ELECTROLUX ESP4SL10SP - Machine à café

ESP4SL10SP - Machine à café ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESP4SL10SP ELECTROLUX au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX ESP4SL10SP - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : ESP4SL10SP

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques techniques Machine à café automatique avec broyeur intégré
Capacité du réservoir d'eau 1,8 litre
Pression de la pompe 15 bars
Type de café Café en grains et moulu
Fonctionnalités supplémentaires Fonction mousseur à lait, réglage de la température, personnalisation des recettes
Utilisation Interface intuitive avec écran LCD, programmes automatiques pour espresso, café long, cappuccino
Entretien Programme de nettoyage automatique, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Dimensions Largeur 24 cm, profondeur 34 cm, hauteur 37 cm
Poids 8,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ESP4SL10SP ELECTROLUX

Pourquoi ma machine à café ELECTROLUX ESP4SL10SP ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien activé.
Comment puis-je nettoyer ma machine à café ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et démontez les pièces amovibles. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse, puis rincez et séchez avant de les remettre en place.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Une fuite peut être causée par un réservoir mal fixé ou une usure des joints. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement installées et inspectez les joints pour des signes d'usure.
Comment régler la mouture de mon café ?
Consultez le manuel d'utilisation pour ajuster la mouture. La plupart des machines ont un réglage sur la trémie à café pour modifier le niveau de finesse de la mouture.
Ma machine à café fait du bruit mais ne prépare pas de café, que faire ?
Cela peut indiquer un blocage dans le système. Essayez de détartrer la machine et assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli et bien en place.
Comment détartrer ma machine à café ?
Utilisez un détartrant approprié et suivez les instructions du fabricant. Généralement, il suffit de mélanger le détartrant avec de l'eau et de l'injecter dans le réservoir puis de faire fonctionner la machine.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de ma machine à café ?
Le réservoir d'eau de la machine à café ELECTROLUX ESP4SL10SP a une capacité de 1,5 litre.
Pourquoi mon café est-il trop amer ?
Un café amer peut être causé par une surmouture ou un temps d'infusion trop long. Essayez d'ajuster la mouture et le temps d'infusion pour obtenir un goût plus équilibré.
Comment puis-je régler la température de l'eau ?
La température de l'eau est généralement prédéfinie et ne peut pas être ajustée manuellement. Si vous rencontrez des problèmes de température, vérifiez le bon fonctionnement de la machine.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESP4SL10SP - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESP4SL10SP de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI ESP4SL10SP ELECTROLUX

Manuel utilisateurMachine à café encastrée automatiqueFR2 3www.electrolux.com CONTENU

Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Nous l’avons créé pour vous donner une performance impeccable pendant de nombreuses années, avec des technologies innovantes qui rendent la vie plus simple, avec des fonctions peu communes sur les appareils ordinaires. Veuillez dépenser quelques minutes pour tirer le meilleur de votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir les conseils d'utilisation, les informations sur le dépannage et l'entre- tien: www.electrolux.com/webselfservice Enregistrez votre appareil pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop

SERVICE CLIENTS ET ENTRETIEN

Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Lorsque vous contactez notre centre de service agréé, assurez-vous que vous dispo- sez des données Suivantes à portée de main : Modèle, référence de l'appareil (PNC), Numéro de Série. Vous pouvez trouver ces informations sur la plaque signalétique. Informations sur les Avertissements / Sécurité Informations générales et suggestions Informations environnementales3FRANÇAIS Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant n’est pas responsable si une installation ou une utilisation incorrecte provoque des blessures et des dommages. Conservez toujours les instruc- tions avec l’appareil pour référence ultérieure.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les aptitudes physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites, ou souffrant d'un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils ne soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concer- nant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Pour les marchés européens uniquement : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans à condition qu’ils soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils aient compris les risques impliqués. Les opérations de nettoyage et de maintenance par l’utilisa- teur ne doivent pas être réalisées par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils agissent sous surveillance. Tenir l’appareil et son câble hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

1.2 Sécurité générale

Utilisation prévue : cet appareil est conçu et fabriqué pour préparer du café et des boissons lactées et de l’eau chaude. Tout autre usage est considéré comme inapproprié et par conséquent dangereux. Le fabricant ne répond pas de dom- mages découlant d’un usage impropre de l’appareil. La surface des éléments de chauffage reste chaude après

1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ4 5www.electrolux.com

usage et l’extérieur de l’appareil peut garder la chaleur pen- dant quelques minutes en fonction de l’utilisation. Nettoyez tous les composants à fond, en prenant particulière- ment soin des pièces en contact avec le café et le lait. Le nettoyage et la maintenance, destinés à être effectués par l’utilisateur, ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ATTENTION : Afin de ne pas endommager l’appareil, n'uti- lisez pas d’agents alcalins de nettoyage lorsque vous net- toyez, utilisez un chiffon doux et un détergent léger. Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domes- tique. Il n’est pas conçu pour travailler dans des pièces ser- vant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail, fermes auberges, hôtels, motels et autres structures d’accueil, chambres à louer. Si la fiche ou le cordon d’alimentation sont abîmés, faites-les remplacer par le SAV pour éviter tout risque. Appareils avec cordon amovible : évitez les éclaboussures d’eau sur le connecteur du cordon d'alimentation ou la prise à l’arrière de l’appareil.

AVERTISSEMENT : Modèles avec des surfaces en verre :

n’utilisez pas l’appareil si la surface est fêlée. Pour les marchés européens uniquement : L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expé- rience ni connaissance, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient compris les risques impliqués. Toujours débrancher l’appareil du secteur s’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le symbole est présent uniquement sur certains modèles).5FRANÇAIS

INSTRUCTIONS DANGER ! L’appareil marchant à l’électricité, il est important de respecter les consignes de sécurité suivantes :

  • Ne touchez pas l’appareil les mains mouil- lées.
  • Ne touchez pas la fiche les mains mouil- lées.
  • Assurez-vous que la prise de courant utilisée est toujours accessible, pour que vous puissiez débrancher l’appareil en cas de besoin.
  • Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et la retirer de la prise.
  • Ne pas tirer sur le fil, cela pourrait l’endom- mager.
  • Pour débrancher complètement l’appareil, mettez l’interrupteur principal (A10) situé sur le côté de l’appareil, en position 0.
  • Si l’appareil est en panne, n’essayez pas de le réparer vous-même.
  • L’éteindre au niveau de l’interrupteur prin- cipal (A10), le débrancher de la prise de courant et contacter le Service clients. IMPORTANT ! Ne laissez pas les emballages (sacs en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants ! DANGER DE BRÛLURE ! Cet appareil produit de l’eau chaude et quand il est en marche, il peut se former de la vapeur. Évitez les éclaboussures d’eau chaude ou de vapeur. Utilisez les boutons ou les poignées. IMPORTANT ! Ne saisissez pas la machine après l’avoir sortie du meuble. Ne posez sur l’appareil aucun objet contenant des liquides, des matériaux inflammables ou corrosifs. Placez les accessoires nécessaires à la prépara- tion du café (doseur par ex.).dans le support spécial. Ne posez aucun objet encombrant ou instable sur l’appareil, pour ne pas risquer de bloquer le mouvement de ce dernier. IMPORTANT ! N'utilisez pas l'appareil quand il est extrait. Assurez-vous toujours que l’appareil soit inactif avant de l’ex- traire. Exception faite pour le réglage du moulin à café, qui doit être effectué quand celui-ci est extrait (voir chapitre « Réglage du moulin à café »). Utilisez exclusivement des acces- soires et des pièces de rechange d’origine ou préconisés par le fabri- cant.

2.1 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu pour préparer du café et réchauffer des boissons. Toute autre utilisation est jugée impropre. Cet appareil n’est pas adapté à un usage commercial. Le fabricant ne répond pas de dommages découlant d’un usage impropre de l’appareil. Cet appareil peut être installé sur un four encastré si l’arrière de ce dernier est équipé d’un ventilateur de refroidissement (puissance maximale du microondes : 3 kW).

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.

  • Conservez-le soigneusement
  • L’inobservation de ce mode d’emploi peut causer des lésions ou endommager l’appa- reil.
  • Le fabricant ne répond pas de dommages découlant de l’inobservation de ce mode d’emploi. Cet appareil est équipé d’un ventila- teur de refroidissement. Il se met en marche à chaque sortie de café, vapeur ou eau chaude. Après quelques minutes, le ventilateur s’arrête automatiquement.

2.3 Branchement de l’appareil

DANGER ! Vérifiez si la tension du secteur cor- respond à celle indiquée sur la plaque6 7www.electrolux.com

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Veuillez vous référer au feuillet Guide rapide

signalétique apposée sur le côté de l’appareil. Branchez l’appareil exclusivement sur une prise de courant installée dans les règles de l’art, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d’une terre efficace. S’il y a incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l’appareil, appe- lez un électricien pour qu’il remplace la prise. Pour respecter les directives en ma- tière de sécurité, vous devrez utiliser pour l’installation un interrupteur om- nipolaire ayant une distance minimale de 3 mm entre les contacts. N’utilisez ni prises multiples ni ral- longes. IMPORTANT ! Les dispositifs de déconnexion doivent être prévus sur le réseau d’ali- mentation conformément aux normes nationales.

Buses café (réglables en hauteur)

Cadran de réglage du meulage A10 Interrupteur principal ON/OFF A11 Entonnoir de café moulu A12 Zone chauffe-tasse. (Température moyenne 35C) (*) A13 Compartiment pour accessoires (gauche/droite) A14 Réservoir à grains (*) s’assurer que le mode « économie d’énergie » est désactivé et que l'arrêt automatique est réglé sur au moins 1,5 heures7FRANÇAIS

4. PANNEAU DE COMMANDE

4.1 Panneau de commande

C3 C2 C4 C5 EspressoNormalMenu30mlOptionsDEMO 2 cupsC8 C11C12 C6C7C9C10

Écran Bouton rotatif Icônes des favoris ICÔNE de démarrage ICÔNE arrêt

Papier indicateur « test de dureté totale » Doseur du café moulu Détartreur Filtre adoucisseur d’eau (certains modèles uniquement) Brosse de nettoyage Buses d’eau chaude/de vapeur Couvercle de la buse de raccord Pot à lait Fonctions et réglages

Bouton rotatif Tournez le bouton rotatif pour configurer les paramètres et faire défiler le menu. Appuyez sur le bouton pour confirmer les fonctions/les paramètres sélectionnés. La fonction sélectionnée sur l’écran, est soulignée. Sélectionnez « Retour » pour afficher le menu de niveau supérieur.

Démarrer Commence à produire les boissons

Arrêter Arrête la production des boissons8 9www.electrolux.com Fonctions et réglages

Démo Service des ré- glages de base Mode démo Lorsque Démo est activé les éléments de chauffage restent inactifs et la Machine à café reste intacte pour la salle d’ex- position. Le code secret prédéfini 2468 doit être inséré aussi bien pour l’activation et la désactivation du mode démo.

Nombre de tasses / % lait 1 tasse 2 tasses % lait

Menu Nettoyage Réglages de base Rinçage Détartrage Heure actuelle Démarrage auto Arrêt automatique Sécurité enfants Économies d’énergie Chauffe-tasse Éclairage tasse Eau Configuration Service Démarrer Démarrer 00:00 Activez - Désactivez Démarrage auto De 15 minutes à 3 heures Activez - Désactivez Activez - Désactivez Activez - Désactivez Activez Pendant l’infusion Désactivez Adoucisseur d’eau Activez - Désactivez Adoucisseur d’eau De 1 à 4 Langue Son touches Sonnerie alarme / erreur Volume alarme Affichage luminosité Mode démo Version du logiciel Statistiques Réinitialiser les favoris Réinitialiser les recettes Réglages usine

4.2 Description de l’écran

Taille de la tasse C10 Options/horloge C11 Arôme C12 Recettes9FRANÇAIS Fonctions et réglages

Taille de la tasse (*) Petite Moyenne Large X-large C10 Options Température du café Enregistrer comme favori Garder les changements Faible Moyenne Haute Max C11 Arôme Café pré-moulu X-léger Léger Moyen Fort X-fort C12 Recettes Café + Lait Boissons spéciales Ristretto Espresso Espresso long Café allongé Americano Espresso Macchiato Macchiato Cappuccino Cappuccino Plus Latte Macchiato Flat White Caffe Latte Lait chaud Eau chaude Vapeur Pot de 40% à 60% de lait de 20% à 80% de lait de 20% à 80% de lait de 20% à 80% de lait de 20% à 80% de lait de 40% à 90% de lait de 40% à 90% de lait (*) Les quantités indiquées à l’écran peuvent varier en fonction du moulin à café, de la temperature et de l’humidité ambiante.10 11www.electrolux.com

5.1 Contrôle du transport

Après avoir retiré l’emballage, vérifier que l'appareil est intact et que tous les accessoires sont présents. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dégâts évi- dents. Adressez-vous au services client.

5.2 Nettoyage initial

Le café a été utilisé pour tester l’appareil en usine et il est par conséquent complè- tement normal qu'il y ait des traces de café dans le moulin. Personnalisez dès que possible la dureté de l’eau en suivant la procé- dure « Programmation de la dureté de l’eau ».

  • L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié conformément aux normes locales en vigueur (voir par. “Installation d’encastrement”).
  • Ne laissez pas les emballages de cet appareil (sacs en plastique, polyester, etc.) à la portée des enfants.
  • N’installez jamais l’appareil dans des pièces où la température peut des- cendre à 0 °C ou en dessous.
  • Personnalisez dès que possible les valeurs de dureté de l’eau en suivant les instructions de « Programmation de la dureté de l’eau ».

5.4 Premier branchement

Branchez l’appareil à l’alimentation électrique principale et assurez-vous que l’interrupteur général (A10) sur le côté de l’appareil est enfoncé (Fig. 1). fig. 1 Tournez le bouton rotatif (C2) (fig. 2 Guide rapide) pour sélectionner la « Langue », puis appuyez sur le bouton de réglage rotatif pour confirmer ; Tournez à nouveau le bouton rotatif pour sélectionner « Affichage luminosité » puis appuyez dessus pour confirmer. Tournez le bouton rotatif pour régler le niveau de 1 à 5. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Heure actuelle » puis appuyez dessus pour confirmer. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Minute de la journée » puis appuyez dessus pour confirmer. Tournez le bouton rotatif pour régler les heures et les minutes jusqu’à ce que l’heure actuelle s’affiche puis appuyez pour confirmer. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner « mode démo » ou « Première utilisation ». Première configuration d'utilisation :

  • REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D’EAU s’affiche : retirez le réservoir d’eau (A6), ouvrez le couvercle, remplissez-le jusqu’à la ligne MAX (marquée à l’inté- rieur du réservoir) avec de l’eau fraîche (fig. 4 Guide rapide), fermez le couvercle et replacer le réservoir dans l’appareil ;

5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION11FRANÇAISRÉCIPIENT POUVANT CONTENIR AU MINIMUM 100 ML EN DESSOUS ;• L’écran affiche le message PLACER UNE TASSE (min. 100 ml) SOUS LA BUSE D’EAU CHAUDE/DE VAPEUR. APPUYER SUR OK POUR COM-MENCER À FAIRE COULER L’EAU CHAUDE.• Sélectionnez OK pour confirmer. L’appa-reil fournit de l’eau depuis la buse puis s’éteint automatiquement.La machine à café est maintenant prête pour une utilisation normale. La première fois que vous utilisez l’appareil, vous devez faire 4-5 cappucinos avant s’obtenir un produit satisfaisant. La première fois que vous utilisez la machine, le circuit d’eau est vide et l’appareil peut faire beau-coup de bruit. Le bruit diminue à mesure que le circuit se remplit. Lorsque vous faites les premiers 5-6 cappuccinos, il est normal d’entendre le bruit de l’eau qui bout. Après ceci, le bruit diminue. Afin d’améliorer la performance de votre appareil, nous recomman-dons d’installer un filtre adoucis-seur d’eau (B4) comme décrit dans la section « filtre adoucisseur d’eau ». Si votre modèle n’est pas livré avec un filtre, vous pouvez le demander au SAV.Chaque fois que vous allumez l’appareil, il effectue automatiquement un cycle de préchauffage et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. L’appareil n’est prêt à l’usage qu’après la fin de ce cycle. DANGER DE BRÛLURES Pendant le rinçage, un peu d’eau chaude sort des becs de la buse à café (A7). Évitez tout contact avec les éclaboussures.d’eau. La machine s’éteint automatiquement après un temps prédéfini (voir le menu). Au cas où vous désirez éteindre avant, appuyez le bouton de veille ON/OFF (A4) (Fig 7 Guide rapide) Le message ARRÊT EN COURS s’af-fiche, puis, si applicable l’appareil effec-tue un cycle de rinçage et s’éteint (veille). Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant quelque temps, videz d’abord le circuit d’eau, puis débranchez de la prise secteur comme suit : Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton de veille ON/OFF (A4). Libérez l’interrupteur général (A10) sur le côté de l’appareil. IMPORTANT ! N’appuyez jamais sur l’interrup-teur général (fig. 1) pendant que l’appareil est allumé.

Utilisez cette fonction pour nettoyer les buses à café (A7), pour nettoyer et chauffer le circuit interne de l’appareil. Placez un récipient d’une capacité mini-male de 100 ml sous les buses à café. DANGER DE BRÛLURES ! Ne laissez pas l’appareil sans sur-veillance pendant que la fourniture d’eau chaude. Si l’appareil n’est pas utilisé pen-dant plus de 3-4 jours, s'il remis sous tension, nous recomman-dons vivement d’effectuer 2 ou 3 rinçages avant usage ; Après le nettoyage, il est normal que le tiroir à marc (A1) contienne de l’eau.

Vous pouvez définir l’heure de démar-rage automatique afin que l’appareil soit prêt à une certaine heure (par exemple

6. UTILISATION QUOTIDIENNE12 13www.electrolux.com

IMPORTANT ! N’utilisez jamais de grains de café verts, caramélisée ou glacés car ils pourraient se coller dans le moulin à café et le rendre inutili- sable.

1. Remplissez le réservoir à grains (fig.

9 Guide rapide) avec les grains de café ;

2. Placez une (ou deux) tasse(s) sous

les buses à café (A7) ;

3. Abaissez les buses aussi près de

la tasse. Ceci rend le café plus crémeux ;

4. Sélectionnez le café souhaité en

tournant le bouton rotatif de réglage de la mousse de lait. Choisissez le café désiré :

5. Personnalisez l'arôme, la quantité de

café et le nombre de tasses.

6. Appuyez sur l’icône DÉMARREZ.

7. La préparation commence. Une

image de la boisson sélectionnée apparaît sur l’écran (C1), avec une barre de progression qui se remplit progressivement à mesure que la préparation a lieu. Pendant que la machine fait le café, la production peut être interrompue à tout moment en appuyant sur ARRÊT. Une fois que le café est terminé, l’ap- pareil est prêt à préparer la boisson suivante. Des messages d’alarme divers peuvent s’afficher pendant l’utilisa- tion de l’appareil (remplissez le réservoir, videz le tiroir à marc de café, etc.). Leur signification est expliquée dans le section « mes- sages affichés ».

  • Pour un café plus chaud, voyez la section « conseils pour un café plus chaud ».
  • Si le café est produit goutte à goutte, trop faible et pas assez crémeux ou trop froid, lisez les conseils des sec- tions « Réglage du moulin à café » et « Dépannage ».
  • La préparation de chaque café peut être personnalisée.
  • Si le mode « Économie d’énergie » est activé, il se peut que vous deviez attendre quelques secondes avant que le premier café soit produit.

le matin) afin de pouvoir faire du café immédiatement. Pour activer cette fonction, l’heure doit toujours être réglée correcte- ment. Lorsque l’appareil est éteint en utilisant l’interrupteur général (A10), le réglage auto-démarrage (si activé) est perdu.

6.3 Économie d’énergie

Utilisez cette fonction pour activer ou dé- sactiver l’économie d’énergie. Lorsqu'elle est activée, la fonction réduit la consom- mation d’énergie conformément avec la réglementation européenne.

6.4 Température du café

Utilisez cette fonction pour modifier la température de l’eau utilisée pour faire le café.13FRANÇAIS

IMPORTANT ! N’ajoutez jamais du café pré-mou- lu lorsque la machine est éteinte ou il pourrait se répandre à l’inté- rieur de la machine et la salir. Ceci pourrait endommager l’appareil. Pendant que la machine fait du café, la production peut être interrompue à tout moment en appuyant sur l'icône ARRÊT. IMPORTANT ! A mi-chemin de la préparation, le message INTRODUIRE LE CAFÉ PRÉ-MOULU s’affiche. Ajoutez une mesure de café pré-moulu et appuyez sur DÉMARRAGE.

7.3 Réglage du moulin à café

Le moulin à café est réglé par défaut pour préparer du café correctement et ne nécessite aucun réglage à la mise en service. Cependant, si après avoir préparé les premiers cafés, vous trouvez que le café est trop faible et pas assez crémeux ou si la production est trop faible (goutte à goutte), ceci peut être corrigé en ajustant le bouton de réglage du moulin. IMPORTANT ! Le bouton de réglage du moulin doit être tourné uniquement lorsque le moulin est en marche (son de meulage) pendant la phase initiale de la préparation du café. Si le café est produit trop lentement ou pas du tout, et quand le message MOU- TURE TROP FINE apparaît dans les ver- sions avec écran, tournez le bouton de ré- glage du moulin à café d'un ou deux crans dans le sens horaire. Pour produire un café ayant plus de corps, crémeux, tournez le bouton rotatif dans le sens anti-horaire d’un cran vers le numéro 1 (pas plus d'un cran à la fois, autrement le café pourrait commencer à couler) Ces réglages ne seront évidents qu’après la préparation de 2 tasses de café. Si ce réglage n’obtient pas le résultat désiré, tournez le bouton d’un autre cran.

7.4 Conseils pour un café

plus chaud Pour un café plus chaud, il est conseillé de :

  • augmenter la température du café dans le menu paramètres.
  • chauffer les tasses avec de l’eau chaude/vapeur à l’aide de la fonction eau chaude/vapeur.14 15www.electrolux.com

8.1 Utilisation de la buse d’eau

8.2 Utilisation du pot à lait

2. Remplissez le pot à lait (B8) avec

une quantité suffisante de lait, sans excéder le niveau MAX marqué sur le pot. Chaque marque sur le côté du pot correspond à environ 100 ml de lait ; Pour une mousse encore plus dense, vous devez utiliser du lait écrémé ou partiellement écrémé à la température du réfrigérateur (environ 5 °C). Si le mode « économie d’énergie » est activé, ils se peut que vous deviez attendre quelques secondes avant que la boisson soit produite.

3. Assurez-vous que le tube d’entrée du

lait est correctement inséré dans le fond du couvercle du réservoir à lait (fig. 16 Guide rapide) ;

4. Replacez le couvercle sur le pot à lait ;

5. Retirez la buse d’eau/de vapeur

6. Remplissez le pot à lait (B8) jusqu’à

la buse de raccord (A5) et poussez-le aussi loin que possible (fig. 17 Guide rapide). La machine émet un bip (si la fonction bip est activée) ;

7. Placez une grande tasse à café

suffisamment grande sous la buse de café (A7) et la buse vapeur pour faire mousser le lait. Réglez la longueur de la buse à lait. Pour l’approcher de la tasse, tirez-la simplement vers le bas (fig. 18 Guide rapide).

8. Suivez les instructions ci-dessous pour

chaque fonction. Tournez le bouton de réglage sur le cou- vercle du pot à lait pour régler la quantité de crème sur le lait fourni pendant la préparation de cafés avec lait. Suivez les conseils dans le tableau ci-dessous : Position du bouton Description Recommandé pour... Pas de mousse CAFFE LATTE / LAIT CHAUD Mousse mini LATTE MACCHIATO Mousse maxi CAPPUCCINO / LAIT (MOUSSE DE LAIT) Pour éviter d’obtenir du lait avec peu de crème ou de grosses bulles, nettoyez toujours le couvercle du pot à lait et la buse de raccord de l’eau chaude comme décrit dans les sections 10.10 / 10.11 / 10.12.

8. FABRICATION DE CAPPUCCINOS ET DE CAFÉS À BASE DE LAIT

L’arôme, la quantité et le % de lait des boissons peuvent être enregistrés selon les préférences de l’utilisateur. Le bouton Favori présent sur le panneau de commande permet à l'utilisateur de préparer ses boissons préférées d’un seul clic. Cette fonction permet à l’utilisateur d’en-

Veuillez vous référer au feuil- let Guide rapide

10.1 Nettoyage de la machine

Les pièces suivantes doivent être nettoyées périodiquement :

  • le circuit interne de l’appareil ;
  • tiroir à marc de café (A1) ;
  • réservoir d'eau (A6) ;
  • buses de café (A7) ;
  • entonnoir de café pré-moulu (A11) ;
  • infuseur (A2), accessible après l'ouverture de la porte de l’infuseur ;
  • buse de raccord de l’eau/de la vapeur chaude (A5) ;
  • panneau de commande. IMPORTANT ! N’utilisez pas de solvants, de détergents abrasifs ou d’alcool pour nettoyer la machine à café. Vous ne devez pas utiliser de produits chimiques pour nettoyer la machine. Aucun des composants de l’appareil ne peut être lavé dans un lave-vais- selle à l’exception du pot à lait (B8). N’utilisez pas d'objets métalliques pour retirer les incrustations ou les dépôts de café car cela pourrait rayer le métal ou les surfaces en plastique.

10.2 Nettoyage du circuit interne

de la machine Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 3 ou 4 jours, avant de l’utiliser à nouveau, nous recommandons vivement de l’allumer, puis d’effectuer les opérations suivantes :

1. Effectuer 2 ou 3 cycle de rinçage en

registrer les réglages actuels. (La recette et tout autre paramètre de préférence de l’utilisateur) Important : Il convient de noter que, « Enregistrer comme favori » ne rem- place pas la recette actuelle, utilisez Options/conserver les modifications pour modifier les valeurs par défaut de la recette en cours. En sélectionnant Enregistrer comme favori sur la liste :

1. L’écran affiche une fenêtre contex-

tuelle avec des instructions. Il est possible d’annuler en appuyant sur le bouton rotatif puis en sélectionnant Annuler.

2. Le panneau de commande af-

fiche et fait clignoter les 3 icônes

3. L'icône démarrer est Désactivée.

En sélectionnant une position.

1. L’écran affiche la recette enregistrée

renommée avec le préfixe « Mon ».

2. L’icône de position sélectionnée

s’allume. Tous les préférés déjà enregistrés s’allument aussi.

3. L’icône Démarrer s’allume.

L’utilisateur peut écraser un favori en sé- lectionnant un point où un favori est déjà enregistré. Dans ce cas, une fenêtre pop up s'affichera pour confirmer l’action. Dans ce cas :

  • La position du favori commencera à clignoter
  • Les 2 autres icônes s’éteindront En sélectionnant « NON », l’écran revient à l’écran précédent - voir les options : Enregistrer comme favori - Enregistre- ment en cours En sélectionnant « OUI », l’écran affiche réglage rapide - voir les options : Enre- gistrer comme favori - Enregistrement en cours Pour annuler, sélectionnez « Menu/ré- glage de base » / « Service » / « réinitiali- ser le favori ».16 17www.electrolux.com sélectionnant la fonction « Rincer ».

2. Faire couler de l’eau chaude pendant

quelques secondes. Après le nettoyage, il est normal que le tiroir à marc (A1) contienne de l’eau.

10.3 Nettoyage du tiroir à marc de

café Lorsque le message « Vider le tiroir à marc » apparaît sur l’écran (C1), le tiroir à marc doit être vidé et nettoyé. L’appareil ne peut pas être utilisé pour faire du café tant que le tiroir à marc de café n’a pas été nettoyé. Même s'il n’est pas plein, le message Vider le tiroir à marc s’affiche 72 heures après que le premier café a été préparé. Pour que les 72 heures soient calculées correctement, la machine ne doit jamais être éteinte avec l’interrupteur général (A10). Pour le nettoyage (avec la machine allumée) :

1. Ouvrez la porte du bas (si présente) en la

faisant pivoter vers le bas (fig. 25 Guide rapide).

2. Retirez l’égouttoir (A8) (fig. 26 Guide

rapide), videz et nettoyez.

3. Videz le tiroir à marc (fig. 27 Guide

rapide) et nettoyez-le avec soin pour éliminer tous les résidus sur le fond. Ceci peut être fait à l’aide de la spatule sur la brosse (B5) fournie. IMPORTANT ! Lorsque vous retirez l’égouttoir, le tiroir à marc doit être vidé, même s'il contient peu de marc. Si cela n'est pas fait, l’eau peut déborder du tiroir à marc de café et obstruer la machine si l’utilisateur continue à préparer des cafés.

10.4 Nettoyage de l’égouttoir

IMPORTANT ! L’égouttoir (A8) est doté d’un indi- cateur de niveau (rouge) affichant le niveau de l’eau contenue. Avant que l’indicateur ne dépasse le plateau à tasse, l’égouttoir doit être vidé et net- toyé, autrement l’eau peut déborder par-dessus let endommager l’appareil, la surface sur laquelle il repose ou la zone environnante. Pour retirer l’égouttoir, procédez comme suit :

1. Retirez l’égouttoir et le tiroir à marc de

café (A1) (fig. 26 Guide rapide) ;

2. Videz l’égouttoir (fig. 28 Guide rapide) et

le tiroir à marc et lavez-les.

10.5 Nettoyage de l’intérieur de la

machine à café DANGER ! Avant de nettoyer les pièces internes, la machine doit être éteinte et débran- chée de la prise secteur. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.

1. Vérifiez régulièrement (environ une fois

par mois) que l’intérieur de l’appareil (accessible après avoir retiré l’égouttoir (A8) ) n’est pas sale.

2. Si nécessaire, retirez les dépôts de

café avec la brosse (B5) fournie et une éponge. Retirez tous les résidus avec un aspirateur (fig. 29 Guide rapide).

10.6 Nettoyage du réservoir d'eau

1. Nettoyez le réservoir d'eau (A6) régulière-

ment (environ une fois par mois) et à chaque fois que vous remplacez le filtre adoucisseur d’eau (B4) (si fourni) avec un chiffon humide et un peu de liquide détergent modéré. Rincez complètement avant de remplir le réservoir et de le replacer dans l'appareil ;

2. Retirez le filtre (si présent) et rincez avec

sez le réservoir avec de l’eau fraîche et remplacez le réservoir ;

4. (Modèles avec filtre adoucisseur d’eau

uniquement) Fournit environ 100 ml d’eau chaude pour réactiver le filtre.

10.7 Nettoyage des buses à café

1. Nettoyez les buses à café (A7) régulière-

ment avec une éponge ou un chiffon ;

2. Vérifiez que les orifices des buses à

café ne sont pas bloquées. Au besoin, supprimez les dépôts de café avec un cure-dent.17FRANÇAIS

10.8 Nettoyage de l’entonnoir du

café pré-moulu Vérifiez régulièrement (environ une fois par mois) que l’entonnoir à café pré-moulu (A11) n’est pas bloqué. Si nécessaire, retirez les dépôts de café avec la brosse (B5) fournie.

10.9 Nettoyage de l’infuseur

L’infuseur doit être nettoyé au moins une fois par mois. IMPORTANT ! L’infuseur (A2) ne doit pas être retiré lorsque l’appareil est allumé. N’utilisez pas de force pour retirer l’infuseur.

1. Assurez-vous que la machine est correc-

2. Ouvrez la porte d’entretien.

3. Retirez l’égouttoir et le tiroir à marc de

café (fig. 26 Guide rapide).

4. Appuyez sur les deux boutons de dé-

blocage colorés à l'intérieur et en même temps tirez l’infuseur vers l’extérieur (fig. 31 Guide rapide). IMPORTANT ! N’utilisez pas le liquide de lavage pour nettoyer l’infuseur. Car l’intérieur du piston est traité avec un lubrifiant qui partirait avec.

5. Faites tremper l’infuseur dans l’eau pen-

dant environ 5 minutes, puis rincez (fig. 32 guide rapide).

6. Après le nettoyage, remplacez l’infuseur

(A2) en le faisant glisser sur le support in- terne et épinglez-le en bas, puis poussez le symbole PUSH complètement jusqu’à ce qu’il s’enclenche à sa place. Si vous rencontrez des difficultés pour insérer l’infuseur, adaptez-le à la dimension correcte avant de l’insérer en l’enfonçant avec force en appuyant sur le fond et le dessus.

7. Une fois inséré, assurez-vous que les

deux boutons de déblocage colorés sont ressortis.

8. Remettez l’égouttoir et le récupérateur de

9. Refermez la porte d’entretien.

10.10 Nettoyage du pot à lait (

Chaque fois que la machine à café exécute une recette à base de lait, elle vous demande automatiquement18 19www.electrolux.com de nettoyer le circuit de la verseuse à la fin de la recette. Tournez le bouton de réglage de la mousse de lait sur la position CLEAN. Nettoyez le pot à lait chaque fois que vous préparez du lait comme décrit ci-dessus :

1. Soulevez et retirez le couvercle ;

2. Extrayez le pot à lait (B8) du boitier

thermostatique, en le tenant par ses deux poignées latérales. IMPORTANT ! Le boîtier thermostatique ne doit pas être rempli avec de l’eau ni immergé dans de l’eau. Nettoyez uniquement avec un chiffon humide.

3. Retirez la buse à lait et le tube d’entrée

(fig. 33 Guide rapide).

4. Tournez le bouton de réglage de la

crème vers la position « INSERT » et tirez.

5. Lavez tous les composants du mousseur

à lait avec soin avec de l’eau chaude et un produit à vaisselle non agressif. Tous les composants et le réservoir sont compatibles avec les lave-vaisselle, en les plaçant dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu de lait dans l’orifice et la rainure sous le bouton. Si nécessaire, grattez la rainure avec un cure-dents.

6. Rincez le bouton de réglage de la crème

et l’orifice du raccord de production de crème.

7. Vérifiez que le tube d’entrée et la buse

ne sont pas obstrués avec des résidus de lait.

8. Remplacez le bouton (en alignant la

flèche sur le mot INSERT), la buse et le tube d’entrée de lait.

9. Placez le pot à lait dans le boîtier ther-

10. Replacez le couvercle sur le pot à lait.

10.11 Nettoyage de la buse de

raccord d’eau chaude/de vapeur Chaque fois que vous préparez le lait, nettoyez la buse de raccord (A5) avec une éponge pour retirer les résidus de lait des supports.

Nettoyage de la buse d’eau chaude/de vapeur après usage Nettoyez toujours la buse d’eau chaude/ de vapeur (B6) après usage pour éviter l’accumulation de résidus de lait et éviter son obstruction.

1. Placez un récipient sous la buse d’eau

chaude/de vapeur et faites couler un peu d’eau. Arrêtez le débit d’eau chaude en appuyant sur STOP.

2. Attendez quelques minutes que la buse

d’eau chaude/de vapeur refroidisse, puis retirez. Tenez la buse d’une main et avec l’autre, faites tourner le dispositif à cappuccino et tirez-le vers le bas.

3. Retirez également la buse de raccord de

vapeur en la tirant vers le bas.

4. Vérifiez que l’orifice de la buse de

raccord n’est pas bloqué. Si nécessaire, nettoyez avec un cure-dents.

5. Lavez entièrement toutes les pièces de

la buse avec une éponge et de l’eau chaude.

6. Insérez la buse de raccord, puis le

dispositif à cappuccino sur la buse en le poussant vers le haut et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit fixé.19FRANÇAIS IMPORTANT ! Avant usage, lisez les instructions et l’étiquetage sur l’emballage du détartreur. Vous devez utiliser uniquement le produit de détartrage autorisé par le fabricant (code 9029798718 M3BICD200) WebShop Elec- trolux : www.electrolux.com/shop Utiliser des détartrants non appropriés ou ne pas effectuer le détartrage régulièrement peut en- trainer des défauts non couverts par la garantie du fabricant. Détartrez l’appareil lorsque le message

VEUILLEZ DÉTARTRER LA MACHINE

apparaît sur l’écran. Pour détartrer immé- diatement, appuyez sur DÉTARTRAGE et suivez les instructions à partir du point 4 ; Pour accéder au menu de détartrage :

1. Tournez le bouton rotatif (C2) pour

sélectionner « Menu » puis appuyez sur le bouton pour confirmer.

2. Sélectionnez « Nettoyage » et confir-

3. Réglez sur « Détartrage » et confir-

4. Sélectionnez « Démarrer » pour

démarrer le cycle de détartrage puis suivez les instructions sur l’écran.

5. RETIRER LE FILTRE À EAU :

extrayez le réservoir d’eau (A6), retirez le filtre adoucisseur d’eau (B4) (si présent), puis videz le réservoir d’eau. Appuyez sur NEXT ;

6. VERSER LE DÉTARTRANT (NI-

VEAU A) ET DE L’EAU (JUSQU’AU NIVEAU B) ; versez le produit détartrant dans le réservoir jusqu’au niveau A marqué à l’intérieur du réservoir (soit un paquet de 100 ml), puis ajoutez de l’eau (un litre) jusqu’au niveau B et remettez le réservoir d’eau en place.

TARTRAGE : Placez un récipient vide d’une capa- cité de 2,5 litres sous la buse d’eau chaude/vapeur (B6) et les buses à café (A7) ; DANGER DE BRÛLURE ! L’eau chaude contenant de l’acide coule de la buse d’eau chaude/de vapeur. Prenez soin d’éviter tout contact avec des éclaboussures de cette solution.

9. Appuyez sur OK pour confirmer

que la solution de détartrage a été versée. DÉTARTRAGE EN COURS s’affiche sur l’écran. Le programme de détartrage commence et le liquide détartrant sort des buses à eau chaude/vapeur et café. Une série de rinçages et de pauses s’effectue automatiquement pour retirer tous les résidus de tartre à l’intérieur de la machine à café ; Après environ 25 minutes, le détartrage s’interrompt :

10. RINCER ET REMPLIR AVEC DE

L’EAU JUSQU'AU NIVEAU MAX : l’appareil est maintenant prêt pour un rinçage avec de l’eau fraîche. Videz le récipient utilisé pour récupérer la solution de détartrage. Extrayez le réservoir d’eau, rincez-le sous l’eau courante, remplissez-le avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX et repla- cez-le dans l’appareil ;

11. METTRE UN RÉCIPIENT 2,5L OK

POUR DÉMARRER LE RINÇAGE : Placez le récipient vide utilisé pour récupérer la solution de détartrage sous les buses à café et la buse à eau chaude/vapeur (fig. 8 Guide rapide) et appuyez sur OK ;

12. L’eau chaude s’écoule d’abord des

buses à café puis de la buse à eau chaude/vapeur, tandis que le mes- sage RINÇAGE s’affiche.

13. Lorsque l’eau du réservoir est épui-

sée, videz le récipient utilisé pour récupérer l’eau de rinçage ;

11. DÉTARTRAGE20 21www.electrolux.com

Le message VEUILLEZ DÉTARTRER LA MACHINE s’affiche après un laps de temps établi selon la dureté de l’eau. La machine est réglée par défaut pour un niveau de dureté 4. La machine peut éga- lement être programmée selon la dureté de l’eau du réseau de distribution dans les diverses régions de sorte que la machine a besoin d’être détartrée moins souvent.

12.1 Mesure de la dureté de

1. Retirez le papier indicateur « test de

dureté totale » (B1) de son emballage.

2. Immergez le papier complètement

dans un verre d’eau pendant une seconde.

3. Retirez le papier de l’eau et secouez

légèrement. Après environ une minute, 1, 2, 3, ou 4 carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l’eau. Chaque carré correspond à un niveau.

12.2 Mesure de la dureté de

1. Tournez le bouton rotatif (C2) pour

sélectionner « Menu » puis appuyez sur le bouton pour confirmer.

2. Sélectionnez « Réglages de base »,

appuyez pour confirmer, sélectionnez « Eau » et confirmez.

3. Sélectionnez « Adoucisseur d’eau »

et définissez le niveau requis de 1 à 4 (Niveau 1 = eau douce, niveau 4 = eau très dure). La machine est maintenant reprogram- mée avec le nouveau paramètre de dureté de l’eau.

12. PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L’EAU

14. (Si le filtre est installé) INTRODUIRE

LE FILTRE DANS SON LOGEMENT

Appuyez sur NEXT puis extrayez le réservoir d'eau. Remplacez le filtre adoucisseur d’eau s’il a été retiré pré- cédemment ;

15. RINCER ET REMPLIR AVEC DE

L’EAU JUSQU'AU NIVEAU MAX : Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche ;

16. INSÉREZ LE RÉSERVOIR D’EAU :

Replacez le réservoir d’eau dans l’appareil ;

17. METTRE UN RÉCIPIENT 2,5L OK

POUR DÉMARRER LE RINÇAGE : Placez le récipient utilisé pour récu- pérer la solution de détartrage vide sous la buse à eau chaude/vapeur et appuyez sur OK ;

18. L’eau chaude coule de la buse à

eau chaude/vapeur puis l’écran affiche RINÇAGE.

19. VIDER L’ÉGOUTTOIR : A la fin du

rinçage, retirez, videz et remettez en place l’égouttoir (A8) et le tiroir à marc (A1). Appuyez sur OK ;

20. DÉTARTRAGE TERMINÉ ;

21. Appuyez sur OK ; la machine est

éteinte. Le détartrage est terminé. Si le cycle de détartrage ne s’achève pas correctement (p. ex. pas d’électricité), nous recomman- dons de répéter le cycle ; Après nettoyage, il est normal que le tiroir à marc (A1) contienne de l’eau. Si le réservoir à eau n’a pas été rempli jusqu’au niveau MAX, à la fin du détartrage, l’appareil requiert un troisième rinçage pour garantir que la solution de détartrage a été complètement éliminée des circuits internes de la machine. Avant de commencer à rincer, n’oubliez pas de vider l’égouttoir ; L’appareil peut requérir des cycles de détartrage à intervalles très courts. Ceci est normal et découle du système de contrôle avancé de l’appareil.21FRANÇAIS Certains modèles sont équipés d’un filtre adoucisseur (B4). Si ce n’est pas le cas avec votre modèle, nous vous recommandons d’en acheter un auprès du SAV. (code 9029798726 M3BICF200) WebShop Electrolux : www.electrolux.com/shop Afin d’utiliser le filtre correctement, sui- vez les instructions ci-dessous :

13.1 Installation du filtre

1. Retirez le filtre (B4) de son

2. Tournez le bouton rotatif (C2) pour

sélectionner « Menu » puis appuyez sur le bouton pour confirmer.

3. Sélectionnez « Réglages de base »,

appuyez pour confirmer, sélectionnez « Eau » et confirmer.

4. Sélectionnez « Adoucisseur d’eau »

et réglez sur Activez.

MOIS Tournez le disque indicateur de la date jusqu’à ce que les deux mois d’utilisation prochaine s’affichent. Appuyez sur OK ; Le filtre dure environ deux mois, si l’appareil est utilisé normalement. Si la machine à café reste non uti- lisée avec le filtre installé, celui-ci durera au maximum 3 semaines.

VERTURES : Pour activer le filtre, faites couler de l’eau de robinet dans l’orifice du filtre comme illustré sur la figure jusqu’à ce que l’eau sorte des ouvertures sur le côté pendant plus d'une minute. Appuyez sur OK ;

7. Extrayez le réservoir (A6) de l’appa-

reil et remplissez-le d’eau.

: Insérez le filtre dans le réservoir d’eau et immergez-le complètement pendant environ 10 secondes, en l’inclinant et en l’appuyant légère- ment pour permettre aux bulles d'air d’échapper. Appuyez sur OK ;

JUSQU’AU FOND : Insérez le filtre dans le logement du filtre et appuyez aussi loin que possible. Appuyez sur OK ;

REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR

D’EAU Quantité d’eau insuffisante dans le réservoir (A6). Remplissez le réservoir avec de l’eau et/ou insérez-le correcte- ment, en le poussant aussi loin que possible car il s’enfoncera jusqu’à ce qu'il s’enclenche. VIDER LE TIROIR À MARC Le tiroir à marc (A1) est plein. Videz le tiroir à marc et l’égouttoir (A8), nettoyez et remettez-le en place. Important : quand vous retirez l’égouttoir, le tiroir à marc doit être vidé, même s'il contient peu de marc. Si cela n'est pas fait, l’eau peut déborder du tiroir à marc de café et obstruer la machine si l’utilisateur continue à préparer des cafés. INSÉRER LE TIROIR À MARC Le tiroir à marc (A1) n’a pas été remise en place après le nettoyage. Retirez l’égouttoir (A8) et insérez le tiroir à marc.

PRÉ-MOULU La fonction « café prémoulu » a été sélectionnée mais le café prémoulu n’a pas été versé dans l’entonnoir (A11). Placez le café pré-moulu dans l’entonnoir et faites couler à nouveau. L’entonnoir à café prémoulu (A11) est obstrué. Videz l’entonnoir à l’aide de la brosse (

), comme décrit dans la section « nettoyage de l’entonnoir à café prémoulu ».

REMPLIR LE RÉSERVOIR A

GRAINS Il n’y a plus de café en grains. Remplissez le réservoir à grains (fig. 9 Guide rapide). MOUTURE TROP FINE.

La mouture est trop fine et le café est alimenté trop lentement ou pas du tout. Répétez la fabrication du café et tournez le bouton de réglage du moulin d’un cran dans le sens horaire vers « 7 » tandis que le moulin à café est en fonction. Si, après avoir préparé au moins 2 cafés, la production est toujours trop lente, répétez la procédure de correction, en tournant le bouton de réglage du moulin d’un autre cran jusqu’à ce que la production soit correcte (voir la section « Réglage du moulin à café »). Si le problème persiste, assurez-vous que le réservoir d’eau (A6) est complètement inséré. Si le filtre adoucisseur (

) est présent, une bulle d’air a pu s’in- troduire dans le circuit, obstruant l’écoulement. Insérez la buse d’eau chaude/ de vapeur (

) dans l’appareil et faites couler un peu d’eau jusqu’à ce que le débit devienne régulier.24 25www.electrolux.com Message affiché Cause possible Solution TROP DE POUDRE Vous avez utilisé trop de café. Sélectionnez un goût plus modéré ou réduisez la quantité de café prémoulu (maximum 1 mesure).

La buse à eau chaude (B6) n’est pas insérée ou est insé- rée incorrectement Insérez la buse à eau aussi loin que possible. INSÉRER LE POT À LAIT. Le pot à lait (

) n’est pas inséré correctement. Insérez le pot à lait aussi loin que possible (fig. 17 Guide rapide).

INFUSEUR L’infuseur (A2) n’a pas été remis en place après nettoyage. Insérez l’infuseur comme décrit dans la section « Nettoyage de l’infuseur ». ALARME BULLES D’AIR Le circuit d’eau est vide Appuyez sur OK pour faire couler l’eau de la buse (B6) jusqu’à ce qu’elle coule normalement. Le débit s’arrête automatiquement. Si le pro- blème persiste, assurez-vous que le réservoir d’eau (A6) est complètement inséré.

TOYAGE Du lait a été utilisé récemment et les tubes à l’intérieur du pot à lait doivent être dégagés. Tournez le bouton de réglage de la crème sur CLEAN.

Le pot à lait a été inséré à l’aide du bouton de réglage de la crème en position CLEAN. Tournez le bouton sur la position de crème requise.

LA MACHINE Indique qu’il faut détartrer la machine. Appuyez sur DÉTARTRAGE pour commencer le détartrage

À EAU Le filtre adoucisseur d'eau

) est usé. Appuyez sur OK pour remettre en place ou retirer le filtre, ou sur ESC pour effectuer la procédure plus tard. Suivez les instructions dans la section « filtre adoucisseur d’eau ».

UTILISATEUR L’intérieur de la machine est très sale. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec soin, comme décrit dans la section « Nettoyage ». Si le message est toujours affiché après le nettoyage , contactez le SAV .25FRANÇAIS

16. GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème Cause possible Solution Le café n’est pas chaud. Les tasses n’ont pas été préchauffées. Chauffez les tasses en les rinçant avec de l’eau chaude (Notez ! Vous pouvez utiliser la fonction eau chaude). L’infuseur a refroidi parce que 2/3 minutes se sont écoulées depuis que le der- nier café a été préparé. Avant de préparer le café, chauffez l’infuseur en rinçant avec la fonction rinçage Une température de café basse est définie. Programmez une tempé- rature de café plus chaude dans le menu. Le café est faible ou pas assez crémeux. Le café est moulu trop gros. Tournez le bouton de réglage de la mouture d’un cran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers le numéro “1” pendant que le moulin est en marche. Tournez d’un cran à la fois jusqu’à obten- tion d’un débit satisfaisant. L’effet n’est visible qu’après avoir préparé 2 cafés (voir la section « Réglage du moulin à café »). Le café n’est pas approprié. Utilisez du café pour ma- chines espresso. Le café coule trop lentement ou il sort goutte à goutte. Le café est moulu trop fin. Tournez le bouton de réglage de la mouture d’un cran dans en sens horaire vers le numéro “7” pendant que le moulin est en marche. Tournez d’un cran à la fois jusqu’à obtention d’un débit satisfaisant. L’effet n’est vi- sible qu’après avoir préparé 2 cafés (voir la section « Ré- glage du moulin à café »). Le café ne sort pas de l’une ou de l’autre buse. Les buses de café (A7) sont bloquées. Nettoyez les becs avec une épingle. Voici une liste de dysfonctionnements possibles. Si le problème ne peut pas être résolu de la manière décrite, contactez le SAV.26 27www.electrolux.com Problème Cause possible Solution L’appareil ne s'allume pas Il n’est pas branché dans la prise secteur. Branchez sur la prise secteur. L’interrupteur général (A10) n’est pas allumé. Appuyez sur l’interrupteur général (fig. 1). L'infuseur ne peut être extrait L’appareil n’a pas été éteint correctement Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton ON/ OFF/veille (A4) A la fin du détartrage, l’ap- pareil requiert un troisième rinçage Pendant les deux cycles de rinçage, le réservoir d’eau (A6) n’a pas été rempli jusqu’au niveau MAX Suivez les instructions affi- chées par l’appareil, mais videz d’abord l’égouttoir (A8) pour éviter que l’eau ne déborde. Le lait ne sort pas de la buse à lait Le couvercle du pot à lait

) est sale Nettoyez le couvercle du pot à lait comme décrit dans la section « Nettoyage du pot à lait ». Le lait contient de grosses bulles et gicle hors de la buse à lait ou il y a peu de crème Le lait n’est pas assez froid ou n’est pas semi-écrémé ou écrémé. Utilisez du lait écrémé ou semi-écrémé à la tem- pérature du réfrigérateur (environ 5 °C). Si le résultat n’est pas celui que vous souhaitiez, essayez de changer de marque de lait. Le bouton de réglage de la crème n’est pas correcte- ment réglé. Réglez en suivant les instructions de la section « Réglage de la quantité de crème ». Le couvercle du pot à lait ou le bouton de réglage de la crème est sale Nettoyez le couvercle du pot à lait et le bouton de ré- glage du lait comme décrit dans la section « Nettoyage du pot à lait ». La buse de raccord d’eau chaude/ de vapeur (A5) est très sale Nettoyez la buse de rac- cord comme décrit dans la section « Nettoyage de la buse de raccord d’eau chaude/de vapeur ». La machine émet des bruits ou de petits souffles ou de la vapeur lorsqu’elle n’est pas en usage La machine est prête à l’emploi, ou a été récem- ment éteinte, et le conden- sat s’égoutte dans le vaporisateur d’eau chaude Ceci fait partie du fonc- tionnement normal. Pour limiter le phénomène, videz l’égouttoir.27FRANÇAIS KUNDENDIENST

1028 Préverenges Le Trési 6

Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.