à une prise de courant. 4.S'il vous plaît être prudent lors de l'utilisation autour des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes ne connaissant pas l'appareil l'utiliser sans surveillance. 5.AVERTISSEMENT: cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été informés sur l'utilisation sûre de l'appareil et sont conscients des dangers liés à son fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils n'aient plus de 8 ans et que ces activités soient effectuées sous surveillance. 6.Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau. N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides. 7.N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé ou endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez pas de réparer vous-même le produit défectueux car cela peut entraîner un choc électrique. Confiez toujours l'appareil endommagé à un centre de service professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels agréés. La réparation qui n'a pas été effectuée correctement peut entraîner des situations dangereuses pour l'utilisateur. 8.Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.

9. N'utilisez jamais le produit à proximité de combustibles.

10.Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces chaudes. 11.Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance. Même lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, éteignez-le du réseau, débranchez l'alimentation. 12.Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif de courant résiduel (RCD) dans le circuit de puissance, avec un courant résiduel ne dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet.

13. Évitez de mouiller l'appareil.

14. L'appareil ne peut être essuyé qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau ou de produits

15. L'appareil doit être conservé dans une pièce sèche.

Description de l'appareil:

1. Bouton de syntonisation / BT 2. Bouton Mode 3. Bouton Lecture / Pause

4. Affichage 5. Bouton Tra ck précédent 6. Bouton de piste suivante

7. Bouton Marche / Arrêt / Volume 8. Port d'entrée USB 9. Port d'entrée de la carte SD9

Solution: veuillez vous assurer que le périphérique USB fonctionne sur un autre lecteur USB. Si oui, veuillez vérifier si le format de fichier est réglé sur FAT 32. Sinon, reformatez le périphérique USB / SD au format FAT32. Si l'appareil ne lit toujours pas, veuillez vérifier si les fichiers sur l'USB / SD sont au format MP3/FLAC/. Problème: l'appareil ne démarre pas en mode USB / SD. Problème: l'appareil ne se connecte pas via Bluetooth, l'appareil n'apparaît pas dans la liste. Solution: assurez-vous que le CR 1183 est réglé sur le mode Bluetooth et n'est pas connecté à un autre appareil. Veuillez vérifier au dos du CR 1183 si le voyant (7) clignote ou est stable en couleur bleue. Si c'est stable. L'appareil est connecté à un autre appareil. Si je clignote et que je recherche, veuillez vérifier si votre téléphone / ordinateur / appareil est compatible avec la version Bluetooth 5.0.

Dépannage: Insérez une carte SD formatée au format FAT32 dans le port SD (5) à l'arrière de l'appareil.

L'appareil doit détecter la carte SD nouvellement insérée et commencer la lecture de la première piste sur l'appareil. Veuillez noter que le CR 1183 prend en charge les fichiers au format MP3/FLAC/ / Wav.

6. Changement de port.

Lorsqu'il est plein, l'état de la batterie ne clignote toujours pas Pour charger l'appareil, insérez un câble micro USB dans le port de charge (10) connecté à une source d'alimentation 5V 1A pour commencer à charger l'appareil. Quand bas. De plus, l'appareil signalera le signal «Batterie faible». Et le symbole de la batterie commencera à clignoter. Dans le coin supérieur droit de l'écran, un indicateur d'état de charge de la batterie s'affiche. La lumière bleue clignotante indique que l'appareil est en cours de couplage

7. Indicateur de charge / couplage

La lumière bleue est stable et allumée. L'appareil est connecté à un autre appareil via Bluetooth. Lumière rouge stable. L'appareil est en cours de chargement. L'appareil a 2 couleurs d'icônes au niveau de l'indicateur 10 Port de chargement micro USB 11. Entrée AUX 12. Indicateur de charge / indicateur d'appariement Fonctions des boutons. 1. Molette de réglage / BT - Appuyer: passer en mode Bluetooth. Tournez à droite / gauche - Réglez la fréquence en mode FM de haut en bas.

appui court - FM: Muet, Bluetooth / USB / SD - Mettre en pause la piste actuelle. Confirmer la sélection en mode de réglage de l'heure. Appui long - Entrez dans le mode de réglage de l'heure, enregistrez et quittez le mode de réglage de l'heure. 5. Bouton de piste Pervious : FM: Passer à la station Fm mémorisée précédente . BT / USB / SD: piste précédente. Réglage de l'horloge: étape précédente 6. Bouton de piste suivante: FM: Passer à la station Fm mémorisée suivante . BT / USB / SD: piste suivante. Réglage de l'horloge: étape suivante 7. On / Off / Volu m Bouton e: maximum virage à gauche Mettez hors appareil. Tourner à droite: allumez l'appareil, augmentez le volume. Tourner à gauche: diminuer le volume.

Fonctions de l'appareil:

Appuyez brièvement sur le bouton Mode (2) jusqu'à ce que le mode FM soit sélectionné. Pour la recherche automatique et l'attribution des programmes. Appuyez longuement sur le bouton Lecture / Pause (2). L'appareil commencera à balayer la plage FM et attribuera tous les signaux radio trouvés aux programmes. Pour choisir le programme précédemment attribué, appuyez sur les boutons de piste Suivant / Précédent (5,6) pour basculer entre les stations enregistrées.

Appuyez brièvement sur le bouton Mode (2) jusqu'à ce que le mode Bluetooth soit sélectionné. L'appareil démarre en mode de couplage. L'icône Bluetooth sur l'écran commencera à clignoter / clignoter. Trouvez l'appareil «CR 1183» sur votre téléphone / ordinateur / tablette. Appuyez sur paire. Après un son «DING», l'appareil est maintenant couplé. L'icône Bluetooth restera allumée pendant la connexion, indiquant qu'elle est connectée. L'appareil prend en charge Bluetooth V5.0.

Connectez votre appareil externe au CR 1183 via le port AUX. Appuyez brièvement sur le bouton Mode (2) jusqu'à ce que le mode AUX soit sélectionné. Vous pouvez désormais écouter de la musique depuis votre appareil externe. Tous les contrôles peuvent être effectués à partir du périphérique externe. Seul le niveau de volume du CR 1183 peut être contrôlé à partir du CR 1183 par le bouton Marche / Arrêt / volume (7)

Insérez un USB Pendrive formaté en FAT32 le format dans le port USB (4) à l'arrière de l'appareil. L'appareil doit détecter le USB nouvellement inséré Pendrive et commencer à jouer la première piste sur l'appareil. Veuillez noter que le CR 1183 ne prend en charge que les fichiers au format MP3/FLAC/ / Wav.10 Spécifications techniques: Puissance de sortie: RMS 16W Puissance d'entrée: DC 5V 1A Version Bluetooth: 5.0. Prise en charge des fichiers: MP3/FLAC/, Wav Batterie: 2600 mAh Type de batterie: Lithium. Haut-parleur: 2x8W Puissance maximale: 32 W La déclaration CE peut être trouvée: https://adler.com.pl/dane/CE/CAMRY/cr_1183.pdf Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ESPAÑOL CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines comerciales. 1.Antes de usar el producto, lea atentamente y siga siempre las siguientes instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños debidos a un mal uso.