AEW08LN - Climatisation GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AEW08LN GE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de climatisation | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 8000 BTU |
| Énergie | Classe énergétique A |
| Niveau sonore | 55 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 30 x 32 x 70 cm |
| Poids | 25 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, télécommande |
| Installation | Facile à installer, sans besoin de travaux |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AEW08LN GE
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AEW08LN - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AEW08LN de la marque GE.
MODE D'EMPLOI AEW08LN GE
Manuel d'utilisation et instructions d'installation
La section française commence à la page 17
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Pour les Consommateurs Canadiens
Consignes de sécurité 18, 19
Consignes d'utilisation
Commandes 20-22
Entretien et nettoyage
Filtre à air 22
Serpentins extérieurs 22
Instructions de montage. 23-26
Conseils de dépannage 27
Bruit normal de fonctionnement 27
Assistance à la clientèle
Assistance à la clientèle 32
Garantie 31
Enregistrement du titre de propriété 29,30
AEW05
AEW06*
AEW08*
AEZ05
AEZ06*
AEZ08*
- Produits homologués ENERGY STAR®

En tant que partenaire d'ENERGY STAR, GE a déterminé que ce produit était conforme aux exigences d'efficacité énergétique d'ENERGY STAR.
Inscrivez ici les nombres de modèle et de série :
Numéro de modèle:
Numéro de Série :
Vous trouverez ces numéros sur l'étiquette apposée sur le côté du climatiseur.
Au Canada, visitez-nous au :
www.electromenagers.ca
| Consiçons de sécurité | Consiçons d'utilisation | Entretien et nettoyage | Instructions de montage | Conseils de partenage | Assistance à la clientèle |
Important consignes de sécurité.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
Pour toute sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles.

Consignes de sécurité
N'utilisez cet appareil qu'aux fins prévues décrites dans le manuel d'utilisation. Ce climatiseur doit être correctement installé conformément aux Instructions d'Installation avant toute utilisation. Ne débranchez jamais votre climatisation en tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise. Remplacez immédiatement tout cordon électrique endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un nouveau cordon d'alimentation obtenu du fabricant. Ne réparez pas le cordon endommagé. N'utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités du cordon, côté de la fiche ou du raccord. Éteignez votre climatiseur et débranchez-le avant de le nettoyer. GE n'offre pas de service d'entretien pour les climatiseurs. Nous vous recommandons de ne pas essayer d'effectuer l'entretien de votre climatiseur vous-même.
Pour votre sécurité, ne stockez pas et n'utilisez pas de matériaux combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables dans les parages de cet appareil ou de tout autre appareil. Tous les climatiseurs contiennent des fluides frigorigènes qui, conformément à la législation fédérale, doivent être retirés avant la mise au rebut de l'appareil. Si vous mettez au rebut un ancien appareil contenant des fluides frigorigènes, vérifiez la procédure à suivre auprès de la Compagnie responsable de l'élimination. Si la prise de courant est d'un format différent de la fiche, cette prise doit être changée par un electricien qualifié. Ces systèmes de climatisation R410A nécessitant que les entrepreneurs et techniciens adoptent des outils, du matériel et des normes de sécurité approuvés pour utilisation avec ce réfrigérant. N'utilisez pas de matériel certifié pour le réfrigérant R22 uniquement.

Branchements électriques
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
N'utilisez PAS d'adaptateur avec cet appareil.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s'adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.
Le cordon d'alimentation est équipé d'un dispositif d'interruption du courant. Un bouton d'essai et de réenclenchement est fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez tester le mécanisme régulièrement en appuyant d'abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (réenclenchement) lorsque l'appareil est branché. Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET (réenclenchement) ne reste pas enclenché, cessez d'utiliser votre climatisationur.
appelez un technicien de service qualifié.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un Electricien qualifié pour s'assurer que le système est correctement mis à la terre.
Dans le cas d'une prise biphasée, l'installateur a la responsabilité et l'obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre.
Le climatiseur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d'une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement du climatiseur et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d'occasionner un incendie en surchauffant.
Consultez les Consignes d'Installation, dans la section Exigences Électriques pour les exigences de branchements électriques particuliers.

UTILISATION DE RALLONGES — modèles à 115 Volts uniquement
Nous déconseillons fortement l'utilisation d'une rallonge à cause des risques potentiels dans certaines conditions.
Cependant, si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, cette dernière doit obligatoirement être homologuée UL, de calibre 14, à trois brins avec mise à la terre pour appareil électroménager et doit être équipée d'une fiche et d'une prise femelle avec terre. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être de 15 ampères (minimum) et de 125 volts.
Mise en GARDE:
N'UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle à 230/208 Volts.

LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSMENT CES CONSIGNES DE SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les fonctions et l'aspect peuvent varier.
Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés.
NOTE: L'écran affiche toujours la température de la pièce sauf lorsque vous programmez la température ou la minuterie.

Commandes du climatiseur commandes
Délà 1-24hr Réduction du-delà
Sélection du mode
Réduction de la vitesse du ventilateur, augmentation de température programmée
Télécommande

Mets le climatiseur en position de marche ou d'arrêt. L'écran affiche la température de la pièce lorsque l'appareil est mis en marche.
2 Affichage
Affiche la température de la pièce ou le temps restant avant la mise en marche ou l'arrêt de l'appareil. Affiche la température de réglage lors de la programmation de la température pour les modes Cool (refroidissement) ou Energy Saver (économie d'énergie). Le témoin lumineux Set (programme) s'allume lors du réglage.
REMARQUE: L'écran affichera la température de la pièce à la fin des réglages. Pour rappeler la température réglée, appuyez sur les touches Temp Increase (augmentation température) ▲ ou Decrease (réduction de la température) ▼.
Sont utilisées pour programmer la température dans les modes Cool ou Energy Saver. Le témoin lumineux Set s'allume lors du réglage.
Chaque fois que vous effleurez les touches Increase Decrease sur l'appareil ou les touches Increase ^+/Decrease de la télécommande, vous programmez la durée du décali lors de l'utilisation de la minuterie Delay 1-24hr (décali de 1-24h) . Le témoin lumineux Set s'allume lors du réglage.
5 Touches de vitesse du ventilateur
Sont utilisées pour régler la vitesse du ventilateur de l'appareil sur Low (faible), Med (moyenne), High (élevée) ou Auto (automatique). REMARQUE: Sur la télécommande, utilisez les touches Increase + / Decrease - pour régler la vitesse du ventilateur sur Low, Med, ou High. Utilisez la touche Auto pour allumer le ventilateur en mode Auto.
6 Touche mode est utilisée peu
Est utilisée pour programmer le climatiseur sur les modes Cool, Energy Saver ou Fan Only (ventilateur uniquement).
7 Touches de délai
Delay ON (délai de mise en marche)—Lorsque le climatiseur est éteint, il peut être programmé pour démarrer automatiquement dans un délai de 1 à 24 heures à ses réglages précédents (mode, vitesse du ventilateur).
Delay OFF (délai d'arrêt)—Lorsque le climatiseur est en fonctionnement, il peut être programmé pour s'arrêter automatiquement dans un délai de 1 à 24 heures.
Appuyez sur la touche Delay 1-24hr (Délai de 1 à 24 heures) de l'appareil ou sur la touche de la télécommande. Chaque fois que vous effleurez les touches Increase / Decrease sur l'appareil ou les touches Increase + / Decrease - de la télécommande, vous programmez la durée du délai par intervalle de 1 heure. Le témoin lumineux Set s'allume lors du réglage.
Pour connaître le temps restant sur la minuterie Delay 1-24hr, appuyez sur la touche Delay 1-24hr de l'appareil ou sur la touche de la télécommande. Utilisez les touches Increase
/ Decrease sur l'appareil ou les touches Increase + Decrease de la télécommande pour programmer un nouveau delay si nécessaire.
Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche Delay 1-24hr jusqu'à ce que le voyant lumineux sur la touche Delay 1-24hr s'éteigne.
| Ne faites pas fonctionner votre apparéil lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0 °C (32°F). | Ce climatiseur froid seul n'est pas conçu pour fonctionner avec des températures extérieures en dessous de 0 °C (32°F). Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0 °C (32°F). |
| TélécommandePour vous assurer d'un fonctionnement correct, pointez la télécommande vers le récepteur de signal du climatiseur.Le rayon d'action de la télécommande s'étend jusqu'à 6,4 m (20 pieds). | Assurez-vous qu'aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve entre le climatiseur et la télécommande.Assurez-vous que les piles sont récentes et correctement installées dans la télécommande. |
| Mode Cool (refroidissement)Utilisez le mode Cool (refroidissement) avec la vitesse du ventilateur sur Low (faible), Med ( moyenne), High (elevée) ou Auto (automatique) pour refroidir.Appuyez sur les touches Temperature Increase (augmentation de la température) ▲ / Decrease (diminution de la température)▼ pour programmer la température souhaïtée entre 18 °C et 30 °C (64 et 86 °F) par incréments de 0,5 °C (1 °F).Un thermostat électronique permet de maintainir la température de la pièce. Le compresseur se met en marche et s'arrête à intervenles réguliers pourmaintenir la température de la pièce à un niveau de comfort choisi.Réglez le thermostat à une valeur plus basse et l'air Ambienté refroidira. Réglez le thermostat à une valeur plus élevée et l'air Ambienté sauf rechauffera. | REMARQUE: Si le climatiseur étant est allumé alors qu'il est programmesé sur un reflage Cool ou si vous passez d'un mode Ventilation à un mode de Refroidissement, il faudra environ 3 minutes pour que le compresseur se remette en marche et recommence à refroidir.Descriptions du Refroidissement Pour un Refroidissement Normal — Sélectionné le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur Med ou High et un reflage à une température moyenne.Pour un Refroidissement Maximal — Sélectionné le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur High et un reflage à une température plus basse.Pour un Refroidissement plus Silencieux ou Durant la Nuit — Sélectionné le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur Low et un reflage à une température moyenne. |
| Mode Energy Saver (economie d'énergie)Contrôle le ventilateurON (actifé) —Le ventilateur se met en marche et s'arrête en même temps que le compresseur. Ceci permet une plus grande variation de la température et du taux d'humidité dans la pièce. Est en général utilisé lorsque la pièce est inoccupée. | REMARQUE: Le ventilateur peut continuer à fonctionner quelques instants après que le compresseur se soit arrêté OFF (déactivé)—Le ventilateur fonctionne en continu, alors que le compresseur se met en marche et s'arrête à intervenables réguliers. |
| Mode Fan Only (ventilateur uniquement)Utilisez le mode Fan Only avec une vitesse de ventilateur réglée sur Low, Med ou High pour faire circuler l'air et le filtrer sans le refroidir. Etant donné que le mode Fan Only ne permet pas de refroidissement, le reflage de la température n'affiche pas. La température de la pièce s'affiche à l'écran. | REMARQUE: La vitesse de ventilateur auto ne peut être utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only. |
| Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)Réglez la vitesse du ventilateur sur auto pour que la vitesse du ventilateur se regle automatiquement à la vitesse nécessaire à l'obtention des réglages apportant un niveau de comfort optimal à la température programmée. | Si la pièce demande un refroidissement supplémentaire, la vitesse du ventilateur augmente automatiquement. Si la pièce demande moins de refroidissement, la vitesse du ventilateur diminue automatiquement.REMARQUE: La vitesse de ventilateur auto ne peut être utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only. |
Fonction de conservation des réglages après une coupure de courant
En cas de panne ou d'interruption de courant, l'appareil redémarre automatiquement après rétablissement de l'alimentation électrique et conserve les derniers réglages utilisés. Si la fonction Delay 1-24hr (Délai de 1 à 24 heures) était utilisée, l'appareil reprend son compte à rebours.
à rebours. Vous aurez peut-être besoin de programmer une nouvelle heure.
Information supplémentaire importante.
Direction de l'air
Utilisez le levier pour régler la direction de l'air vers la gauche ou vers la droite seulement.

Grille et boîtier
Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout nettoyage.
Pour le nettoyer, utilisez de l'eau et un détergent doux. N'utilisez pas d'eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.
Filtre à air
Le filtre à air derrière la grille frontale doit être vérifié et nettoyé au bout de 30 jours de fonctionnement ou plus souvent si nécessaire.
Pour retirer:
Tirez l'onglet sur le côté droit de l'appareil jusqu'à ce que le filtre soit sorti.
Pour retirer:
Ouvrez la grille d'entrée en tirant vers le bas sur les languettes des coins supérieur de la grille d'entrée jusqu'à ce que la grille soit dans une position à 45 degrés. Retirez le contrôle.
Nettoyez le filtre avec de l'eau savonneuse tiède. Rincez le filtre et laissez-le sécher avant de le remettre dans le climatiseur. Ne nettoyez pas votre filtre au lave-vaisselle.

MISE EN GARDE: NE faites PAS fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussière et de la charpie et de réduire son efficacité

Serpentins extérieurs
Les serpentins situés du côté extérieur du climatiseur doivent être régulièrement vérifiés. S'ils sont obstrués par des poussières ou de la suie, il est possible de les faire nettoyer par des professionnels.

Comment insérer les piles dans la télécommande
1. Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. 2. Insérez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (-) de la pile sont orientés dans la bonne direction. 3. Remettez le couvercle en le faisant glisser.
Remarques:
Utilisez 2 piles alcalines AAA d'1,5 Volt. N'utilisez pas de piles rechargeables. Retirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne pas utiliser votre climatisationur pendant un certain temps.
Climatiseur

Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à : www. electromenagersge. ca
Avant de commencer
Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
- IMPORTANT - Conservez ces instructions pour l'inspecteur électrique local.
- IMPORTANT - Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
- Remarque pour l'installateur - Assurez-vous de remettre ces instructions au client.
- Remarque pour le client - Conservez ces instructions pour toute référence future.
- Niveau de compétence - L'installation de cet appareil demande des connaissances de base en mécanique.
- Délai d'exécution - Environ 1 heures
- Nous recommandons que l'installation de ce produit soit effectuée par deux personnes.
- L'installateur est responsable de l'installation correcte de l'appareil. La panne de l'appareil due à une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
- Vous DEVEZ utiliser toutes les pièces fournies et suivre la procédure d'installation du climatiseur décrite dans cette notice.
Exigences électriques

Certains modèles nécessitent une prise mise à la terre de 115/120 Volts AC, 60Hz protégée par un fusible à action différée ou par un disjoncteur.
La fiche triphasée avec terre réduit le risque de choc électrique. Si la prise murale que vous envisagez d'utiliser est biphasée, vous avez la responsabilité et l'obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre.

Certains modèles nécessitent une prise mise à la terre de 230/208 Volts AC, protégée par un fusible à action différée ou par un disjoncteur. Ces modèles doivent être installés sur leur propre circuit dérivé pour éviter de surcharger les circuits électriques du domicile, qui peut occasionner un risque d'incendie par surchauffe des câbles.
Mise en GARDE:
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d'alimentation.
Ne changez pas la fiche du cordon d'alimentation du climatiseur.
Un câblage en aluminium du domicile peut occasionner des problèmes particuliers—consultez un électricien qualifié.
Outillage nécessaire
Tournevis cruciforme Phillips
Tournevis à tête plate
Crayon
Règle ou mètre
Niveau
Ciseaux ou couteau
Le cordon d'alimentation est équipé d'un dispositif d'interruption du courant. Un bouton d'essai et de réenclenchement est fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez tester le mécanisme régulièrement en appuyant d'abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (réenclenchement) lorsque l'appareil est branché. Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET (réenclenchement) ne reste pas enclenché, cessez d'utiliser votre climatisationur et appelez un technicien de service qualifié.

1 Instruction relative à la fenêtrée
- Ces instructions sont valables pour une fenêtre standard à guillotine à deux châssis mobiles. Vous devrez modifier les instructions pour les autres types de fenêtres. Le climatiseur peut être installé sans les panneaux en accordéon si la fenêtre est étroite. Référez-vous aux dimensions de la fenêtre indiquées dans le croquis à droite. Toute la ferrure de montage doit être solidement fixée au bois, à la maçonnerie ou au métal. La prise d'alimentation électrique doit se trouver à portée du cordon d'alimentation.
- Suivez les dimensions indiquées pour votre modèle dans le tableau et sur le croquis.
| Modèle A B | ||
| AEW05, AEZ05 | 12 1/2 po min. | 23 po-38 po |
| AEW06, AEW08 13 AEZ06, AEZ08 | 11/32 po min. 21 po | p-38 1/8 po |

2 Instructions relative a la contre-fenetre
Le cadre de la contre-fenêtre empêche le climatiseur de pencher vers l'extérieur, et donc de se drainer correctement. Pour régler ce problème, fixez un morceau de bois au rebord de la fenêtre.
Morceau de BOIS
LARGEUR:2po
LONGUEUR: Suffisamment long pour se loger à l'intérieur du cadre de la fenêtre.
ÉPAISSEUR: Pour déterminer l'épaisseur, placez un morceau de bois sur le rebord de la fenêtre de façon à ce que le morceau de bois soit 12 po plus élevé que le dessus du cadre de la contre-fenêtre ou du cadre en vinyle.
Fixez solidement à l'aide de vis ou de clous fournis par l'installateur.

3 Fixation de la BANDE d'etanchéite du RAIL de montage superieur
(Dans certains modèles, la bande d'étanchéité peut déjà être fixée sur le rail de montage supérieur. Le cas échéant, ignorez cette étape.)
Retirez la pellicule de la bande d'étanchéité du rail de montage supérieur et apposez cette bande d'étanchéité sur le bas du rail de montage supérieur, le long du bord avant.


4 Preparation du climatiseur
Installez le rail de montage supérieur avec 4 vis de type A de l'extérieur du boîtier.

Rail de montage inférieur
8 Maintenez le panneau en accordéon dans une main et tirez doucement pour libérer l'extrémité ouverte.

4 Preparation du climatiseur (suite)
Faites glisser l'extrémité libre du panneau en accordéon dans les rails du panneau latéral. Faites glisser le panneau vers le bas. Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace pour glisser le haut et le bas du cadre dans les rails de l'enceinte.
NOTE: Il y a un panneau en accordéon gauche et un panneau en accordéon droit. Assurez-vous d'utiliser le panneau approprié pour chaque côté.

Faites glisser les panneaux en accordéon gauche et droit dans les rails de montage inférieur et supérieur. Partie

5 Preparation de la fenétre
Découpez le joint de la fenêtre à guillotine à la longueur ajustée. Décollez la pellicule protectrice et collez le joint sur le dessous du cadre de la fenêtre.

6 Installation du climatiseur dans la fenêtré
A Placez le climatiseur sur le rebord avec le rail de montage inférieur contre le rebord arrière. Centrez-le et fermez la fenêtre derrière le rail de montage supérieur. Il doit être de niveau ou légèrement penché vers l'extérieur. Utilisez un niveau, environ 1/3 de bulle donnera la pente correcte vers l'extérieur.

B Etirez les panneaux en accordéon gauche et droit jusqu'aux cadres verticaux de la fenêtre et fixez-les à l'aide de 5 vis de type B au travers des trous dans les panneaux.
7 Installation d'une ferrure de support et du JOINT d'étanchéité supérieure en MOUSSE de la fenêtrée
Pour prévenir la verre brisé dans les fenêtres, attachez une ferrure de verrouillage de la fenêtre à la cote de la fenêtre à l'aide d'une vis de type B.


Découpez le joint d'étanchéité supérieur en mousse à la largeur de la fenêtre.
C Insérez la mousse entre la vitre et la fenêtre pour empêcher l'air et les insectes de pénétrer dans la pièce.

NOTE: Si le joint d'étanchéité fourni ne s'adapte pas à votre fenêtre, procurez-vous localement l'article approprié afin d'obtenir une étanchéité ajustée de l'installation.
| Problème Causes possibles Que faire | ||
| Le climatiseur ne se met pas en marche | Le climatiseur est débranché. | Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée dans la prise murale. |
| Le fusible a sauté/le disjoncteur est ouvert. | Vérifie la boite à fusible/à disjoncteurs et remplacez le fusible ou rebranchez le disjoncteur. | |
| Il y a une panne de courant. en le mettant en position OFF pour éviter de déclencher la surcharge du compresseur. | S'il se produit une panne de courant, débranchez le climatiseur (arrêt). Quand le courant revient, attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climatiseur, | |
| Le mécanisme d'interruption de courant est déclanché. | Appuyez sur le bouton RESET (remise en marche) situé sur la fiche du cordon électrique.Si le bouton RESET ne reste pas enfocé, arrêtez le climatiseur d'air et appelez un technicien qualifié. | |
| Le climatiseur ne refroidit pas autant qu'il le devrait | La circulation d'air est bloquée. | Assurez-vous qu'il n'y a pas de rideau, de store ou de meuble qui bloque le devant du climatiseur. |
| Le contrôle de température n'est pas bien réglié. | En mode Cool (frais) appuyez sur la touche Decrease ▼ pad.Sur les modèles dotés de boutons de commandes, tournez le bouton de température sur une valeur plus élevé. | |
| Le filtre à air est sale.Instructions de fonctionnement. | Nettoyez le filtre au moins tous les 30 jours. Consulter la section | |
| La chambre était chaude. que la,chambre se refroidisse. | Après avoir mis en marche le climatiseur, attendez | |
| L'air froid s'échappe de la,chambre. | Vérifiez les grilles à registre de plancher et les reprises d'air froid. | |
| Les serpents sont gelés. | Consultez "Le climatiseur d'air gèle" ci-dessous. | |
| Le climatiseur gèle | La glace bloque la circulation d'air et empêche le climatiseur de refroidir la,chambre. | Sur les modèles dotés de boutons de commande, réglez le mode sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool (fort refroidissement) avec la température réglée sur 1 ou 2.Sur les modèles dotés de touches à effleurement, réglez les commandes sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool (fort refroidissement) et réglez le thermostat sur une température plus élevé. |
| La télécommande ne fonctionne pas | Les piles ne sont pas insérées correctementdirections opposées. | Vérifiez la position des piles. Elles doivent insérées de façon à ce que les pôles (+) et (-) de la pile soient orientés dans des |
| Les piles sont peut-etre déchargées. | Remplacer les piles. | |
| De l'eau coule à l'extérieur | Il fait très chaud et humide. | C'est normal. |
| De l'eau coule à l'intérieur | Le climatiseur n'est pas incliné vers l'extérieur. du boîtier vers l'arrête. | Pour obtenir une bonne évacuation de l'eau, assurez-vous que le climatiseur soit légèrement incliné de l'avant |
| L'eau s'amasse dans le plateau du fond | L'humidité est extraite de l'air de la,chambre et passés dans le plateau du fond. | C'est normal pendant une période courte dans des régions peu humides; normal pendant des périodes plus longues dans des régions très humides. |
Bruit normal de fonctionnement
Vous pouvez entendre le claquement du thermostat quand le compresseur se met en marche et s'arrête. Cette caractéristique diminue l'humidité et améliore le rendement.
De l'eau s'amasse dans le plateau du bas pendant les périodes de grande humidité ou s'il pleut. Cette eau peut déborder et couler de l'appareil du côté extérieur. Le ventilateur peut tourner même quand le compresseur ne fonctionne pas.
| Assistance à la clientèle | Conseils de dépannage | Instructions de montage | Entretien et nettoyage | Consignes d'Utilisation | Consignes de sécurité |
Notes.
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Pour les consommateurs canadiens
Agrafez votre facture ici.
Une preuve de la date d'achat initiale est nécessaire
pour faire une réclamation sous garantie.
Un An
Un appareil de remplacement pour tout produit qui s'avère défectueux en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication. L'appareil de remplacement est garanti pour le reste de la durée de la garantie d'origine d'un an.
Pour faire une réclamation :
- Emballez correctement votre appareil. Nous vous recommandons d’utiliser le carton et le matériel d'emballage d'origine. Ramenez le produit au magasin où vous l’avez acheté.
Ajoutez une copie de votre facture ou toute autre preuve de la date d'achat d'origine à votre emballage. Inscrivez également votre nom et votre adresse ainsi qu'une description du défaut.
Ce qui n'est pas couvert :
La formation du client. Ce manuel d'utilisation donne les informations nécessaires sur le fonctionnement et les commandes. Une installation, livraison ou maintenance déficiente. En cas de problème d'installation, ou si votre climatiseur n'a pas la bonne capacité de refroidissement, contactez votre revendeur ou votre installateur. Vous êtes responsable de la provision d'un système électrique, d'une plomberie et d'autres connexions appropriées. - Une panne du produit résultant de modifications apportées au produit ou due à une utilisation déraisonnable, y compris tout manquement à un entretien régulier et nécessaire.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile. Les pannes provoquées par la corrosion sur les modèles n'étant pas protégés contre la corrosion. Les dommages au produit causés par une mauvaise tension d'alimentation, un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. Tout dommage fortuit ou indirect causé par d'éventuels défauts du climatiseur. Les dommages causés après la livraison.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l'échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d'un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s'il achète au Canada pour utilisation domestique dans Canada.
Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre région.
Exclusion des garanties tacites : Sauf si elles sont interdites ou restreintes par la loi, il n'y a pas de garantie, qu'elle soit expresse, verbale ou statutaire, qui s'étende au-delà de la présente description, en particulier aucune garantie implicite de qualité marchande ou de convenance à un besoin particulier.

Site internet GE
www.electromenagersge.ca
Pour toute question ou pour un besoin d'assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site Internet ci-dessus, accessible 24 heures par jour, chaque jour de l'année! À partir du site, vous pouvez télécharger les manuels d'utilisation.

Studio de conception réaliste
www.electromenagersge.ca
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l'aménagement d'une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.
Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.-B. E1C 9M3

Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les procédures expliquées dans le présent manuel peuvent être exécutées par n'importe quel utilisateur. GE n'offre pas de services de réparation pour ce produit. Nous vous recommandons fortement de ne pas tenter de réparer vous-même le produit.
Vous trouvez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3344.

Contactez-nous
Si vous n'êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait, envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.-B. E1C 9M3
Descriptions de enfiambre
Para enfiambre silencioso y enfiambre
Notice Facile