GE GFC320N - Broyeur alimentaire

GFC320N - Broyeur alimentaire GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFC320N GE au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GE GFC320N - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Broyeur de déchets alimentaires
Puissance 1/2 HP
Vitesse de rotation 2600 tours/minute
Matériau de la chambre de broyage Acier inoxydable
Installation Installation sous l'évier, compatible avec la plupart des éviers
Capacité de broyage Déchets alimentaires courants
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, éviter les aliments fibreux
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Garantie Garantie limitée de 2 ans
Dimensions Hauteur : 30 cm, Largeur : 15 cm
Poids 4,5 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - GFC320N GE

Comment puis-je installer le GE GFC320N ?
Pour installer le GE GFC320N, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de commencer l'installation et que vous disposez de tous les outils nécessaires.
Que faire si le GE GFC320N ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté et que la prise fonctionne.
Pourquoi le GE GFC320N fait-il des bruits étranges ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un objet coincé dans le mécanisme. Vérifiez et retirez tout débris ou objet qui pourrait bloquer l'appareil.
Comment nettoyer le GE GFC320N ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer l'extérieur. Pour l'intérieur, suivez les instructions de nettoyage dans le manuel d'utilisation.
Que faire si le GE GFC320N ne broie pas correctement ?
Assurez-vous de ne pas surcharger l'appareil et de ne pas y introduire d'objets inappropriés. Vérifiez également que les lames ne sont pas émoussées ou bloquées.
Quelle est la capacité maximale du GE GFC320N ?
La capacité maximale du GE GFC320N est de 0,32 chevaux-vapeur. Ne dépassez pas cette capacité pour éviter des dommages.
Comment réinitialiser le GE GFC320N ?
Pour réinitialiser le GE GFC320N, débranchez l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes de fonctionnement.
Le GE GFC320N est-il garanti ?
Oui, le GE GFC320N est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour les détails de la garantie et les conditions.
Comment savoir si le GE GFC320N est en panne ?
Si l'appareil ne s'allume pas, ne broie pas correctement ou génère des bruits inhabituels, il pourrait être en panne. Contactez le service client pour un diagnostic approfondi.

Questions des utilisateurs sur GFC320N GE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur alimentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFC320N - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFC320N de la marque GE.

MODE D'EMPLOI GFC320N GE

Burlington, ON L7L 6C7 GEAppliances.ca/contact-us RUFDOONotez ci-après le modèle et le numéro de série :Modèle : ________________Numéro de série : ________Ils sont indiqués sur l’étiquette placée au bas du broyeur.GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.

49-4000307 Rev 1 01-25GFC320 GFC325GFC520 GFC525 GFC720GFC10202 49-4000307 Rev 1 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.49-4000307 Rev 1 3

AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, RESPECTEZ LES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ, NOTAMMENT : Ŷ1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOTXHGDQVOHEXWGpFULWSDUOHprésent guide d’utilisation.Ŷ/LVH]O¶HQVHPEOHGHVLQVWUXFWLRQVDYDQWG¶XWLOLVHUl’appareil. Ŷ Afin de réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est requise lorsque le broyeur est utilisé à proximité d’enfants.Ŷ1HSODFH]SDVOHVGRLJWVRXOHVPDLQVGDQVOHbroyeur de déchets.ŶeWHLJQH]O¶DSSDUHLODYDQWGHWHQWHUGHGpERXFKHUOHbroyeur ou d’en retirer un objet.Ŷ/RUVTXHYRXVWHQWH]GHGpERXFKHUOHEUR\HXUGHdéchets, utilisez un objet long et en bois, comme une cuillère en bois ou un manche à balai en bois.Ŷ3RXUWHQWHUGHUHWLUHUGHVREMHWVGXEUR\HXUGHdéchets, utilisez de longues pinces. Si le broyeur est magnétisé, utilisez des outils amagnétiques.Ŷ3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEOHVVXUHSURYRTXpHSDUl’expulsion de matériaux du broyeur de déchets, ne jetez pas les déchets suivants dans le broyeur : a. coquilles d’huîtres ou de myes; b. produits de débouchage caustiques ou similaires; c. verre, porcelaine ou plastique; d. gros os entiers; e. métal, par exemple : boîtes de conserve, canettes, ustensiles ou papier aluminium; f. huile chaude ou autres liquides chauds; g. épis de maïs entiers.Ŷ/RUVTXHYRXVQ¶XWLOLVH]SDVOHEUR\HXUODLVVH]OHbouchon du drain en place pour éviter d’y faire tomber des objets.Ŷ&RQVXOWH]OHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHVGHPLVHà la terre à la section BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES du présent guide.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Si vous n’êtes pas à l’aise avec les procédures et connexions électriques, faites appel à un électricien qualifié. AVERTISSEMENT Une connexion erronée du connecteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner des risques d’électrocution. Consultez un électricien qualifié en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. N’altérez pas la prise fournie avec l’appareil si elle ne correspond pas à la prise murale. Le cas échéant, faites installer une prise murale adaptée par un électricien qualifié. Pour les modèles équipés d’un câble de mise à la terre :INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Ce broyeur de déchets doit être mis à la terre afin de réduire le risque de décharge électrique dans l’éventualité G¶XQHGpIHFWXRVLWpRXG¶XQHSDQQH/DPLVHjODWHUUHprocure un trajet de moindre résistance pour le courant électrique. Ce broyeur est équipé d’un cordon doté G¶XQFRQGXFWHXUGHWHUUHHWG¶XQHILFKHGHWHUUH/Dfiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES4 49-4000307 Rev 1

LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Si vous n’êtes pas à l’aise avec les procédures et connexions électriques, faites appel à un électricien qualifié. /HFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQHWRXOHVFRQQH[LRQVGRLYHQWrWUHconformes au Code électrique national, section 422, ou aux normes et réglementations locales.Pour les modèles non équipés de câble :VLYRWUHEUR\HXUQ¶HVWSDVpTXLSpGHFkEOHLOH[LVWHGHX[moyens de le connecter :IL[HUXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQG¶XQHORQJXHXUFRPSULVHentre 45 cm (18 po) et 90 cm (36 po); 8WLOLVHUODSLqFH*(QXPpUR30; 2. relier directement le broyeur au circuit électrique domestique.Pour fixer un câble d’alimentation :INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Ce broyeur de déchets doit être mis à la terre afin de réduire le risque de décharge électrique dans l’éventualité d’une défectuosité ou G¶XQHSDQQH/DPLVHjODWHUUHSURFXUHXQWUDMHWGHPRLQGUHrésistance pour le courant électrique. Ce broyeur est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de terre et d’une ILFKHGHWHUUH/DILFKHGRLWrWUHEUDQFKpHGDQVXQHSULVHcorrectement installée et mise à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux. AVERTISSEMENT Une connexion erronée du connecteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner des risques d’électrocution. Consultez un électricien qualifié en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil.REMARQUE : déconnectez l’alimentation électrique du FLUFXLWGXEUR\HXUDYDQWO¶LQVWDOODWLRQeWHLJQH]OHGLVMRQFWHXUdu circuit ou retirez le fusible correspondant.A. Connectez exclusivement le broyeur à un courant alternatif 110-120 V, 60 Hz%(QFDVG¶XWLOLVDWLRQG¶XQFkEOHHQILFKDEOHXWLOLVH]XQHSULVHjWURLVILFKHV/HILOGHJDUGHGRLWrWUHIL[pjODYLVde borne de terre au bas le broyeur (plaque-couvercle).C. Utilisez un connecteur collier de FkEOHUpGXFWHXUGHFRQWUDLQWHjO¶HQWUpHGXFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQdans le broyeur.Pour raccorder votre broyeur directement au courant domestique :INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Ce broyeur doit être connecté à un circuit électrique permanent, en métal, et mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre de l’appareil doit être utilisé avec les conducteurs du circuit et connecté à un terminal de mise à la terre ou broche sur l’appareil.$6LYRXVXWLOLVH]XQFkEOHEOLQGp%; 1. Ces produits sont conçus pour une utilisation résidentielle. 2. Raccordez le fil blanc au conducteur blanc du broyeur avec un serre-fils. Raccordez le fil noir au conducteur noir du broyeur avec un serre-fils. Raccordez le fil de PDVVHQXjODYLVGHERUQHGHWHUUH/HILOGHWHUUHGHYUDLWrWUHSLQFpHWUHWHQXHQSODFHSDUXQVHUUHFkEOH 3. N’utilisez pas de conduit rigide pour la connexion du FkEODJH 4. Un interrupteur de moteur réservé acceptable avec la position d’arrêt marquée doit être fourni pour ce broyeur HQO¶LQVWDOODQW/¶LQWHUUXSWHXUGRLWrWUHPRQWpHQYXHGXbroyeur ou de l’ouverture de l’évier pour le broyeur.6LYRXVQ¶XWLOLVH]SDVGHFkEOHEOLQGp%;IRXUQLVVH]XQILOGHgarde séparé à connecter à la mise à la terre fiable la plus proche à l’aide de la vis de mise à la terre.B. Si votre alimentation n’inclut pas de fil de garde, il vous IDXWHQIRXUQLUXQjPRLQVTX¶XQFkEOHHQPpWDOVRLWutilisé. Fixez fermement une extrémité d’un fil en cuivre à la vis de mise à la terre du broyeur et l’autre extrémité à une mise à la terre fiable. N’utilisez que des FROOLHUVGHFkEOHde mise à la terre conformes à la QRUPH8/6Lvotre installation électrique est dotée de tubes en plastique, faites appel à un électricien qualifié pour installer la mise à la terre. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (Suite)

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Suivez le fil de sortie connecté à cette broche et fixez-le au fil blanc sur le broyeur.REMARQUE : en regardant la prise électrique de face, avec la broche de mise à la terre en haut, la broche de gauche, la plus grande, est connectée au fil identifié.Côté nervuréRéducteur de contrainteeFURX3LqFHSRXUFRQQH[LRQVjla boîte HEYCO. No.3043Bouton rouge de réinitialisationRetirer le capuchon en plastiqueSerre-filsVis de mise à la terreCircuit domestique RXFkEOH d’alimentationBas du broyeur (plaque-couvercle)49-4000307 Rev 1 5

UTILISATION DU BROYEUR DE DÉCHETS

Utilisation du broyeur de déchets LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE LES PAGES 3 ET 4 AVANT D’UTILISER LE BROYEUR. Ce broyeur utilise des impulseurs anti-blocage pivotants qui émettent un clic lors de leur positionnement. Ceci indique un fonctionnement normal. Chargement continu A. Retirez le bouchon de l’évier et faites couler de l’eau froide à pression moyenne. B.3ODFH]O¶LQWHUUXSWHXUHQSRVLWLRQDOOXPpH C.-HWH]GHVGpFKHWVDOLPHQWDLUHV3RXUDFFpOpUHUOHEUR\DJH des déchets alimentaires, coupez ou cassez les grands os, SHDX[RXpSLVGHPDwV/HVJUDQGVRVHWOHVpSLVGHPDwV fibreux nécessitent un temps de broyage considérable; il est plus facile de les jeter aux ordures. Ne vous inquiétez pas si le broyeur ralentit en cours de broyage. Il s’agit d’un fonctionnement normal indiquant que le broyeur augmente sa torsion (puissance de broyage). D. Avant d’éteindre le broyeur, laissez couler l’eau et maintenez le broyeur allumé durant environ 25 secondes après la fin du broyage. Ce laps de temps permet de garantir que tous les déchets sont correctement écoulés via le siphon et le drain. E. N’utilisez pas d’eau chaude lors de l’activation du broyeur. /¶HDXIURLGHSHUPHWGHPDLQWHQLUO¶pWDWVROLGHGHVGpFKHWV alimentaires et des graisses afin de les écouler via le drain. Astuces utiles A. Assurez-vous que le broyeur est vide avant d’utiliser le lave- vaisselle afin de garantir un écoulement correct. B. Il est possible de laisser le bouchon sur le drain lorsque le broyeur n’est pas utilisé pour éviter la chute d’ustensiles ou autres objets. C./HEUR\HXUHVWUREXVWHSRXUYRXVDVVXUHUGHVDQQpHVGH fonctionnement sans problème. Il gère tous les déchets DOLPHQWDLUHVQRUPDX[0$,6QHEURLHSDVHWQ¶pYDFXHSDV les objets tels que les canettes, bouteilles et bouchons de bouteilles, le verre, la porcelaine, le cuir, les tissus, la vaisselle, le caoutchouc, le fil, les plumes ou les coquilles d’huîtres ou de myes. Ces déchets doivent être jetés dans une poubelle traditionnelle ou un compacteur pour ordures ménagères. D.3285$&&e/e5(5/(%52<$*('(6'e&+(76

$/,0(17$,5(6&RXSH]RXFDVVH]OHVJUDQGVRV

écorces de melon, peaux de pamplemousses ou épis de PDwV/HVGpFKHWVFRPPHOHVJUDQGVRVHWOHVpOpPHQWV fibreux comme les cosses de haricots ou les épis de maïs nécessitent un temps de broyage considérable. C’est pourquoi vous préférerez peut-être les jeter dans une poubelle traditionnelle ou un compacteur pour ordures ménagères.6 49-4000307 Rev 1 Entretien et nettoyage

dans le broyeur sous peine de provoquer une corrosion définitive des parties métalliques. Ŷ9RWUHEUR\HXUHVWpTXLSpG¶XQSDUHpFODERXVVXUHVDPRYLEOH pour un nettoyage et une réinstallation faciles. Retirez le SDUHpFODERXVVXUHVOHWLUDQWYHUVOHKDXW3RXUOHUHSODFHU insérez-le dans le collet d’évier et appuyez jusqu’à ce qu’il soit correctement installé.

Ŷ(QFDVGHPDXYDLVHVRGHXUVMHWH]GHVSHDX[G¶RUDQJH

ou de citron dans le broyeur. Une douzaine de glaçons saupoudrés d’une petite quantité de poudre à récurer domestique permet aussi d’éliminer les odeurs49-4000307 Rev 1 7

Lisez attentivement ces instructions, dans leur intégralité.

Veuillez lire et observer toutes les mises en garde AVERTISSEMENT et ATTENTION données dans les présentes directives.Pour effectuer l’installation décrite dans les présentes directives, il faut porter des et gants ou des lunettes de sécurité. IMPORTANT – respectez toutes les normes et réglementations en vigueur.• Conservez les présentes instructions à l’attention de l’inspecteur local.

  • Remarque à l’installateur : assurez-vous de fournir les présentes instructions à l’utilisateur.
  • Remarque à l’utilisateur : conservez les présentes instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.• Niveau de compétence : l’installation de cet appareil requiert des compétences mécaniques de base.• Durée d’installation : 1 heure.
  • /DFRQIRUPLWpGHO¶LQVWDOODWLRQUHOqYHGHODUHVSRQVDELOLWp de l’installateur.• /HVGpIDLOODQFHVGXSURGXLWSURYRTXpHVSDUXQHLQVWDOODWLRQincorrecte ne sont pas couvertes par la garantie. PRÉPARATION 1. Débranchez l’alimentation du broyeur.2. Retirez l’ancien broyeur ou le collet d’évier.3. Inspectez la conduite du drain. Si elle est recouverte d’une épaisse couche de graisse durcie et autres dépôts, débouchez-la à l’aide d’un furet de plombier.4. Retirez les anciens indicateurs d’entartrage et joints de l’ouverture de l’évier, en haut et en bas.REMARQUE : les surfaces supérieures et inférieures de l’évier doivent être propres et sans dépôts, pour éviter les fuites.

OUTILLAGE SUPPLÉMENTAIRE

3RLQoRQG¶DFLHURXJRXMRQHQERLV• Vaseline ou savon liquide• Collier de serrage• Connecteur au drain du lave-vaisselle• Clé à tuyau réglable0DVWLFGHSORPEHULHSRXUOHVpYLHUVPRXOpV• Adaptateur de drain en caoutchouc à baïonnette• Serre-fils5DFFRUGGHFkEOH• Drain flexible7URXVVHGHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQUpI30;

OUTILLAGE NÉCESSAIRE

ƒ7RXUQHYLVFUXFLIRUPHVet tournevis platsƒ0DUWHDXƒ7RXUQHYLVjGRXLOOHƒ3LQFHPXOWLSULVHavec articulation à boutonnièreAVERTISSEMENT• 32859275(6e&85,7e3(56211(//((QOHYH]le fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal avant de commencer l’installation. N’utilisez pas une rallonge électrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.• 32859275(6e&85,7e3(56211(//(1HSODFH]pas votre tête ou votre corps en dessous du broyeur; celui-ci pourrait tomber pendant son retrait ou son installation.• Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre peut présenter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre, consultez un réparateur ou un électricien qualifié.• 6LOHFkEODJHpOHFWULTXHGHODUpVLGHQFHQ¶HVWSDVFRQVWLWXpde deux fils plus un fil de mise à la terre, l’installateur doit LQVWDOOHUXQILOGHPLVHjODWHUUH6LOHFkEODJHpOHFWULTXHde la résidence est en aluminium, utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords «aluminium-FXLYUHªKRPRORJXpV8/Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca Instructions Broyeur d’installation8 49-4000307 Rev 1

INSTALLATION DU COLLET D’ÉVIER

/LVH]O¶LQWpJUDOLWpGHVLQVWUXFWLRQVDYDQWGHFRPPHQFHU Installation correcte du collet d’évier (indiqué pour garantir l’orientation correcte)

PIÈCES ET INSTALLATION

Instructions d’installation PIÈCES Joint en caoutchoucCollet d’évierBague de supportJoint en fibreRainureBouton inférieurCollet d’évier0RXVVH compressible/DEDJXHGHPRQWDJHGRLWSRXYRLUbouger librement de haut en basZone ouverte, sans obstructionBord inférieur de la mousse compressibleeYLHU REMARQUE : notez bien l’ordre des pièces du collet d’évier dans la configuration d’usine. A. Démontez l’ensemble du collet d’évier du broyeur en tournant la bague de montage vers la gauche (dans le sens des aiguilles d’une montre) puis en la retirant. B. Soulevez la bague de montage vers le haut du collet d’évier. Retirez la mousse compressible et la bague de montage. Vous pouvez tester l’installation de la mousse compressible lors de cette étape, avant de vous placer sous l’évier. C. Dévissez la bague de support du collet d’évier et retirez le joint en fibre. Vous disposez désormais du collet d’évier et du joint en caoutchouc. D. Le joint en caoutchouc est utilisé au lieu du mastic de plomberie sur les éviers en acier inoxydable. Certains éviers moulés nécessitent l’utilisation de mastic. E. Si l’utilisation de mastic n’est pas nécessaire, insérez le collet d’évier dans l’ouverture de l’évier, à travers le joint en caoutchouc. Ne faites pas tourner le collet après l’avoir installé. F. Si vous utilisez du mastic au lieu du joint, formez une bague autour de la base du collet d’évier. Insérez le collet dans l’ouverture de l’évier en serrant fermement pour éliminer l’excès de mastic. En vous positionnant sous l’évier, supprimez l’excès de mastic à la base de l’ouverture de l’évier. G. En vous positionnant sous l’évier, faites glisser le joint en fibre sur le collet d’évier exposé. En vous assurant que les flèches pointent vers le haut, vissez la bague de support sur le collet d’évier et serrez à la main jusqu’à ce que le collet d’évier soit fixe. Vous pouvez désormais placer le bouchon dans l’évier et le remplir d’eau pour vérifier l’étanchéité des joints et l’absence de fuites.

H.3ODFH]ODEDJXHGHPRQWDJH

sur le collet d’évier et maintenez-la en place tout en installant la mousse compressible (le côté le plus large en bas). Assurez-vous que la rainure intérieure de la mousse compressible s’emboîte dans l’encoche du collet d’évier, comme un couvercle sur un récipient en plastique. Faites le tour de la mousse compressible avec vos doigts en appliquant une légère pression. N’appuyez pas trop fort. Une fois la mousse compressible correctement installée, la bague de montage peut être tirée vers le bas pour tourner librement. Serrez à la main le collet d’évierBouchon3DUHéclaboussures amovibleCollet d’évierJoint en fibreBague de montageJoint coude7UpPLHRainure Vis Collet coudeZone de position de l’étiquette3ODTXHcouvercle (connexions électriques)Entrée de refoulement du lave-vaisselle3DWWHVGHserrage0RXVVHcompressibleBague de support (flèches vers le haut)eYLHUJoint en caoutchouc du collet d’éviertCollet d’évierBroyeurCoude de refoulement3DUWLHsupérieurRainureBouton inférieurDétails de la mousse compressible49-4000307 Rev 1 9 Instructions d’installation RACCORD AU LAVE-VAISSELLE (LE CAS ÉCHÉANT)

À l’aide d’un outil non tranchant (poinçon d’acier ou goujon en bois), enfoncez entièrement la bonde. N’utilisez pas de tournevis ou d’outil pointu. Une fois la bonde tombée dans le broyeur, vous pouvez la retirer ou tout simplement la broyer lors de l’utilisation du broyeur. Ceci n’endommage en aucun cas le broyeur, mais le broyage peut prendre un certain temps et nécessiter plusieurs utilisations.

CAOUTCHOUC Glisser le joint en caoutchouc le long du tuyau de drainage.

Raccordez le tuyau du lave-vaisselle à l’aide du collier de serrage. Si la taille du tuyau est différente, utilisez un adaptateur en caoutchouc à baïonnette.

DE REFOULEMENT* Raccordez le coude de refoulement au broyeur.** Assurez-vous de bien serrer tous les raccords de plomberie. 3RXUUDFFRUGHUOHEUR\HXUjXQODYHYDLVVHOOHVXLYH]O¶pWDSH ci-dessous. Si vous ne souhaitez pas raccorder le broyeur à un lave-vaisselle, passez directement à la section « Fixation du coude de refoulement ». /HFRXGHGHUHIRXOHPHQWGRLWrWUHLQVWDOOpSDUXQSURIHVVLRQQHO ** Certaines installations (voir exemples à la page 11) peuvent nécessiter l’utilisation d’un drain flexible. Enfoncez la bondeCollier de serrage Adaptateur en caoutchouc à baïonnetteJoint en caoutchoucJoint en caoutchoucCoude de refoulementCoude de refoulement10 49-4000307 Rev 1 Instructions d’installation RACCORD DU BROYEUR AU COLLET D’ÉVIER

Alignez le broyeur sous le collet d’évier. Guidez les pattes de la trémie dans les emplacements de la bague de

bague de montage d’un centimètre environ vers la droite pour soutenir temporairement le broyeur.

Vérifiez l’absence de fuite 24 heures après l’installation et la première utilisation.

IHUPHPHQW/HVSDWWHVGHODWUpPLHGRLYHQWVHWURXYHU à l’extrême gauche des encoches de montage. Si la bague de montage résiste, ajoutez une petite quantité de vaseline ou de savon liquide sur les pattes de la trémie. Faites couler de l’eau et assurez-vous de l’absence de fuite.

D’ÉCOULEMENT 7RXUQH]ODEDJXHGHPRQWDJHHWOHEUR\HXUMXVTX¶jFH que le coude de refoulement du broyeur s’aligne avec le tuyau d’écoulement (voir page 11). /¶HQFRFKHde la bague de montage3DWWHGHtrémieFlux d’écoulement7X\DXd’écoulement3DWWHGHODWUpPLHHQposition « support »Détails3DWWHGHODWUpPLHHQposition « verrouillée »Bague de montage49-4000307 Rev 1 11 Instructions d’installation DIMENSIONS

TYPES D’INSTALLATION

REMARQUE : pour une installation correcte, il est indispensable de respecter cette dimension de 228 à 304 mm (9 à 12 po) selon les modèles répertoriés ci-dessus, pour éviter l’eau stagnante dans le boîtier du moteur du broyeur. ** Un drain flexible peut s’avérer nécessaire pour cette application. SINGLE BOWL*Approx.DOUBLE BOWLCENTER OUTLET***Approx.DOUBLE BOWLEND OUTLET***Approx. &89(77(6,03/( '28%/(&89(77( e&28/(0(17$8 &(175( '28%/(&89(77( e&28/(0(17(1 (;75e0,7e GFC320 GFC325 5-3/16"8-1/2"6-3/16"7-1/4"4-1/2"4-1/2"1-1/2" 1-1/2"5-3/8"5-9/16"12-11/16"14-1/2" GFC720 8-1/2" 7-1/4"4-1/2"1-1/2"5-9/16"16-1/6" GFC1020 5-1/16"6-1/8"4-1/2"1-1/2"5-3/8"12-11/16" GFC520 GFC52512 49-4000307 Rev 1 Problème Causes possibles Solution Bruits forts (sauf si broyage d’os ou de noyaux de fruits) Des couverts, bouchons de bouteilles ou autres objets étrangers sont tombés dans le broyeur. Extrayez l’objet à l’aide de pinces longues. Le broyeur ne démarre pas. Le bouton de réinitialisation a été enclenché. Retirez le pare-éclaboussures* et vérifiez si le plateau tournant tourne librement à l’aide d’un manche à balai, S’il tourne librement, replacez le pare- éclaboussures* et vérifiez si le bouton GHUpLQLWLDOLVDWLRQDpWpHQFOHQFKp/H bouton de réinitialisation est rouge, et il est situé à l’opposé du coude de refoulement, près de la base du broyeur. Appuyez sur le bouton jusqu’à entendre un clic et maintenez-le enfoncé. Si le bouton de réinitialisation n’a pas été enclenché, recherchez un possible court-circuit ou fil rompu dans la connexion au broyeur. Vérifiez l’interrupteur d’alimentation électrique, le coffret de fusibles ou le disjoncteur. 6LOHVFkEOHVHWOHVSLqFHVpOHFWULTXHV sont intacts, l’unité rencontre peut-être des problèmes internes nécessitant une réparation ou un remplacement. Le plateau tournant ne peut pas tourner. Si le plateau tournant ne tourne pas librement, recherchez un possible objet étranger entre le plateau tournant et la bague de broyage. Délogez l’objet en faisant tourner le plateau tournant à l’aide d’un manche à balai, puis retirez-le. Si aucun objet étranger n’est présent, il peut s’agir de problèmes internes.

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Conseils de dépannage... Avant d’appeler un réparateur eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[TXLVXLYHQWHWYRXVSRXUUH]SHXWrWUHpYLWHUGH faire appel à un réparateur. Bouton de réinitialisation Nº de sérieRetirez le pare-éclaboussures3ODWHDXWRXUQDQW REMARQUE RELATIVE À LA SÉCURITÉ : Aavant de manipuler le broyeur pour rechercher une panne, débranchez toujours l’alimentation. Avant la réinitialisation, débranchez l’alimentation - Voir la REMARQUE RELATIVE À LA SÉCURITÉ ci-dessus. Le contrôle de surcharge protège le moteur des opérations impliquant une surcharge. Cette fonctionnalité protège à la fois votre installation électrique et votre broyeur. En cas de surcharge, le moteur s’arrête automatiquement. AVERTISSEMENT49-4000307 Rev 1 13

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Conseils de dépannage... Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Solution Fuite du broyeur Si la fuite vient de la partie supérieure, elle peut être provoquée par :

1. une mauvaise installation du collet

d’évier (choix du joint, mastic ou serrage);

2. une bague de serrage mal serrée;

3. une mousse compressible défectueuse.

Si la fuite vient du coude de refoulement, elle peut être provoquée par un mauvais serrage des vis du collet de refoulement. /HVPRGqOHVjFKDUJHPHQWGLVFRQWLQXQ¶LQFOXHQWSDVGHSDUHpFODERXVVXUHV14 49-4000307 Rev 1 Notes NOTES49-4000307 Rev 1 15 www.electromenagersge.ca 7RXWHVOHVUpSDUDWLRQVVRXVJDUDQWLHVHURQWHIIHFWXpHVSDUQRVFHQWUHVGHUpSDUDWLRQRXQRVUpSDUDWHXUVDXWRULVpV 3RXUSODQLILHUXQVHUYLFHHQOLJQHUHQGH]YRXVVXUElectromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le

800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.

Garantie limitée GE Appliances du broyeur 3RXUEpQpILFLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQVRXVJDUDQWLH une preuve de la date d’achat initial est nécessaire. Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE Appliances n’est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE Appliances. 'DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFHVVRLUHV,OHVW DORUVSRVVLEOHTXHOHVOLPLWDWLRQVRXH[FOXVLRQVFLGHVVXVQHV¶DSSOLTXHQWSDVGDQVYRWUHFDV/DSUpVHQWHJDUDQWLH OLPLWpHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶XQeWDW RXG¶XQHSURYLQFHjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]FRPPXQLTXH]DYHFOHEXUHDXGHV5HODWLRQV avec les consommateurs de votre région ou de votre province. Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6 EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES : 9RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVHVWGHIDLUHUpSDUHUOHSURGXLWGDQVOHFDGUHGHFHWWHJDUDQWLHOLPLWpH7RXWHJDUDQWLH implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Garantie pour les modèles GFC320, GFC325, GFC520 y GFC525 seulement : Pour la période de GE Appliances choisira de réparer ou remplacer Sept ans À partir de la date de l’achat original /HSURGXLWGpIHFWXHX[HQUDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQ/¶XQLWpGH remplacement est garantie pour le reste de la période de garantie initiale de sept ans de votre produit. GE Appliances n’est pas responsable des frais d’installation liés au produit de remplacement. Garantie pour les modèles GFC720 y GFC1020 seulement : Pour la période de GE Appliances choisira de réparer ou remplacer Dix ans À partir de la date de l’achat original /HSURGXLWGpIHFWXHX[HQUDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQ/¶XQLWpGH remplacement est garantie pour le reste de la période de garantie initiale de dix ans de votre produit. GE Appliances n’est pas responsable des frais d’installation liés au produit de remplacement. Ce qui n’est pas couvert :

7RXWHGpIHFWXRVLWpGXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQH utilisation abusive ou inadéquate, s’il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu, ou s’il a été utilisé à des fins commerciales.

/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQW des disjoncteurs de votre domicile.

7RXWGRPPDJHDXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQDFFLGHQW un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

/HVGpIHFWXRVLWpVRXOHVGRPPDJHVFDXVpVSDUXQH utilisation de l’appareil à des températures situées sous le point de congélation.

7RXWSURGXLWDXTXHOLOQ¶HVWSDVSRVVLEOHG¶DFFpGHU pour effectuer les réparations nécessaires.16 49-4000307 Rev 1

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de *($SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Au Canada : ElectromenagersGE.ca/fr Enregistrez votre électroménager

(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW

dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente Service de réparation Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente ou composez le 800.561.3344 Prolongation de garantie 3URFXUH]YRXVXQHSURORQJDWLRQGHJDUDQWLH*($SSOLDQFHVHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXUSHQGDQW ODGXUpHGHYRWUHJDUDQWLH9RXVSRXYH]YRXVODSURFXUHUHQOLJQHHQWRXWWHPSV/HVVHUYLFHV*($SSOLDQFHVVHURQW toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Au Canada : electromenagersge.ca/achat-dune-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842. Pièces et accessoires /HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. Au Canada : electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoires ou composer le 800.661.1616. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Au Canada : Director, Customer Relations

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : GFC320N

Catégorie : Broyeur alimentaire