Performance 463371719 - Barbecue CHAR BROIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Performance 463371719 CHAR BROIL au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à gaz (propane) pour usage extérieur |
| Marque | CHAR BROIL |
| Modèle | Performance 463371719 |
| Alimentation | Gaz propane (GPL) – bouteille 20 lb (9 kg) avec valve Type 1 |
| Nombre de brûleurs principaux | 3 |
| Brûleur latéral | 1 (avec commande et allumage indépendants) |
| Allumage | Électronique (pile AAA 1,5 V) et allumette |
| Surface de cuisson | Grilles en acier avec couvre-brûleurs |
| Grille-réchaud | Oui, pivotante |
| Indicateur de température | Jauge de température intégrée dans le couvercle |
| Chariot | Sur roulettes (2 avec blocage, 2 fixes) |
| Tablettes latérales | Oui, une tablette latérale droite et une tablette pour brûleur latéral |
| Compartiment de rangement | 2 portes avec poignées |
| Matériaux | Acier peint, acier inoxydable (brûleurs), porcelaine (certaines surfaces) |
| Système de collecte des graisses | Plateau d'écoulement et récipient à graisse amovible |
| Dispositif de sécurité | Dispositif anti-remplissage excessif, soupape de sécurité, détection de fuite |
| Garantie limitée | Brûleur inox : 5 ans ; foyer et couvercle : 2 ans ; autres pièces : 1 an |
| Assemblage | Requis – notice d'assemblage incluse |
| Pile requise | 1 x AAA 1,5 V (pour allumage électronique) |
| Usage | Extérieur uniquement – ne pas utiliser dans un espace clos |
| Normes | Conforme ANSI Z223.1/NFPA 54 et CSA B149.1 (Canada) |
| Contenu de la boîte | Pièces détachées liste complète dans le manuel, dispositif de blocage pour roulettes inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - Performance 463371719 CHAR BROIL
Questions des utilisateurs sur Performance 463371719 CHAR BROIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Performance 463371719 - CHAR BROIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Performance 463371719 de la marque CHAR BROIL.
MODE D'EMPLOI Performance 463371719 CHAR BROIL
- Clé régliable (non comprise)
- Tournevis (non comprise)
- Clé mixte de 7/16 po (non comprise)
Dispositif de blocage pour roulettes (comprise)
Utilisation et entretien 14-20
Garantie limitée 21
Scha-maspeieces 32
Nomenclature des pieces 34
Listedesferrures 36
Assemblage 37-49
Dépannage 52-53
Fiche d'enregistrement 59
INSTALLLEUR / ASSEMBLEUR :
Voudevez laisserlepresent manuel au client.
CLIENT:
Conserve ce manuel pour consultation future.
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaisent partout dans ce guide.

ATTENTION

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse ou une praticte à risque qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérément graves.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : indique des conditions qui representent un risque d'accident; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

DANGER

DANGER : indique des conditions qui representent un danger imminent; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

ATTENTION

Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à des fins commerciales.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE À L'EXTÉRIEUR UNIQUÉMENT

DANGER

S'il y a une odeur de gaz :
1. Coupe l'admission de gaz de l'appareil.
2. Eteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si I'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil etappelez immédiatement le fournisseur de gaz oule service d'incendie.

AVERTISSEMENT

- Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l'appareil, ni de tout autre apparéil.
- Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue son utilisation, ne doit pas etre entreposee dans le voisinage de cet appeareil ou de tout autre apparieil.

AVERTISSEMENT

N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut « présumé ». Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de creator un risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilise que des pieces de rechange approuvées, fournies par le fabricant.

DANGER

Si au cours de la procEDURE, les flammes s'eteignent (vous sentez le gaz ou aucune flamme n'apparait)
- Fermer le bouton de commande du brûleur
- Ouvrir le couvercle.
- Attendre cinq minutes et repeter l'opération. Si le brûleur s'éteint, le gaz continuera de se repandre à l'extérieur du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement en engendrant un risque de blessure pour la personne.

AVERTISSEMENT

Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d'aluminium ou tout autre matériel. Cela empêchera la ventilation du brûleur et sera à l'origine de conditions potentiellement dangereuses pouvant entrainer des dommages matériels ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causeer des préjudices physiques graves et des dommages matériels.

ATTENTION

Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les instructions d'assemblage et les directives d'emploi et d'entretien avant d'essayer d'assemblier cet apparéil ou de l'utiliser pour la cuisson.

ATTENTION

Certaines pièces peuvent être munies de bords coupantsl.
Portez des gants de protection au besoin.

ATTENTION

Incendies de Graisse
Il n'est pas possible d'eteindre des incendies de graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité.
N'utilisiez pas d'eau pour eteindre un incendie de graisse. Cela pourrait cause des blessures. Si un incendie de graisse se declare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de GPL.
Si le grill n'a pas ete nettoy e regulierement, un feu de graisse pourrait s'ensuivre et endommager le produit. Surveiliez bien le grill durant le prechauffage ou lorsque vous brulez des residus d'aliments au cas ou un feu de graisse se produirait.
- La(Meilleurefacond'empécherlesfeuxdefrituereste de procédér àun nettoyage régulier du grill en suivant les consignesindiquées dans le guide sous les rubriques Nettoyage général du grill et Nettoyer le dispositif du brûleur.

AVERTISSEMENT

CALIFORNIA PROPOSITION 65
- Les sous-produits de combustion généres lors de l'utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques qui, selon l'Etat de la Californie, causent le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
- Cet article contient des produits chimiques, y compris du plomb et des composés de plomb, qui, selon l'Etat de la Californie, causent le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé ce produit.
ATTENTION

Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur l'etalal ou Côté plateaue qui entraine la défaillance du grill panier composants.


DANGER

- N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange sous un appeareil au gaz, à proximite de celui-ci ou dans un endroit fermé.

- Ne replisseez jamais le réserve à plus de 80 % de sa capacité.
- Un réserve de rechange rempli excessivement ou mal entreprises constitue un danger en raison des possibités de fuite de gaz à partir de la souape de sureté et de décharge. Cela peut causeur un incendie intense avec risques de dommages matériels, de blessures graves, voire de mort.
- Si vous voyagez, sentez, ou entendez une fuite de gaz, éloignez-vous immédiatement du réservoir de gaz et de l'appareil et appelezez votre service d'accordie.
Mesures de sécurité pendant l'installation
- Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du gaz et le régulateur / valve de montage fourni. Si vous barbecue est prét Dual Fuel, un kit de conversion doit être acheté pour une'utilisation avec du gaz naturel.
- L'installation du grill doit se conformer aux codes locaux, ou en leur absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code sur le stockage et la manipulation du propane B149.2
- Tous les accessoires électriques (la rotinsoire, par exemple) doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité CSA C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude.
- Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au Canada seulement. Ne le modifie pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute modification créera un risque d'accident.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Démontage, transport et entreprises du réservoir de gaz
- FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz. Tournez à la main l'écrou d'accoupling dans le sens contraire des aiguilles d'une montre; n'utilise pas d'outils pour débrancher le réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la tablette inférieure ou déconnectez les autres disposits de retenue, puis soulevez le réservoir de gaz et retirez-le du chariot. Installez le capuchon de suturet sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis avec la valve. Faute d'utiliser le capuchon de suturet selon les consignes, des blessures graves et des dommages matériels pourraient s'ensuivre.
- Un réservoir de gaz qui a été débranché pour le transport ou pour l'entrep dosage doit composer un capuchon de sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un réservoir de gaz dans un vehicule qui pourrait s'échauffer au soleil.
- N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les enfants jouent.

Page 14
Reservoir de gaz.
- Le réserve de GPL utilisé avec votre grill doit satisfaire aux exigences suivantes :
Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions suivantes: diamètre de 30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 cm (18 po) et de capacité maximale de (20 lb). - Les réservoirs de GPL doivent être fabriques et étiquêtes conformément aux specifications pour les réservoirs de GPL du ministère du Transport (Department of Transportation : DOT) des États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/CSA-B339 relatives aux cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières dangereuses de Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier du réservoir de GPL.
La valve du réservoir de GPL doit composer: - Un orifice de sortie de type 1 compatible avec le régulateur ou le gril.
- Une soupape de suture et de décharge.
- Un dispositif de protection contre le remplissage excessif homologué UL. Ce dispositif de sécurité est identifié par un unique volant de manœuvre triangulaire. Utilisez seulement des réservoirs dotés de ce type de valve.
La bouteille de gaz propane doit etre repositionnee verticalement de façon a permettre l'elimination des vapeurs et elle doit comprendre un collier pour proteger le robinet de la bouteille. Toujours保守er les bouteilles de gaz propane en position verticale lors de leur utilisation, leur transport ou leur entroposage.

Volant de manoeuvre du dispositif de protection contre le remplissage excessif

Reservoir de gaz à la verticale pour permettre l'élimination des vapeurs
GPL (Gaz de petrole liquifié, ou gaz propane liquide)
Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est produit. Pour votre propre protection, une odeur est ajoutée au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous puissiez leSENT.
- Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière inattendue
Remplissage du réservoir de GPL
- Ne faites appel qu'aux services de distributeurs autorisés d'expérience.
- Le réservoir de GPL doit être purgé avant le remplissage.
- Le distributeur NE doit JAMAIS replir le réservoir de GPL à plus de 80 % de sa capacité volumétrique. Le volume de propane dans un réservoir varie selon la temperature.
- La présence de givre sur le régulateur indique un replissage excessif. Fermez immédiatement la valve du réservoir de GPL etappelez vosideristributeur de GPL local pourobtenirde l'aide.
- Ne relâchéz pas de gaz de petrole liquéfié (propane) dans l'air. Cela constitue une pratique dangereuse.
Pour vider le gaz contenu dans un réserve de GPL,mandez l'aide d'un distributeur de GPL ou du service d'incendie local. Regardez dans I'annuaire telephonique sous « Fournisseurs de gaz » afin de localiser le distributeur de gaz agreé le plus proche de chez vous.
Échange de réservoir de GPL
- Plusieurs commercants qui vendent la unité offrent la possibilité de souscrite à un service d'échange de réservoirs vides. Ne faites appel qu'aux services d'entreprises signes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz. N'échangez votre réserve que contre un réserve équipé d'un dispositif de protection contre le replissage excessif tel que décrit dans la section sur le « Réservoir de GPL » du present guide.
- Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échéné en position verticale lors de son'utilisation, de son transport et de son entroposage.
- Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL neufs et échangés AVANT de les connecter à l'appareil.
- Mettre capuchon de suture antipoussiere sur la sortie du robinet d'une bouteille qui n'est pas utilisée. Utiliser uniquement le type capuchon de suture antipoussiere fourni avec le robinet de la bouteille. D'autres types de bouchons pourraient ne pas etre etanches et permettre des fuites de propanee.
Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL Pour votre propre sécurité
- Il est nécessaire de proceeder à un essai d'étanchéité chaque fois que le réservoir de GPL est échangé ou rempli.
- Ne fumez pas pendant l'essai d'établité.
- N'utilisez pas de flamme neue pour détecter une fuite de gaz.
L'essay d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition telles que les appareils menagers fonctionnant au gaz ou à l'électricité. Au cours de l'essay d'étanchéité, gardez l'appareil loin des flammes nues et des étincelles. - Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures égales d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution savonneuse sur les endroits marqués d'une flèche sur le schéma ci-dessous.
N'utilisez pas de produits d'entretien menagers. Ils pourraient endommager des composants du circuit de gaz.


AVERTISSEMENT

Si des bulles « moussantes » apparaissant, n'utilise pas le réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!
Connexion du régulateur au réservoir de GPL
- Le réserve de GPL doit être attaché à l'appareil de façon sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.)
- FERMEZ tous les boutons de réglage.
- Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de manoeuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Enlever le capuchon de protection du robinet de la bouteille de gaz propane. Toutjours utiliser le capuchon et la sangle fournis avec le robinet.
Fermer dans le sens des aiguilles d'une montre

Soupape de suretete

Volant de manoeuvre du dispositif de protection contre le remplissage excessif
Orifice de sortie de type 1 compatible avec filtage extérieur
N'utilisez pas de bouchon de transport de produits petróliers (piece en plastique avec filtage extérieur)! l'empêchera le dispositif de sureté de la valve de fonctionner.
- En tenant le régulateur, insérez le mamelon adaptateur dans la valve du réservoir de GPL. Serrez l'écrou de raccord à la main, en tenant le régulateur aligné avec la valve du réservoir de GPL de manière à ne pas fausser le filetage.
Le mamelon doit être centré dans la valve du réservoir de GPL.


L'ecrou de raccord
Tenez l'écrou de raccord et le régulateur tel qu'indiqué pour assurer une connexion correcte à la valve du réserveir de GPL.
- Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Le régulateur s'attachera de façon étanche au dispositif de non-retour de la valve du réservoir de GPL ce qui occasionnera une certaine résistance. Une rotation supplémentaire d'un demi à trois quart de tour est nécessaire pour achever le raccordement. Ne serrez qu'à la main - n'utilise pas d'outils.
REMARQUE: Si vous n'arrivez pas à compléter le raccordement, débranchez le régulateur et repêze les étapes 5 et 6. S'il vous est toujours impossible d'achever le raccordement, ne vous servez pas de ce régulateur!

DANGER

- N'insérezaucun corps étranger dans l'orifice de sortie de la valve ou dans la soupape de suture. Vous pourriez endommager la valve et provoquer une fuite. Une fuite de propane peut provoquer une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifie l'étanchéité.
- Si une fuite est détectée, STOP! Fermer le gaz à la source et remédier à la fuite.
- Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz en fermant la zone de congé de vanne de la bouteille de GPL etappelez le service d'incendie!
Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur
- Tournez tous les boutons de réglage en position d'arrêt (OFF).
- Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon étanche à la valve du réservoir.
- Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous entendez un souffle ou un sifflement, fermez immédiatement la valve du gaz. Cela indique que le raccord compte uneuite importante. Corrigez le problème avant de poursuivre.
4.Badgeonnez les raccords suivants de solution savonneuse : ou d'autres accessoires sur votre grille.


REMARQUE: bordure de la tablette du bruleur lateral et d'autres parties non représentees pour plus de clarté.
REMARQUE: Voitre gril peut ne pas avoir un brûleur de côte d'étagère.
5.Si des bulles « moussantes » apparaiscent, c'est qu'il y a une fuite. Fermez immidiatement la valve du réservoir de gaz et resserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez pas à arreter les fuites, n'essayez pas de les colmater yourselves. Appelez-nous pour obtenir des pieces de rechange. Pour commander des pieces de rechange, appelez le Centre de service pour grils et donnez le numero de série, le modele et le nom des pieces dont vous avez besoin.
6.Fermez toujours la valve du réservoir de GPL après chaque essai d'étanchéité en tournant le volant de manœuvre dans les sens des aiguilles d'une montre.
AVENTISSEMENT


- L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conscience pour être installé sur ou dans un bateau.
- L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conscience pour être installé sur ou dans un VR.
- Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane.
Consignes de sécurité
- Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifie que l'écrou de raccord est bien serré.
- Lorsque vous n'utilise pas le grill, mettez tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de GPL en position d'arrêt.
- Ne déplacez jamais le grill lors de l'utilisation ou pendant qu'il est encore chaud.
- Certaines surfaces seront chaudes pendat l'utilisation de l'appareil. Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et des gants afin d'éviter les brûlures et les éclaboussures.
Le brûleur létaléral et la tablette latérale supporteune charge maximale de 10 lb. - Le plateau ou le réservoir d'écoulement de laGRAISSIDoit est en place quand vous utilisez le gril et est vide apres chaque utilisation. N'enlevez pas le plateau ou le réservoir d'écoulement de laGRAISSeavant que le gril ne soit complètement refroidi.
- Si vous remarque que de laGRAISSO ou qu'une autre matiere chaude s'egoutte du gril sur la valve, le tuyau ou le régulateur, coupez immeditaement l'alimentation en gaz. Deteminer z'origine du problème, corrigez-le, puis nettoyez et inspectez le système de valve, le tuyau ou le régulateur avant de continuer. Effectuez un essai d'etanchéité.
- Nettoyez souvent le grill, de préférence après chaque employé. Si une Brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du grill, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseilé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le grill est chaud.
- Gardez les orifices du cylindre (chariot du gril) dégagés et libres de tout débris.
- Ne rangez pas d'objets ou de matériel aux à l'intérieur du chariot du grill et contribuant à bloquer la circulation d'air dans la partie inférieure du tableau de commande ou de la cuvette du foyer.
- Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifflement en cours de fonctionnement. Cela n' affecte ni la sécurité ni le bon fonctionnement du grill.
- En cas de problème avec votre gril, consultez la section «Dépannage».
- Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le grill immédiatement, ainsi que la valve du réservoir de GPL. Cela indique que le réservoir est défectueux et qu'il ne faut l'utiliser avec aucun apparéil. Adressez-vous au fournisseur de gaz!

AVERTISSEMENT

RISQUE DE SUFFOCATION - Petites pièces.
Déconseillé aux enfants de moins de 3 ans.
Files
a. Format /Type/Désignation des piles : AAA
b. Tension nominale: 1,5V
c. Nombre de piles requis : 1 PC
d. Piles fournies
Les piles non rechargeables ne doivent pas etre recharges. Elles doivent etre inserees en respectant la belle polarite. Les piles usees doivent etre retirées du produit. Ne pas jeter les piles au feu, elles pourraient exposer ou couler.
ARRÊT!

AVERTISSEMENT!

INSPECTION DU JOINT D'ETANCHÉITE EN CAOUTCHOUC DE LA BONBONNE DE GAZ PROPANE
Inspectez le joint d'etanchete en caoutchouc de la bonbonne de gaz propane a la recherche de fissures, d'usure ou de dégradation avant chaque usage. Un joint de caoutchouc endommagé peut entrainer uneuite de gaz, pouvant possiblement causer une explosion, un incendie ou des blessures graves.
Il est recommanded d'inspector le joint d'etanchete en caoutchou cheque fois que vous connectez la bonbonne de gaz propane a l'appareil, chaque fois qu'elle a ete remplie ou si elle n'a pas ete utilise depuis plus de 60 jours.
N'utilise PAS une bononne de gaz propane dont le joint d'etanchete en caoutchouc est endomagé. Le joint en caoutchouc NE POT PAS être réparé ou remplace. Achetez une nouvelle bonbonne ou échangez-la. Vous doivent faire l'inspection du joint d'etanchete avant d'accepter une nouvelle bonbonne ou un échange. N'insérez PAS d'outils ou d'objets étrangers dans l'ouverture du robinet de la bonbonne, car cela pourrait endommager le joint d'etanchete en caoutchouc.
Vou DEVEZ suive la procedre de verificatie des fuites indique dans les instructions du manuel d'assemblage chaque fois que la bonbonne de gaz propanee est branchee a l'appareil. Rerefrez-vous aux instructions du manuel d'assemblage pour la marche a suive et les emplacements a verifier pour des fuites.



AVENTISSEMENT

Pour utiliser votre grill en toute sécurité et pour éviter des blessures graves :
- Ne laissez pas les enfants utiliser le grill ou jouer à proximité de celui-ci.
- Gardez l'espace autour du grill propre et libre de tout matériel inflammable.
- Ne bouchez pas les troussitués sur les cots ou à l'arrière du grille.
- Verifiez périodiquement les flammes du brûleur.
- Ne vous servez du grill que dans un endroit bien aéré. Ne l'utilise JAMAIS dans un endroit fermé comme un abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou sous toute surface surplombante qu'elle qu'elle soit.
- N'utilise pas de charbon ni de briquettes en céramique dans un gril à gaz.
- Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d'aluminium ou tout autre matériel. Cela empêchera la ventilation du brûleur et sera à l'origine de conditions potentiellement dangereuses pouvant entraîner des dommages matériels ou des blessures graves.
- Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pieds) entre le grill et tout mur ou surface. Gardez une distance de 3 m (10 pi) entre le grill et tout object inflammable ou toute source d'ignition telle que la veilleuse d'un chauffe-eau, un apparéil électroménager sous tension, etc.

N'essayez JAMAIS d'allumer un bruleur lorsque le couvercle du grill est fermé. Une accumulation de gaz non brûlé à l'intérieur d'un grill fermé constitue un danger.
- N'utilise pas le grill lorsque le réservoir de GPL n'est pas dans la position appropriée telle que spécifiée dans les instructions d'assemblage.
- Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez l'écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de GPL de sa position de fonctionnement.
- Résidents d'appointements :
Renseignez-vous auprès de l'administration pour connaître quelles sont les exigences et les codes d'incendie applicables à l'utilisation d'un grill à gaz dans votre immeuble. Si l'utilisation du grill est permise, utilisez-le à l'extérieur au rez-de-chaussee à une distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne l'utilise pas sur un balcony ou en dessous de celui-ci.
Allumage
- Ne pas se pencher sur le grill au moment de l'allumage.
- Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers « arrêt »).
- Oùvrir le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du réallumer.
- Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propane.
- Pour allumer, pousser et tourner le bouton BRULEUR D'ALLUMAGE vers HAUTE. Pousser et tener aussi le bouton d'ALLUMAGE ELECTRONIQUE jusqu'à l'allumage du brûleur.
- Si l'appareil ne s'allume pas en 5 secondes, fermez le robinet du brûleur, attendez 5 minutes, et procédez de nouveau à l'allumage.
- Pour allumer les autres brûleurs, pousser et tournier le bouton à la position HAUTE en commencer d'abord par les brûleurs situés le plus après du BRULEUR D'ALLUMAGE.

AVENTISSEMENT

Fermez les boutons de contrôle et le gaz au niveau du réservoir ou de la source d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé.

ATTENTION

Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en position O d'arrêt, attendez 5 minutes, puis repêze la procédure d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas lorsque la valve est ouverte, le gaz continuera de s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement et cause des blessures.
Allumage avec une allumette
- Ne pas se pencher sur le grill au moment de l'allumage.
- Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers « arrêt »).
- Ouvrir le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du réallumer.
- Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propanee.
- Placez l'allumette dans le support d'allumette (pendant du panneau lateral du gauche du grille). Allumez l'allumette; allumez alors le bruleur en plaçant l'allumette par le trou de lumière d'allumette du gauche du grille. Pousser immeditatement et tournez le bouton du bruleur à l'extreme gauche en position maxime. Assurez-vous que le bruleur s'est allumé et qu'il le reste.
- Allumez les brûleurs adjacents un après l'autre en enforcant et en tournant les boutons correspondants sur la position maximale.

Remarque: il se peut que votre gril NE soit PAS équipé d'un brûleur látral!
Allumage du bruleur latorial
-
Ne pas se pencher sur le grill au moment de l'allumage.
-
Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers « arrêt »).
- Ouvrir le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du réallumer.
- Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propanee.
- Tournez le bouton du brûleur latéral sur la position maximale, enforcez le bouton d'ALLUMAGE ELECTRONIQUE et tenez-le enforcé.
- Si le brûleur l'atéral NE s'allume PAS, tournez le bouton sur la position O d'arrêt, attendez 5 minutes, puis recommencance la procédure d'allumage.
Allumage avec une allumette du brûleur létalé
-
Ne pas se pencher sur le grill au moment de l'allumage.
-
Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers « arrêt »
- Ouvrir le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du réallumer.
- Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propanee.
- Posez une allumette allumée pres du brûleur. Immediatement et tournez le bouton du brûleur latorial sur la position maximale. Assurez-vous que le brûleur s'allume et qu'il reste allumé.


ATTENTION

- Il n'est pas possible d'eteindre des incendes de graissse en fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité.
- N'utilise pas d'eau pour eteindre un incendie de graisse. Cela pourrait cause des blessures. Si un incendie de graisse sedeclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de GPL.
- Ne laïsez pas le grill sans surveillance lorsque vous le préchauffez ou que vous brûlez les résidus de nourriture au maximum. Si le grill n'a pas été nettoyé régulièrement, un incendie de graisse peut se déclarer et endommager l'appareil
Vérification du réglage de la flamme
- Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la position maximale à la position minimale. La flamme doit être plus petite en position minimale qu'en position maximale. Effectuez également une verification de la flamme sur le brûleur létral. Effectuez toujours une verification du réglage de la flamme avant chaque utilisation. Si vous ne voir que de petites flammes, consultez le paragraphe « Baisse soudaine ou faible flamme » de la section Dépannage.

Intensité maximale (HIGH)
Intensité minimale (LOW)
Pour eteindre le grill
- Tournez tous les boutons en position d'arrêt. FERMEZ le réservoir de GPL en tournant le volant de manœuvre à fond dans le sens horsaire.
Verification du dispositif d'allumage
- Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL. Poussez le bouton d'allumage electronique et tenez-le enforcé. Vous devriez entendre des « clics » et voir des étincelles chaque fois entre le boitier du collecteur ou le brûleur et l'électrode. Consultez la section « Dépannage » s'il ne se produit pas de clics ou d'étincelles.
Vérification du système de valve
- Important: assurez-vous que la source d'alimentation en gaz est fermée avant de vérifier les valves. Mettez les boutons en position d'arrêt. Pour vérifier les valves, poussez et relâcher les boutons de commande. Ces derniers dévaient revenir en position initiale par effet de ressort. Si ce n'est pas le cas, remplacez l'assemblage de valve avant d'utiliser le grill. Tournez les boutons en position minimale, puis de nouveau en position d'arrêt. Les valves doivent tourner facilement.
Vérification des tuyaux de gaz
- Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de voir s'ils sont coupés, usés ou pliers. Remplacez les tuyaux endommages avant d'utiliser le grill. N'utilise que le système de valve, le tuyau et le régulateur exigés par le fabricant.
Entreposage de votre grill
- Nettoyez les grilles de cuisson.
- Entreposez le grill dans un endroit sec.
- Lorsque le réservoir de GPL est connecté au grill, entreprises à l'extérieur dans un endroit bien aéré et hors de portée des enfants.
- Couvre le gril s'il est entreprises à l'extérieur. Le fabricant offre un besoin complet de couvertures de gril à charbroil.com.
- Entreposez le grill à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir de GPL est fermé, détaché du grill et entreposé à l'extérieur.
- Lorsque vous pouze réutiliser le grill après une période d'entreposage, suivez les instructions de « Nettoyage du brûleur » avant d'allumer le grill.

ATTENTION

ATTENTION AUX ARAIGNÉES!
ARAGNEES ET TOILES A L'INTERIEUR DU BRULEUR

Votre graveur peut etre different
Si vous grill devient difficile à allumer ou que la flamme est faible, vérifie et nettoyez les tubes venturi et les brûleurs.
Des araigées ou de petits insectes peuvent creator des problèmes de «回头 de flamme » en construisant des nids et en pondant dans les tubes venturi ou les brûleurs et en obtruant ainsi l'écoulement de gaz. Le gaz refoule peut s'enflammer derrière le tableau de commande. Ce回头 de flamme peut endommager le grill et causeurs des blessures. Afin de prévenir les retours de flamme et de garantir le bon fonctionnement du brûleur et du tube venturi, il faut-retirer et nettoyer l'assemblage lorsque l'appareil n'a pas eté utilisé depuis longtemps.
Nettoyage général du grill
- Ne confondez pas les accumulations brunes ou noires de graisse et de fumée avec de la peinture. Utilisez une solution puissant de détergent et d'eau ou utilisez un produit de nettoyage pour grils et une Brosse à récycler sur les surfaces interieures du couvercle du grill et du fond de celui-ci. Rincez et laissez secher complètement à l'air. N'utilisez pas de produit de nettoyage caustique pour grill ou four sur les surfaces peintes.
-
Pièces de plastique : lave à l'eau savonneuse chaude et séchez en essuyant.
-
N'utilise pas de Citrisol, de produits de nettoyage abrasifs, d'agents de dégraissage ou de produits de nettoyage de grill concentré sur les pièces en plastique. Cela pourrait les endommager et cause des défaillances dans leur fonctionnement.
-
Surfaces en porcelainine : la composition de ces surfaces étantsemblable au verre,la plupart des résidus peuvent etre nettoyes avec un chiffon à l'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un nettoyant specialement formule. Utilisez de la poudre a recuner non abrasive pour les taches tenaces.
- Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude savonneuse, puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif.
- Surfaces d'acier inoxydable : afin de conserver l'apparance de qualité supérieure de votre grill, lavez les surfaces d'acier inoxydable au moyen de détergent doux et d'eau chaude savonnexe puis essuyez-les au moyen d'un chiffon doux après chaque utilisation. Les dépôts deGRAISSE cuits sur la surface peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon nettoyeur en plastique abrasif. Frottez dans le sens du fini afin d'éviter d'endommager les surfaces. N'utilise pas de tampon abrasif sur les endroits comportant des éléments graphiques.
- Surfaces de cuisson: Si une Brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du grille, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de proceeder à la cuisson. Il est déconseilé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le grille est chaud.
Nettoyage de l'assemblage du brûleur
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pieces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le grill.
- Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir de gaz.
- Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs.
- Suppression de report des tubes et de pieces de fixation brûleurs.
- Detacher electrode de bruleur. REMARQUE: la suppression / Detachment de la méthode dépend de la configuration du bruleur. Voir les différentes configurations dans les illustrations ci-dessous.
- Soulevez chaque brûleur avec soin en l'éloignant des ouvertures du système de valve.
Nous recommendons trois façon de nettoyer les tubes des brûleurs. Choisissez cette qui vous semble la plus facile.
(A) Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre léger fait très bien l'affaire). Passez le crochet à plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur.

(B) En utilisant un goupillon étroit à mancheSouple (ne vous servez pas d'une Brosse métallique en laiton),passez-en les poils plusieurs fois dans chaque tube de brûleur.
(C) Portez des lunettes de sécurité: servez-vous d'un tuyau à air pour forceur un jet d'air dans le tube du bruleur qui sortira par les orifices de combustion. Examinez chaque orifice afin de vous assurer que de l'air sort par chacun des trous.
- Passez une Brosse métallique sur toute la surface extérieure du brûleur pour enlever les résidus de nourriture et les saletés.
- Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide tel qu'un trombone déplié.
- Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommages. En raison de l'usure normale et de la corrosion, certains trouss peuvent s'être agrandis. Si vous notez de larges fissures ou de grands trouss, réplacez le brûleur.
TRÉS IMPORTANT : les tubes de brûleur doivent entre à nouveau dans les ouvertures de la valve. Voir les schémas à droite.
Maniere correcte de fixer le bruleur au systeme de valve

- Fixez l'electrode au brûleur.
- Replacez soigneusement les brûleurs.
- Fixez les brûleurs à leur support dans le foyer.
- Repositionnez les renforts de tube et fixez-les aux brûleurs. Réassembléz les couvre-brûleurs et les grilles de cuisson.
- 3 Avant d'utiliser à nouveau le grill pour la cuisson, faites un « essai d'étanchéité » et une « vérification du réglage de la flamme »




GARANTIE LIMITEE
La presente garantie n'est valide que pour les appeareils achetés aupres d'un detaillant autorise. Le fabricant garantit a l'acheteur initiaI, et unqulement celui-ci, que le produit est exempt de tout defaut de materiel et de main-d'oeuvre, dans la mesure ou il a ete assemblé correctement, quil est utilise de formaon normale et raisonnable a des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la periode indquee ci-dessous et commencant le jour de la d'achat du produit'. Le fabricant se reserve le croit de demander au client que les pieces defectueuses lui soient expediées, port ou fret prépayé, pour fins d'examen.
Portée de la couverture Période de couverture Type de défaillances couvertes
| Brûleur en acier inoxydable | 5 ans à compter de la date d'achat * | Perforation, Défauts de fabrication et de matériel-Uniquement |
| À feu et couvercle | 2 ans à compter de la date d'achat * | |
| Reste des pièces | 1 an à compter de la date d'achat * |
*Remarque : dans la mesure ou le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
Lachetur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pieces en vertu des modalités de la presente garantie limitée.
Ct 15.2017
f t d 15.2018
La presente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthetiques, telles les égratignues, les bosses, la corrosion ou la décoloration causee par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit employé lors de l'assemblé ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La peinture n'est pas garatie et requiert des retouches. Rouille n'est pas considere comme un materiel de fabrication ou de defaut.
La presente garantie limitee ne couve pas le remboursement de frais associés a un inconvienient, a une perte de nourriture, a des blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSES PAR LE FABRICANT :
- Frais d'expedition, service regulier ou accelere, tant pour une piece couverte par la garantie que pour une piece de rechange.
- Visite d'un réparateur à votre domicile.
- Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
- Des dommages, des defaillances ou des difficultés de fonctionnement decouant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation néglige, d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadquats, d'un montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
- Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
- Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'oeuvre pour un apparéil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
- Le ramassage et la livraison du produit.
- La réparation de pieces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
- Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTS et LIMITATION DES RE COURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectuese constitueur voe leur recours en vertu des modalités de la presente garantie limite. En cas de problemes de disponibilité des pièces, le constructeur se reserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. Le fabricant n'assure aucune responsabilité pour tout dommage consucutif ou accessoire decouant d'une violation soit de la presente garantie soit de toute autre garantie tacite, ou pour une defaissance ou des dommages resultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la presence d'environnements hostles (temps non clément, catastrophes naturelles, alteration par les animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE AUCUNE DÉclaration NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OU CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF DANS LES ENONCÉS DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT DES LOIS D'UN ETAT OU D'UNNE PARIS COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIFPARTICULARI.,SE LIMITE À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produit une garantie supplémentaire ni de promettre des recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, quils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant ne pourra depasser le prix d'achat de l'appareil paye par I'acheteur initial.
REMARQUE: certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sort qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitee you donne des droits juridiques specifiques qui sont exposés aux presentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et d'une province a l'autre.Dans I'Etat de Califormnie quinquement, si la remise en etat ou le remplacement du prodit n'est pas commercialement possible, le detaillant ayant vendu I'appareil ou le fabricant rembourseont le montant paye par I'acheteur, et deduireont une somme directement proportionnelle a I'utilisation par I'acheteur initiaI avant la discoverede de la non-conformite.De plus, dans I'etat de Califormnie quinquement, you pouvez rapporter I'appareil au detaillant qui you a vendu le produit afin de beneficier des priviliges que you donne la presente garantie limitee.
Si vous désirez qu'une obligation, qu'elle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la presente garantie limitee, vous nevez écrir à :
Consumer Relations
P.O.Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de return (Return Authorization) valide a ete obtenue au prealable. Les retours autorisés doivent etre clairement identifié par leur numero sur l'exterieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais d'expedition doit etre prépayes. Tout回头 der marchandise d'un client qui ne satisfait pas a ces criteres sera refusé.
INDICE DE MATERIALS
Réf.Qtré.Description
11 COUVERCLE SUPERIEUR
21JAUGE DE TEMPERATURE
31 COLLERETTE D'ENCASTREMENT,JAUGE DE TEMPERATURE
41 PLAQUE DU LOGO
51 POIGNEE DU COUVERCLE SUPERIEUR
61 FERRURES DU COUVERCLE SUPERIEUR
74 BUTOIR DU COUVERCLE, AVEC TROU
81 FOYER
91 VALVE/TUYAU/REGULATEUR
103 BRULEUR PRINCIPAL
11 1 ÉLECTRODE, POUR BRULEUR PRINCIPAL, FIL DE 500MM
12.2 TUBE DE RENFORT
131 TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL
14 4 BOUTON DE RÉGLAGE
154 COLLERETTE D'ENCASTREMENT DU BOUTON
161PORTE-ALLUMETTES
17 1 GRILLE-RECHAUD PIVOTANTE
183 COUVRE-BRULEUR
193 GRILLE DE CUISSON
201 CHARIOT, COTE GAUCHE
21 1 TABLETTE INFÉRIÉURE
22 1 VIS À OREILLES DU RÉSERVOIR
23 2 ROULETTE, VERROUILAGE
24 2 ROULETTE, FIXEE
25 2 CAPUCHON DE PIED
26 4 EMBOITEMENT DE ROULETTES
27 1 TABLETTE LATERALE DE DROITE
28 1 TABLEAU DE COMMANDE DE LA TABLETTE LATERALE DE DROITE
291 TABLETTE LATERALE DU BRULEUR LATERAL
301 COUVERCLE DU BRULEUR LATERAL
31 1 PLATEAU D'ECOULEMENT DE LA GRAISSE POUR BRULEUR LATERAL
32 1 TABLEAU DE COMMANDE, SUPERIEUR, TABLETTE LATERALE DU BRULEUR LATERAL
Réf.Qtré.Description
33 1 TABLEAU DE COMMANDE, INFERIEUR, TABLETTE LATERALE DU BRULEUR LATERAL
341 BRULEUR LATERAL
351 ELECTRODE DU BRULEUR LATERAL
361 PROTECTION AVANT DU PORTE
371PORTE DE GAUCHE, SANS POIGNEE
381PORTE DE DROITE,SANS POIGNEE
392 POIGNEE DE PORTE
401 RENFORT ARRIERE
41 1 PANNEAU LATERAL DROIT DU COMPARTIMENT
421 MODULE ELECTRONIQUE
431 BOUTON DU MODULE ÉLECTRONIQUE
441 FIL DU ÉLECTRODE, BRULEUR LATERAL
451 GRILLE DU BRULEUR LATERAL
461 RÉCIPIENT À GRAISSE
471 AGRAFE POUR RÉCIPIENT À GRAISSE
481 EXCLUSION DU RÉSERVOIR, DROITE
491 EXCLUSION DU RÉSERVOIR, MOYEN
501 ECRAN THERMIQUE POUR MODULE AE
51 1 PASSE-FILS, POUR LE TROU DU RÉGULATEUR
52 2 TIGE DE PORTE, FIXE
532 TIGE DE PORTE, PRINTEMPS
541 BLOC DE POIDS
553 SUPPORT DU BRULEUR
561 ÉCRAN THERMIQUE, RÉSERVOIR, FOYER
572 AIMANT DE PORTE
NON illustré
1 MANUEL D'ASSEMBLAGE, ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL
...1 SAC DE FERRURES
...1 DISPOSITIF DE BLOCAGE POUR ROULETTES
...1 NETTOYAGE DE L'INSTRUMENT
...1 AGRAFE DU TUBE VENTURI DU BRULEUR LATERAL
LISTA DE PARTES
| Clave | Cant. | Descripción |
| 1 1 TAPA SUPERIOR | ||
| 2 1 MEDIDOR DE TEMPERATURA | ||
| 3 1 MARCO PARA EL MEDIDOR DE TEMPERATUREA | ||
| 4 1 PLACA DEL LOGOTIPO | ||
| 5 1 ASA DE TAPA | SUPERIOR | |
| 6 1 HERRAJES, TAPA SUPERIOR | ||
| 7 4 TOPE DE CAUCHO PARA LA TAPA, C. ORIFICIO | ||
| 8 1 CAMARA DE COMBUSTION | ||
| 9 1 UNIDAD DE MANGUERA/VÁLVULA/REGULADOR | ||
| 10 3 QUEMADOR PRINCIPAL | ||
| 11 1 ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL, C. CABLE DE 500 MM | ||
| 12 2 TUBO DE ARRASTRE DEL QUEMADOR | ||
| 13 1 TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL | ||
| 14 4 PERILLA DE CONTROL | ||
| 15 4 MARCO, PERILLA DE CONTROL | ||
| 16 1 PORTAFÓSFOROS | ||
| 17 1 REJILLA PARA CALENTAR ALIMENTOS | ||
| 18 3 CUBERTA CONTRA EL CALOR | ||
| 19 3 REJILLA DE COCCión | ||
| 20 1 PANEL DEL LADO IZQUIERDO DEL CARRITO | ||
| 21 1 REPISA INFERIOR | ||
| 22 1 TORNILLO PARA EL TANQUE | ||
| 23 2 RUEDITA CON SEGULO | ||
| 24 2 RUEDITA FIJA | ||
| 25 2 EXTREMO DE PATA | ||
| 26 4 ENCHUFES PARA LA RUEDITA | ||
| 27 1 REPISA DEL LADO DERECHO | ||
| 28 1 TABLERO DE CONTROL, REPISA DEL LADO DERECHO | ||
| 29 1 REPISA DEL QUEMADOR LATERAL | ||
| 30 1 TAPA, QUEMADOR LATERAL | ||
| 31 1 RECIPIENTE PARA JUGOS, QUEMADOR LATERAL | ||
| 32 1 MASCARA, SUPERIOR, REPISA DEL QUEMADOR LATERAL | ||
| 33 1 MASCARA, INFERIOR, REPISA DEL QUEMADOR LATERAL | ||
| 34 1 QUEMADOR LATERAL | ||
| 35 1 ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL | ||
Inspectez votre grille infrarouge avant chaque utilization pour vous assurer que les orifices ne sont pas recouverts de débris. Reportez-vous au guide des grillades pour connaître les consignes de nettoyage détaillées.
À défaut d'attacher un recipient à graisse à son agrafe, la graisse chaude s'égouttera du fond du grill, entrainant un risque d'incendie ou de dommages matériels.
Le robinet du réserve doit être orienté vers le devant du chariot une fois le réserve fixe en position. Une mauvaise installation du réserve pourrait endommager le tuyau à gaz, créé un risque d'incendie.
URGENCES: si une fuite de gaz ne peut pas etre arrete, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie.
| Urgences | Cause possible Prévention/Solution | |
| Fuite de gaz sur un tuyau cassé, coupé ou brûlé. | • Tuyau endommagé. | • Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau du système de distribution du gaz naturel. Cessez d'utiliser ce produit et remplacer la vanne / tuyau / régulateur. Une fois valve / tuyau / régulateur remplace conduite vérification de fuite complète par manuel. |
| Fuite de gaz du réservoir de GPL. | • Défaillance mécanique due à la rouille ou à une mauvaise manipulation. | • Remplacez le réservoir de gaz. |
| Fuite de gaz de la valve du réservoir de GPL. | • Défaillance de la valve du réservoir due à une mauvaise manipulation ou à une défaillance mécanique. | • Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir de GPL. Rapportez le réservoir de GPL au fournisseur. |
| Fuite de gaz entre le réservoir de GPL et le raccord du régulateur. | • Une installation inadéquate, un raccord pas assez serré et une défaillance du joint d'étanchêté en caoutchouc du robinet de la bouteille de gaz. | • Fermer le robinet de la bouteille de gaz propane. Enlever le détendeur de la bouteille de gaz et inspector visuèlement le joint d'étanchêté en caoutchouc dans le robinet de la bouteille de gaz pour voir s'il est défectieux. Si c'est le cas ou s'il est impossible de répêper la fuite, remplaner la bouteille de gaz propane. Voir Essai d'étanchêté de la bouteille de gaz propane et Branchement du détendeur à la bouteille de gaz propane. |
| Feu sortant du panneau de commande. | • Feu dans le tube du brûleur au niveau du brûleur dû à un blocage. | • Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le feu éteint et l'apparéil refroidi, enlevée le brûleur et inspectez-le afin d'identifier la présence de rouille ou de nids d'araignées. Consultez les pages concernant les dangers naturels et celles sur le nettoyage du brûleur. |
| Feu de graisse ou grosses flammes continues au dessus de la surface de cuisson. | • Accumulation excessive de graisse autour du brûleur. | • Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le refroidissement terminé, enlevée les particules d'aliments et laGRAISSÉ accumulés à l'intérieur du foyer, du plateau d'écoulement de laGRAISSÉ et des autres surfaces. |
Dépannage
| Problème | Cause possible | Prévention/Solution |
| Le dispositif d'allumage n'allume pas le(s) brûleur(s). (Voir également la section Dépannage pour les disposits d'allumage électroniques) suite à la page suivante. | PROBLÉMES RELATIFS AU GAZ :• Voussayez d'allumer le mauvais brûleur. • Le brûleur n'est pas branché au système de valve. • Le brûleur est obstrué. • Le gaz ne circule pas. • L'écrou de raccord et le réservoir de GPL ne sont pas complètement branchés. PROBLÉMES ÉLECTRIQUES :• L'électrode est fendue ou cassée. Des étin celles se produit à l'endetrot de la fissure. • La pointe de l'électrode n'est pas placée au bon endroit. (Ne s'applique pas SUREFIRE) • Des fils ou l'électrode sont couverts de résidus de cuisson. • Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais. • Court-circuit (étincelles) entre le dispositif d'allumage et l'électrode. • La pile est épisée. ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE :• Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage. • Pas d'étincelles, quelques bruits d'allumage. • Les étin celles sont presents, mais pas au niveau de l'électrode ou pas à pleine puissance. | • Voir les instructions sur le panneau de commande et dans la section Utilisation et entretien. • Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du brûleur. • Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles d'araignées ou par d'autres matières. Voir la section sur le nettoyage et l'entretien. • Vérifie que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ». • Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond. Ne serrez qu'à la main - n'utilise pas d'outils. • Remplacez la ou les électrodes. Brûleurs principaux : • La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situer entre 1/8 po et 1/4 po. Ajustez au besoin. Brûleur latéral : • La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situerentre 1/8 po et 3/16 po. Ajustez au besoin. Nettoyez les fils ou les électrodes au moyen d'alcool à friction et d'un chiffon propre. • Rebranchez les fils ou remplacez les électrodes et les fils. • Remplacez le cable d'allumage ou l'électrode. • Remplacez par une nouvelle pile alcaline. • Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique. • Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique. • Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique. |
| Le brûleur ne s'allume pas avec des allumettes. | • Consultez la section « PROBLÉMES RELATIFS AU GAZ » • L'allumette est trop courte. • Méthode incorrecte d'allumage avec une allumette. | • Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de foyerers). • Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » dans le manuel d'utilisation et d'entretien. |
Dépannage (suite)
| Problème Cause possible | Le Prévention/Solution | |
| Baisse subite du flux de gaz ou flamme faible. | • Le gaz est épisé.• La soupape de replissage excessif a été déclenchée. | • Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz.• Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le grill. Si les flammes sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réservoir.Débranche le régulator. Rebranche le régulator et faites un essai d'échéété. Ouvrez la valve du réservoir, allumez le grill, puis allumez le grill. |
| Les flammes s'éteignent. | • Vents forts ou rafales.• Niveau de gaz bas.• La soupape de replissage excessif a été déclenchée. | • Se placer devant le grill pour faire face au vent ou augmenter la hauteur de la flamme en tournant le robinet de gaz au maximum.• Remplissez le réservoir de gaz.• Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'écoulement du gaz » ci-dessus. |
| Flambées soudaines. | • Accumulation de graisse.• Excès de gras dans la viande.• Température de cuisson excessive. | • Nettoyez les brûleurs et la partie interieure du grill ou du foyer.• Enlevez le gras de la viande avant la cuisson.• Ajustez (abaissez) la température selon le cas. |
| Incendie de graisse persistant. | • Graisse coincée par l'accumulation de nourriture autour du système du brûleur. | • Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL. Laissez le couvercle en position et laissiez le feu s'épuiser. Lorsque le grill a refroidi, enlevez et nettoyez toutes les pièces. |
| Retour de flamme...(incendie dans les tubes du brûleur). | • Le brûleur ou les tubes du brûleur sont bloqués. | • Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les tubes de brûleur. Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel d'utilisation et d'entretien. |
| Un brûleur ne s'allume pas à partir d'autres brûleurs. | • Accumulation de graisse ou de particules d'aliments dans le(s) extrémité(s) des renforts de tube. | • Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'une Brosse métallique. |
Dépannage - Allumage électronique
| Problème (allumage) Cause possible Vérification de la procédure Prévention/Solution | |||
| SECTION I Pas d'étinçelles apparaissent à tout moment des électrodes d'allumage électronique Buttonis pressés, pas de bruit peut être entendu à partir de bougies module. | • La pile n'est pas installée correctement. • La pile est épaisée. • Le bouton n'est pas installé correctement. • Le module de production d'étinçelles est défectueux. | • Vérifiez l'orientation de la pile. • Cette pile a-t-elle déjà été utilisée? • Vérifiez que le filage est bien engagé. Le bouton doit se déplacer librement de haut en bas. • Si aucune étincelle n'est produit avec une nouvelle pile et un bon raccord de fils, le module est défectueux. | • Installez la pile (assurez-vous que les polarités « - » et « + » sont orientées correctement, avec le côte « + » sur la fin de la PAC.) • Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Desserrez l'assemblage du capuchon du bouton et installez-le de nouveau, en vous assurant que le filage est aligné et engagé complètement. • Remplacez le module d'étinçelles. |
| SECTION II Pas d'étinçelles apparaissent à tout moment des électrodes d'allumage électronique Buttonis pressé, le bruit peut être entendu à partir de bougies module. | • Les fils de sortie ne sont pas branchés. | • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? | • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des électrodes. |
| SECTION III Des étincelles sont prsentes, mais pas vis-à-vis de toutes les électrodes ou alors, les étincelles ne sont pas à pleine puissance. | • Les fils de sortie ne sont pas branchés. • Amorcage d'arc électricque loin des brûleurs. • Pile faible. • Les electrodes sont mouillées. • Les electrodes sont fendues ou cassées. Des étincelles apparaissent à l'endetroit de la fissure. | • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? • Si possible, observe le grin dans l'obscURITY. Faites fonctionner le dispositif d'allumage et cherchez l'amorcage de l'arc entre les fils de sortie et le cadre du grill. • Toutes les étincelles sont prsentes, mais faibles ou lentes. • Y-a-t-il une accumulation d'humidité sur l'électrode ou dans les ouvertures du brûleur? • Examinez les électrodes pour d'éventuelles fissures. | • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des électrodes. • Si vous VOYZ des étincelles autres que celles des brûleurs, les fils d'isolation sont peut-être endommagés. Remplacez les fils. • Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Essuyez l'humidité avec une serviette de papier. • Remplacez les électrodes fendues ou cassées. |
Deux manières pratiques d'enregistrer votre produit:
Veuillez remplir cette carte et joindre une copie de votre reçu de vente. Renvoyez-le dans les 10 jours de l'achat pour le service de garantie. Une preuve d'achat sera nécessaire. La garantie n'est pas transférable.
Serial Number | Numéro de série | Numéro de série
- Date of Purchase | Date d'achat | Fecha de compra
- Store Name | Nom du magasin | Nombre de la tienda
- Purchase Price | Prix d'achat | Precio de compra
9 Your Gender | Sexo | Sexe: Male | Masculin | Masculino Female | Femelle | Femenino
We respect your privacy | Nous respectons vous vie privée | Respetamos su privacidad
Si vous préférez receivevoir des offres et promotions spéciales de Char-Broil, veuillez vérifier ici:
Joignez une copie de votre reçu de vente ici.
The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine.