GE GFC325N - Broyeur alimentaire

GFC325N - Broyeur alimentaire GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFC325N GE au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GE GFC325N - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Broyeur de déchets
Puissance 3/4 HP
Vitesse de rotation 2600 RPM
Capacité de broyage Déchets alimentaires
Installation Montage sous l'évier
Matériaux de construction Acier inoxydable
Dimensions 34.3 x 22.9 cm
Poids 4.5 kg
Niveau sonore Silencieux
Garantie 2 ans
Consommation énergétique Énergétiquement efficace
Entretien Facile à nettoyer, pas de lubrification nécessaire
Sécurité Protection contre les surcharges
Accessoires inclus Kit de montage
Utilisation recommandée Déchets de cuisine, épluchures de légumes

FOIRE AUX QUESTIONS - GFC325N GE

Comment puis-je installer le GE GFC325N ?
Pour installer le GE GFC325N, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer et de suivre les étapes pour le montage et le raccordement électrique.
Que faire si le GE GFC325N ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que l'alimentation électrique est active. Assurez-vous également que le couvercle est correctement fermé et que le moteur n'est pas bloqué par des débris.
Comment nettoyer le GE GFC325N ?
Pour nettoyer le GE GFC325N, débranchez l'appareil et utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour les parties internes, suivez les instructions de nettoyage dans le manuel.
Quels types de déchets puis-je mettre dans le GE GFC325N ?
Vous pouvez mettre des déchets alimentaires comme les restes de légumes, fruits, et petites quantités de viande. Évitez de mettre des os, des coquilles d'œufs, ou des aliments gras qui pourraient obstruer l'appareil.
Que faire si le GE GFC325N émet un bruit étrange ?
Un bruit étrange peut indiquer un objet coincé dans le moteur. Débranchez l'appareil et vérifiez à l'intérieur pour retirer tout blocage. Si le bruit persiste, contactez un service de réparation.
Comment puis-je réinitialiser le GE GFC325N ?
Pour réinitialiser le GE GFC325N, débranchez-le pendant quelques minutes puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes électroniques.
Le GE GFC325N a-t-il une garantie ?
Oui, le GE GFC325N est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les documents fournis avec votre appareil pour les détails spécifiques concernant la durée et la couverture.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le GE GFC325N ?
Les pièces de rechange pour le GE GFC325N peuvent être commandées auprès du service client de GE ou par le biais de revendeurs autorisés. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main.

Questions des utilisateurs sur GFC325N GE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur alimentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFC325N - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFC325N de la marque GE.

MODE D'EMPLOI GFC325N GE

DÉCHETS Modèles à chargement continu ..........5Modèles à chargement discontinu ........5

NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.49-5903-3 3

AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, RESPECTEZ LES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ, NOTAMMENT : Ŷ1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOTXHGDQVOHEXWGpFULWSDUOHprésent guide d’utilisation.Ŷ/LVH]O¶HQVHPEOHGHVLQVWUXFWLRQVDYDQWG¶XWLOLVHUl’appareil.Ŷ Afin de réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est requise lorsque le broyeur est utilisé à proximité d’enfants.Ŷ1HSODFH]SDVOHVGRLJWVRXOHVPDLQVGDQVOHbroyeur de déchets.ŶeWHLJQH]O¶DSSDUHLODYDQWGHWHQWHUGHGpERXFKHUOHbroyeur ou d’en retirer un objet.Ŷ/RUVTXHYRXVWHQWH]GHGpERXFKHUOHEUR\HXUGHdéchets, utilisez un objet long et en bois, comme une cuillère en bois ou un manche à balai en bois.Ŷ3RXUWHQWHUGHUHWLUHUGHVREMHWVGXEUR\HXUGHdéchets, utilisez de longues pinces. Si le broyeur est magnétisé, utilisez des outils amagnétiques.Ŷ3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEOHVVXUHSURYRTXpHSDUl’expulsion de matériaux du broyeur de déchets, ne jetez pas les déchets suivants dans le broyeur : a. coquilles d’huîtres ou de myes; b. produits de débouchage caustiques ou similaires; c. verre, porcelaine ou plastique; d. gros os entiers; e. métal, par exemple : boîtes de conserve, canettes, ustensiles ou papier aluminium; f. huile chaude ou autres liquides chauds; g. épis de maïs entiers.Ŷ/RUVTXHYRXVQ¶XWLOLVH]SDVOHEUR\HXUODLVVH]OHbouchon du drain en place pour éviter d’y faire tomber des objets.Ŷ&RQVXOWH]OHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHVGHPLVHà la terre à la section BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES du présent guide.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Si vous n’êtes pas à l’aise avec les procédures et connexions électriques, faites appel à un électricien qualifié. AVERTISSEMENT Une connexion erronée du connecteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner des risques d’électrocution. Consultez un électricien qualifié en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. N’altérez pas la prise fournie avec l’appareil si elle ne correspond pas à la prise murale. Le cas échéant, faites installer une prise murale adaptée par un électricien qualifié. Pour les modèles équipés d’un câble de mise à la terre :INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Ce broyeur de déchets doit être mis à la terre afin de réduire le risque de décharge électrique dans l’éventualité G¶XQHGpIHFWXRVLWpRXG¶XQHSDQQH/DPLVHjODWHUUHprocure un trajet de moindre résistance pour le courant électrique. Ce broyeur est équipé d’un cordon doté G¶XQFRQGXFWHXUGHWHUUHHWG¶XQHILFKHGHWHUUH/Dfiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux.

LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Si vous n’êtes pas à l’aise avec les procédures et connexions électriques, faites appel à un électricien qualifié. /HFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQHWRXOHVFRQQH[LRQVGRLYHQWrWUHconformes au Code électrique national, section 422, ou aux normes et réglementations locales.Pour les modèles non équipés de câble :VLYRWUHEUR\HXUQ¶HVWSDVpTXLSpGHFkEOHLOH[LVWHGHX[moyens de le connecter :IL[HUXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQG¶XQHORQJXHXUFRPSULVHentre 45 cm (18 po) et 90 cm (36 po); 8WLOLVHUODSLqFH*(QXPpUR30; 2. relier directement le broyeur au circuit électrique domestique.Pour fixer un câble d’alimentation :INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Ce broyeur de déchets doit être mis à la terre afin de réduire le risque de décharge électrique dans l’éventualité d’une défectuosité ou G¶XQHSDQQH/DPLVHjODWHUUHSURFXUHXQWUDMHWGHPRLQGUHrésistance pour le courant électrique. Ce broyeur est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de terre et d’une ILFKHGHWHUUH/DILFKHGRLWrWUHEUDQFKpHGDQVXQHSULVHcorrectement installée et mise à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux. AVERTISSEMENT Une connexion erronée du connecteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner des risques d’électrocution. Consultez un électricien qualifié en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil.REMARQUE : déconnectez l’alimentation électrique du FLUFXLWGXEUR\HXUDYDQWO¶LQVWDOODWLRQeWHLJQH]OHGLVMRQFWHXUdu circuit ou retirez le fusible correspondant.A. Connectez exclusivement le broyeur à un courant alternatif 110-120 V, 60 Hz%(QFDVG¶XWLOLVDWLRQG¶XQFkEOHHQILFKDEOHXWLOLVH]XQHSULVHjWURLVILFKHV/HILOGHJDUGHGRLWrWUHIL[pjODYLVde borne de terre au bas le broyeur (plaque-couvercle).C. Utilisez un connecteur collier de FkEOHUpGXFWHXUGHFRQWUDLQWHjO¶HQWUpHGXFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQdans le broyeur.Pour raccorder votre broyeur directement au courant domestique :INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Ce broyeur doit être connecté à un circuit électrique permanent, en métal, et mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre de l’appareil doit être utilisé avec les conducteurs du circuit et connecté à un terminal de mise à la terre ou broche sur l’appareil.$6LYRXVXWLOLVH]XQFkEOHEOLQGp%; 1. Ces produits sont conçus pour une utilisation résidentielle. 2. Raccordez le fil blanc au conducteur blanc du broyeur avec un serre-fils. Raccordez le fil noir au conducteur noir du broyeur avec un serre-fils. Raccordez le fil de PDVVHQXjODYLVGHERUQHGHWHUUH/HILOGHWHUUHGHYUDLWrWUHSLQFpHWUHWHQXHQSODFHSDUXQVHUUHFkEOH 3. N’utilisez pas de conduit rigide pour la connexion du FkEODJH 4. Un interrupteur de moteur réservé acceptable avec la position d’arrêt marquée doit être fourni pour ce broyeur HQO¶LQVWDOODQW/¶LQWHUUXSWHXUGRLWrWUHPRQWpHQYXHGXbroyeur ou de l’ouverture de l’évier pour le broyeur.6LYRXVQ¶XWLOLVH]SDVGHFkEOHEOLQGp%;IRXUQLVVH]XQILOGHgarde séparé à connecter à la mise à la terre fiable la plus proche à l’aide de la vis de mise à la terre.B. Si votre alimentation n’inclut pas de fil de garde, il vous IDXWHQIRXUQLUXQjPRLQVTX¶XQFkEOHHQPpWDOVRLWutilisé. Fixez fermement une extrémité d’un fil en cuivre à la vis de mise à la terre du broyeur et l’autre extrémité à une mise à la terre fiable. N’utilisez que des FROOLHUVGHFkEOHde mise à la terre conformes à la QRUPH8/6Lvotre installation électrique est dotée de tubes en plastique, faites appel à un électricien qualifié pour installer la mise à la terre. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (Suite)

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Suivez le fil de sortie connecté à cette broche et fixez-le au fil blanc sur le broyeur.REMARQUE : en regardant la prise électrique de face, avec la broche de mise à la terre en haut, la broche de gauche, la plus grande, est connectée au fil identifié.Côté nervuréRéducteur de contrainteeFURX3LqFHSRXUFRQQH[LRQVjla boîte HEYCO. No.3043Bouton rouge de réinitialisationRetirer le capuchon en plastiqueSerre-filsVis de mise à la terreCircuit domestique RXFkEOH d’alimentationBas du broyeur (plaque-couvercle)49-5903-3 5

UTILISATION DU BROYEUR DE DÉCHETS

Utilisation du broyeur de déchets LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE LES PAGES 3 ET 4 AVANT D’UTILISER LE BROYEUR. Ce broyeur utilise des impulseurs anti-blocage pivotants qui émettent un clic lors de leur positionnement. Ceci indique un fonctionnement normal. Modèles à chargement continu A. Retirez le bouchon de l’évier et faites couler de l’eau froide à pression moyenne. B.3ODFH]O¶LQWHUUXSWHXUHQSRVLWLRQDOOXPpHC.-HWH]GHVGpFKHWVDOLPHQWDLUHV3RXUDFFpOpUHUOHEUR\DJHdes déchets alimentaires, coupez ou cassez les grands os, SHDX[RXpSLVGHPDwV/HVJUDQGVRVHWOHVpSLVGHPDwVfibreux nécessitent un temps de broyage considérable; il est plus facile de les jeter aux ordures. Ne vous inquiétez pas si le broyeur ralentit en cours de broyage. Il s’agit d’un fonctionnement normal indiquant que le broyeur augmente sa torsion (puissance de broyage). D. Avant d’éteindre le broyeur, laissez couler l’eau et maintenez le broyeur allumé durant environ 25 secondes après la fin du broyage. Ce laps de temps permet de garantir que tous les déchets sont correctement écoulés via le siphon et le drain. E. N’utilisez pas d’eau chaude lors de l’activation du broyeur. /¶HDXIURLGHSHUPHWGHPDLQWHQLUO¶pWDWVROLGHGHVGpFKHWValimentaires et des graisses afin de les écouler via le drain. Modèles à chargement discontinu A. Retirez le bouchon de l’évier et faites couler de l’eau froide à pression moyenne. B. Jetez des déchets alimentaires..C. Insérez le bouchon pour GpPDUUHUOHEUR\HXU/¶XQHdes deux petites encoches sur la base du bouchon doit s’aligner sur le plongeur de l’interrupteur dans le bras du broyeur. REMARQUE : la poignée ovale s’aligne sur les deux petites encoches du bouchon.Appuyez fermement pour démarrer.D. Activez le broyeur pendant 25 secondes supplémentaires après l’arrêt du broyage. Ce laps de temps permet de garantir que tous les déchets sont correctement écoulés via le siphon et le drain. Retirez le bouchon pour éteindre le broyeur. E. 3RXUUHPSOLUO¶pYLHULQVpUH]OHERXFKRQGHIDoRQjFHque la plus grande encoche s’aligne avec le plongeur de O¶LQWHUUXSWHXU/HERXFKRQSHXWPDLQWHQDQWrWUHHQIRQFpSRXUERXFKHUO¶pYLHUVDQVGpPDUUHUOHEUR\HXU/RUVTXHl’encoche moyenne de la base du bouchon est alignée avec le plongeur de l’interrupteur, l’eau peut être évacuée mais aucun objet ne peut être accidentellement jeté dans le broyeur. AVERTISSEMENT Ne modifiez pas le bouchon et n’utilisez pas autre chose que le bouchon fourni pour déplacer le plongeur qui actionne l’interrupteur marche/arrêt à l’intérieur du bras du broyeur. Astuces utiles A. Assurez-vous que le broyeur est vide avant d’utiliser le lave-vaisselle afin de garantir un écoulement correct.B. Il est possible de laisser le bouchon sur le drain lorsque le broyeur n’est pas utilisé pour éviter la chute d’ustensiles ou autres objets. C./HEUR\HXUHVWUREXVWHSRXUYRXVDVVXUHUGHVDQQpHVGHfonctionnement sans problème. Il gère tous les déchets DOLPHQWDLUHVQRUPDX[0$,6QHEURLHSDVHWQ¶pYDFXHSDVles objets tels que les canettes, bouteilles et bouchons de bouteilles, le verre, la porcelaine, le cuir, les tissus, la vaisselle, le caoutchouc, le fil, les plumes ou les coquilles d’huîtres ou de myes. Ces déchets doivent être jetés dans une poubelle traditionnelle ou un compacteur pour ordures ménagères. D.3285$&&e/e5(5/(%52<$*('(6'e&+(76 $/,0(17$,5(6&RXSH]RXFDVVH]OHVJUDQGVRVécorces de melon, peaux de pamplemousses ou épis de PDwV/HVGpFKHWVFRPPHOHVJUDQGVRVHWOHVpOpPHQWVfibreux comme les cosses de haricots ou les épis de maïs nécessitent un temps de broyage considérable. C’est pourquoi vous préférerez peut-être les jeter dans une poubelle traditionnelle ou un compacteur pour ordures ménagères. 3RLJQpHRYDOH3HWLWH3HWLWH0R\HQQHGrande6 49-5903-3 Entretien et nettoyage

dans le broyeur sous peine de provoquer une corrosion définitive des parties métalliques. Ŷ9RWUHEUR\HXUVDXIPRGqOHVjFKDUJHPHQWGLVFRQWLQXHVW équipé d’un pare-éclaboussures amovible pour un nettoyage et une réinstallation faciles. Retirez le pare-éclaboussures le WLUDQWYHUVOHKDXW3RXUOHUHSODFHULQVpUH]OHGDQVOHFROOHW d’évier et appuyez jusqu’à ce qu’il soit correctement installé.

Ŷ(QFDVGHPDXYDLVHVRGHXUVMHWH]GHVSHDX[G¶RUDQJH

ou de citron dans le broyeur. Une douzaine de glaçons saupoudrés d’une petite quantité de poudre à récurer domestique permet aussi d’éliminer les odeurs49-5903-3 7 STOP

Lisez attentivement ces instructions, dans leur intégralité.IMPORTANT – respectez toutes les normes et réglementations en vigueur.• Conservez les présentes instructions à l’attention de l’inspecteur local.

  • Remarque à l’installateur : assurez-vous de fournir les présentes instructions à l’utilisateur.
  • Remarque à l’utilisateur : conservez les présentes instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.• Niveau de compétence : l’installation de cet appareil requiert des compétences mécaniques de base.• Durée d’installation : 1 heure.
  • /DFRQIRUPLWpGHO¶LQVWDOODWLRQUHOqYHGHODUHVSRQVDELOLWp de l’installateur.• /HVGpIDLOODQFHVGXSURGXLWSURYRTXpHVSDUXQHLQVWDOODWLRQincorrecte ne sont pas couvertes par la garantie. PRÉPARATION 1. Débranchez l’alimentation du broyeur.2. Retirez l’ancien broyeur ou le collet d’évier.3. Inspectez la conduite du drain. Si elle est recouverte d’une épaisse couche de graisse durcie et autres dépôts, débouchez-la à l’aide d’un furet de plombier.4. Retirez les anciens indicateurs d’entartrage et joints de l’ouverture de l’évier, en haut et en bas.REMARQUE : les surfaces supérieures et inférieures de l’évier doivent être propres et sans dépôts, pour éviter les fuites.

OUTILLAGE SUPPLÉMENTAIRE

3RLQoRQG¶DFLHURXJRXMRQHQERLV• Vaseline ou savon liquide• Collier de serrage• Connecteur au drain du lave-vaisselle• Clé à tuyau réglable0DVWLFGHSORPEHULHSRXUOHVpYLHUVPRXOpV• Adaptateur de drain en caoutchouc à baïonnette• Serre-fils5DFFRUGGHFkEOH• Drain flexible7URXVVHGHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQUpI30;

  • 32859275(6e&85,7e3(56211(//((QOHYH]le fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal avant de commencer l’installation. N’utilisez pas une rallonge électrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.• 32859275(6e&85,7e3(56211(//(/RUVGHl’exécution des installations décrites dans ce manuel, vous devez porter des gants et une protection de la vue (lunettes de sécurité ou l’équivalent).• 32859275(6e&85,7e3(56211(//(1HSODFH]pas votre tête ou votre corps en dessous du broyeur; celui-ci pourrait tomber pendant son retrait ou son installation.• Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre peut présenter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre, consultez un réparateur ou un électricien qualifié.• 6LOHFkEODJHpOHFWULTXHGHODUpVLGHQFHQ¶HVWSDVconstitué de deux fils plus un fil de mise à la terre, l’installateur doit installer un fil de mise à la terre. Si le FkEODJHpOHFWULTXHGHODUpVLGHQFHHVWHQDOXPLQLXPutilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour UDFFRUGV©DOXPLQLXPFXLYUHªKRPRORJXpV8/ Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca8 49-5903-3

INSTALLATION DU COLLET D’ÉVIER

/LVH]O¶LQWpJUDOLWpGHVLQVWUXFWLRQVDYDQWGHFRPPHQFHU Installation correcte du collet d’évier (indiqué pour garantir l’orientation correcte)

  • Non disponible pour les modèles à chargement discontinu Joint en caoutchoucCollet d’évierBague de supportJoint en fibreRainureBouton inférieurCollet d’évier0RXVVH compressible/DEDJXHGHPRQWDJHGRLWSRXYRLUbouger librement de haut en basZone ouverte, sans obstructionBord inférieur de la mousse compressibleeYLHU REMARQUE : notez bien l’ordre des pièces du collet d’évier dans la configuration d’usine. A. Démontez l’ensemble du collet d’évier du broyeur en tournant la bague de montage vers la gauche (dans le sens des aiguilles d’une montre) puis en la retirant. B. Soulevez la bague de montage vers le haut du collet d’évier. Retirez la mousse compressible et la bague de montage. Vous pouvez tester l’installation de la mousse compressible lors de cette étape, avant de vous placer sous l’évier. C. Dévissez la bague de support du collet d’évier et retirez le joint en fibre. Vous disposez désormais du collet d’évier et du joint en caoutchouc. D. Le joint en caoutchouc est utilisé au lieu du mastic de plomberie sur les éviers en acier inoxydable. Certains éviers moulés nécessitent l’utilisation de mastic. E. Si l’utilisation de mastic n’est pas nécessaire, insérez le collet d’évier dans l’ouverture de l’évier, à travers le joint en caoutchouc. Ne faites pas tourner le collet après l’avoir installé. F. Si vous utilisez du mastic au lieu du joint, formez une bague autour de la base du collet d’évier. Insérez le collet dans l’ouverture de l’évier en serrant fermement pour éliminer l’excès de mastic. En vous positionnant sous l’évier, supprimez l’excès de mastic à la base de l’ouverture de l’évier. G. En vous positionnant sous l’évier, faites glisser le joint en fibre sur le collet d’évier exposé. En vous assurant que les flèches pointent vers le haut, vissez la bague de support sur le collet d’évier et serrez à la main jusqu’à ce que le collet d’évier soit fixe. Vous pouvez désormais placer le bouchon dans l’évier et le remplir d’eau pour vérifier l’étanchéité des joints et l’absence de fuites.

H.3ODFH]ODEDJXHGHPRQWDJH

sur le collet d’évier et maintenez-la en place tout en installant la mousse compressible (le côté le plus large en bas). Assurez-vous que la rainure intérieure de la mousse compressible s’emboîte dans l’encoche du collet d’évier, comme un couvercle sur un récipient en plastique. Faites le tour de la mousse compressible avec vos doigts en appliquant une légère pression. N’appuyez pas trop fort. Une fois la mousse compressible correctement installée, la bague de montage peut être tirée vers le bas pour tourner librement. Serrez à la main le collet d’évier*Bouchon3DUHéclaboussures amovibleCollet d’évierJoint en fibreBague de montageJoint coude7UpPLHRainure Vis Collet coudeZone de position de l’étiquette3ODTXHcouvercle (connexions électriques)Entrée de refoulement du lave-vaisselle3DWWHVGHserrage0RXVVHcompressibleBague de support (flèches vers le haut)eYLHUJoint en caoutchouc du collet d’éviertCollet d’évierBroyeurCoude de refoulement3DUWLHsupérieurRainureBouton inférieurDétails de la mousse compressible49-5903-3 9

À l’aide d’un outil non tranchant (poinçon d’acier ou goujon en bois), enfoncez entièrement la bonde. N’utilisez pas de tournevis ou d’outil pointu. Une fois la bonde tombée dans le broyeur, vous pouvez la retirer ou tout simplement la broyer lors de l’utilisation du broyeur. Ceci n’endommage en aucun cas le broyeur, mais le broyage peut prendre un certain temps et nécessiter plusieurs utilisations.

CAOUTCHOUC Glisser le joint en caoutchouc le long du tuyau de drainage.

Raccordez le tuyau du lave-vaisselle à l’aide du collier de serrage. Si la taille du tuyau est différente, utilisez un adaptateur en caoutchouc à baïonnette.

DE REFOULEMENT* Raccordez le coude de refoulement au broyeur.** Assurez-vous de bien serrer tous les raccords de plomberie. 3RXUUDFFRUGHUOHEUR\HXUjXQODYHYDLVVHOOHVXLYH]O¶pWDSH ci-dessous. Si vous ne souhaitez pas raccorder le broyeur à un lave-vaisselle, passez directement à la section « Fixation du coude de refoulement ». /HFRXGHGHUHIRXOHPHQWGRLWrWUHLQVWDOOpSDUXQ professionnel. ** Certaines installations (voir exemples à la page 11) peuvent nécessiter l’utilisation d’un drain flexible. Enfoncez la bondeCollier de serrage Adaptateur en caoutchouc à baïonnetteJoint en caoutchoucJoint en caoutchoucCoude de refoulementCoude de refoulement10 49-5903-3 Instructions d’installation RACCORD DU BROYEUR AU COLLET D’ÉVIER

D’ÉVIER Alignez le broyeur sous le collet d’évier. Guidez les pattes de la trémie dans les emplacements de la bague de

bague de montage d’un centimètre environ vers la droite pour soutenir temporairement le broyeur.

Vérifiez l’absence de fuite 24 heures après l’installation et la première utilisation.

7RXUQH]ODEDJXHGHPRQWDJHYHUVODGURLWHHW VHUUH]ODIHUPHPHQW/HVSDWWHVGHODWUpPLHGRLYHQW se trouver à l’extrême gauche des encoches de montage. Si la bague de montage résiste, ajoutez une petite quantité de vaseline ou de savon liquide sur les pattes de la trémie. Faites couler de l’eau et assurez- vous de l’absence de fuite.

D’ÉCOULEMENT 7RXUQH]ODEDJXHGHPRQWDJHHWOHEUR\HXUMXVTX¶jFH que le coude de refoulement du broyeur s’aligne avec le tuyau d’écoulement (voir page 11).

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

/¶HQFRFKHde la bague de montage3DWWHGHtrémieFlux d’écoulement7X\DXd’écoulement3DWWHGHODWUpPLHHQposition « support »Détails3DWWHGHODWUpPLHHQposition « verrouillée »Bague de montage49-5903-3 11

GFC320NGFC325N5-3/16 po(131 mm)8-1/2 po(215 mm)14-1/2 po(368 mm)16-5/8 po(422 mm)16-1/6 po(410 mm)8-1/2 po(215 mm)8-1/2 po(215 mm)7-1/4 po(184 mm)7-1/4 po(184 mm)9-3/8 po(238 mm)5-1/16 po(128 mm)7-3/4 po(196 mm)6-3/16 po(157 mm)6-1/8 po(155 mm)6-15/16 po(176 mm)4-1/2 po(114 mm)4-1/2 po(114 mm)1-1/2 po(38 mm)1-1/2 po(38 mm)4-1/2 po(114 mm)1-1/2 po(38 mm)5-3/8 po(136 mm)5-3/8 po(136 mm)12-11/16 po(322 mm)12-11/16 po(322 mm)13-7/16 po(241 mm)GFC520NGFC525NGFC530NGFC535NGFC720NGFB760NFonctionnement en chargement discontinuGFC1020N5-3/8 po(136 mm)5-3/8 po(136 mm)5-9/16 po(141 mm)5-9/16 po(141 mm)5-9/16 po(141 mm)4-1/2 po(114 mm)1-1/2 po(38 mm)4-1/2 po(114 mm)1-1/2 po(38 mm)4-1/2 po(114 mm)1-1/2 po(38 mm) REMARQUE : pour une installation correcte, il est indispensable de respecter cette dimension de 228 à 304 mm (9 à 12 po) selon les modèles répertoriés ci-dessus, pour éviter l’eau stagnante dans le boîtier du moteur du broyeur. ** Un drain flexible peut s’avérer nécessaire pour cette application. SINGLE BOWL *Approx. DOUBLE BOWL CENTER OUTLET** *Approx. DOUBLE BOWL END OUTLET** *Approx. &89(77(6,03/( '28%/(&89(77( e&28/(0(17$8 &(175( '28%/(&89(77( e&28/(0(17(1 (;75e0,7e12 49-5903-3 Problème Causes possibles Solution Bruits forts (sauf si broyage d’os ou de noyaux de fruits) Des couverts, bouchons de bouteilles ou autres objets étrangers sont tombés dans le broyeur. Retirez le pare-éclaboussures* et extrayez l’objet à l’aide de pinces longues. Replacez le pare- éclaboussures*. Le broyeur ne démarre pas. Le bouton de réinitialisation a été enclenché. Retirez le pare-éclaboussures* et vérifiez si le plateau tournant tourne librement à l’aide d’un manche à balai, S’il tourne librement, replacez le pare- éclaboussures* et vérifiez si le bouton GHUpLQLWLDOLVDWLRQDpWpHQFOHQFKp/H bouton de réinitialisation est rouge, et il est situé à l’opposé du coude de refoulement, près de la base du broyeur. Appuyez sur le bouton jusqu’à entendre un clic et maintenez-le enfoncé. Si le bouton de réinitialisation n’a pas été enclenché, recherchez un possible court-circuit ou fil rompu dans la connexion au broyeur. Vérifiez l’interrupteur d’alimentation électrique, le coffret de fusibles ou le disjoncteur. 6LOHVFkEOHVHWOHVSLqFHVpOHFWULTXHV sont intacts, l’unité rencontre peut-être des problèmes internes nécessitant une réparation ou un remplacement. Le plateau tournant ne peut pas tourner. Si le plateau tournant ne tourne pas librement, recherchez un possible objet étranger entre le plateau tournant et la bague de broyage. Délogez l’objet en faisant tourner le plateau tournant à l’aide d’un manche à balai, puis retirez-le. Si aucun objet étranger n’est présent, il peut s’agir de problèmes internes.

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Conseils de dépannage... Avant d’appeler un réparateur eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[TXLVXLYHQWHWYRXVSRXUUH]SHXWrWUHpYLWHUGH faire appel à un réparateur. REMARQUE RELATIVE À LA SÉCURITÉ : avant de manipuler le broyeur pour rechercher une panne, débranchez toujours l’alimentation. AVERTISSEMENT Avant la réinitialisation, débranchez l’alimentation. Voir la REMARQUE RELATIVE À LA SÉCURITÉ ci-dessus. Le contrôle de surcharge protège le moteur des opérations impliquant une surcharge. Cette fonctionnalité protège à la fois votre installation électrique et votre broyeur. En cas de surcharge, le moteur s’arrête automatiquement. Bouton de réinitialisation Nº de sérieRetirez le pare-éclaboussures3ODWHDXWRXUQDQW /HVPRGqOHVjFKDUJHPHQWGLVFRQWLQXQ¶LQFOXHQWSDVGHSDUHpFODERXVVXUHV49-5903-3 13

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Conseils de dépannage... Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Solution Fuite du broyeur Si la fuite vient de la partie supérieure, elle peut être provoquée par :

1. une mauvaise installation du collet

d’évier (choix du joint, mastic ou serrage);

2. une bague de serrage mal serrée;

3. une mousse compressible défectueuse.

Si la fuite vient du coude de refoulement, elle peut être provoquée par un mauvais serrage des vis du collet de refoulement. /HVPRGqOHVjFKDUJHPHQWGLVFRQWLQXQ¶LQFOXHQWSDVGHSDUHpFODERXVVXUHV14 49-5903-3 Notes

800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.

Garantie limitée GE Appliances du broyeur Pour la période de : GE Appliances assure le remplacement : Un an À partir de la date de l’achat original Du broyeur dans son ensemble en cas de défaut de matériaux ou de fabrication lié aux pièces fonctionnelles uniquement (les pièces esthétiques sont exclues). Durant cette année de garantie complète, GE Appliances prend aussi gratuitement en charge toute la main-d’œuvre liée au remplacement du broyeur d’origine outre le remplacement du broyeur pendant la première année. Un an supplémentaire À partir de la date de l’achat original 0RGqOHV*)&1*)&1HQFDVGHGpIDXWGHPDWpULDX[RXGHIDEULFDWLRQOLpDX[SLqFHV fonctionnelles uniquement (les pièces esthétiques sont exclues). Au cours de cette période d’un an d’extension de garantie limitée, vous serez responsable de tous les frais d’installation liés au remplacement du broyeur. Deux ans supplémentaires À partir de la date de l’achat original 0RGqOHV*)&1*)&1HQFDVGHGpIDXWGHPDWpULDX[RXGHIDEULFDWLRQOLpDX[SLqFHV fonctionnelles uniquement (les pièces esthétiques sont exclues). Au cours de cette période de deux ans d’extension de garantie limitée, vous serez responsable de tous les frais d’installation liés au remplacement du broyeur. Quatre ans supplémentaires À partir de la date de l’achat original 0RGqOHV*)&1*)%1HQFDVGHGpIDXWGHPDWpULDX[RXGHIDEULFDWLRQOLpDX[SLqFHV fonctionnelles uniquement (les pièces esthétiques sont exclues). Au cours de cette période de quatre ans d’extension de garantie limitée, vous serez responsable de tous les frais d’installation liés au remplacement du broyeur. Six ans supplémentaires À partir de la date de l’achat original 0RGqOH*)&1HQFDVGHGpIDXWGHPDWpULDX[RXGHIDEULFDWLRQOLpDX[SLqFHVIRQFWLRQQHOOHV uniquement (les pièces esthétiques sont exclues). Au cours de cette période de six ans d’extension de garantie limitée, vous serez responsable de tous les frais d’installation liés au remplacement du broyeur. 3RXUEpQpILFLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQVRXVJDUDQWLH une preuve de la date d’achat initial est nécessaire. GE Appliances ne prend pas en charge : Ŷ /HVGpSODFHPHQWVjGRPLFLOHSRXUYRXVDSSUHQGUHjXWLOLVHU le produit. Ŷ Une installation ou maintenance défectueuse. Ŷ Une défaillance du produit suite à un abus, mauvaise utilisation ou utilisation à des fins autres que celles prévues ou utilisation commerciale. Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVUpVLGHQWLHOVRXUpLQLWLDOLVDWLRQ des disjoncteurs. Ŷ /HVGRPPDJHVDXSURGXLWVXLWHjXQDFFLGHQWXQLQFHQGLH une inondation ou un cas de force majeure. Ŷ /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXFRQVpFXWLIVFDXVpVSDUGHV défauts possibles de cet appareil. Ŷ /HVSURGXLWVQRQDFFHVVLEOHVDXVHUYLFHVROOLFLWp Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE Appliances n’est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE Appliances. 'DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFHVVRLUHV,OHVW DORUVSRVVLEOHTXHOHVOLPLWDWLRQVRXH[FOXVLRQVFLGHVVXVQHV¶DSSOLTXHQWSDVGDQVYRWUHFDV/DSUpVHQWHJDUDQWLH OLPLWpHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶XQeWDW RXG¶XQHSURYLQFHjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]FRPPXQLTXH]DYHFOHEXUHDXGHV5HODWLRQV avec les consommateurs de votre région ou de votre province. Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6 EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES : 9RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVHVWGHIDLUHUpSDUHUOHSURGXLWGDQVOHFDGUHGHFHWWHJDUDQWLHOLPLWpH7RXWHJDUDQWLH implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.16 49-5903-3

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Soutien au consommateur Imprimé en Chine Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de *($SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Au Canada : ElectromenagersGE.ca/fr Enregistrez votre électroménager

(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW

dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou composez le 800.561.3344 Prolongation de garantie 3URFXUH]YRXVXQHSURORQJDWLRQGHJDUDQWLH*($SSOLDQFHVHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXUSHQGDQW ODGXUpHGHYRWUHJDUDQWLH9RXVSRXYH]YRXVODSURFXUHUHQOLJQHHQWRXWWHPSV/HVVHUYLFHV*($SSOLDQFHVVHURQW toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842. Pièces et accessoires /HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. Au Canada : electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le 800.661.1616. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : $X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&200(5&,$/,1&_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 electromenagersge.ca/fr/contactez-nousEscriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Los encontrará en una etiqueta en la parte inferior del triturador.GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 49-5903-3 12-18 GEAGFC320N GFC325NGFC520N GFC525N GFC530N GFC535NGFC720NGFB760NGFC1020N INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...................3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : GFC325N

Catégorie : Broyeur alimentaire