RAB24 - Climatisation GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RAB24 GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur GE RAB24, capacité de refroidissement de 24000 BTU, type de réfrigérant R410A, classe énergétique A. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage résidentiel ou commercial, idéal pour des espaces de taille moyenne à grande. |
| Maintenance et réparation | Filtres à air lavables, entretien recommandé tous les 6 mois, vérification annuelle du système par un professionnel. |
| Sécurité | Équipé de protections contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance technique, installation recommandée par un professionnel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RAB24 GE
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RAB24 - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RAB24 de la marque GE.
MODE D'EMPLOI RAB24 GE
Front View /RFDWHWRSSDQHODQGDOLJQZLWKWRSRIULJKWDQGOHIW
39” Wall Sleeve Wall Sleeve31-5000413 Rev. 1 07-19 GEA Instructions d’installation pour votre nouveau RAB24 Gaine d’acier standard pour climatiseurs 24 po à travers mur Avant de commencer - Veuillez lire ces instructions attentivement et en totalité. IMPORTANT – OBSERVEZ TOUS LES CODES ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR. Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Note au consommateur - Conservez ces instructions avec votre manuel d’utilisation pour consultation ultérieure. REMARQUES: Manipulez la gaine avec soin. DIMENSIONS CRITIQUES Ceiling “A” “B” “C” RoomsideOutside wall “D” )LQLVKHGÀRRURUWRSRIFDUSHW REMARQUE : Une attention particulière doit être portée à l’emplacement de l’entrée électrique par rapport à la JDLQHPXUDOHD¿QG¶DVVXUHUO¶DFFqVjO¶DOLPHQWDWLRQ une fois l’appareil installé. Dimensions Dégagements d’installation recommandésA 'HVVXVGHJDLQHMXVTX¶DXSODIRQG¿QLSR min. B Saillie de la gaine dans la pièce - 1/8 min. à 3/4 po max. recommandé. Cela permet de poser la garniture correctement.C Saillie de la gaine vers l’extérieur - 1/4 po min.D +DXWHXUDXGHVVXVGXSODQFKHU¿QLRXGXGHV-sus de tapis - 2 po min.E Côté gauche/droit de la gaine jusqu’au mur adjacent - 2 po min. INSTALLEZ LA GAINE EN VÉRIFIANT LE NIVEAU D’UN CÔTÉ À L’AUTRE ET AVEC UNE LÉGÈRE INCLINAISON D’AVANT EN ARRIÈRE.
EMPLACEMENT DE LA GAINE
En règle générale, le climatiseur doit être placé dans un mur extérieur pour assurer une distribution d’air climatisé convenable. Cette section de mur doit être dépourvue de câblage électrique, de plomberie et d’obstructions immédiatement à l’intérieur ou l’extérieur. Outside wall “E” “E” Top of case Intérieur de la pièce Dessus du boîtier Mur extérieur 3ODQFKHU¿QLRXGHVVXVGHODPRTXHWWH Plafond Mur extérieur2 ÉTAPE 1: Préparation du mur Il faut installer la gaine murale pendant la construction et utilis- er des linteaux pour supporter les blocs au-dessus de la gaine murale. La gaine ne supportera pas les blocs de béton ou les briques. La gaine est modulaire en hauteur et en largeur : Hauteur — S’insère dans 2 rangées de blocs de béton. — S’insère dans 6 rangées de briques standard. — S’insère dans 5 rangées de briques grand format. Largeur — S’insère dans 3 espaces de montant environ. Il faut pratiquer des ouvertures dans le cas d’une construction existante. Il est essentiel de pratiquer des ouvertures aux dimensions appropriées pour éviter l’utilisation de fourrures ou de bâti additionnel. “D”* Main stud Jack studs 6XEÀRRr Jack studs Cripple Adjust framing tRVHFure this dimeQVLRn ( *See chart RQSDJe 1) Finished ÀRRr Header - 4” x 4” Rr twR´[´RQHGJe 25Ǭ” Min. 15Ǫ” Min. REMARQUE : Utilisez un linteau pour supporter les briques, les blocs, etc., au-dessus de la gaine du climatiseur. (Il n’est pas nécessaire d’utiliser un linteau immédiatement sous un seuil de fenêtre.) Minimum Finished Opening Dimensions*Case Dimensions Height Width Height Width Depth 15 3/8”25 7/8”15 1/4” 25 1/2” 17 7/16”
- Une situation particulière comme l’utilisation de cornières de gaine peut nécessiter d’augmenter les dimensions. WEATHERBARRIERPUSH PINS (4)MOUNTINGBRACKETS (4)PLASTIC HOLEPLUGS (4) No. 10A X Ǫ” SLOTTED HEXSCREWS (4) ÉTAPE 2 : Préparation de la gaine pour RAB24 seulement Assemblage de la gaine murale
1. Placez le panneau inférieur sur une surface propre, plane et de niveau.
Front View 2. Repérez le panneau latéral gauche. Alignez le panneau sur la fente du panneau inférieur gauche. Insérez le panneau gauche dans le panneau inférieur jusqu’à ce que les languettes se verrouillent complètement.Front View3. Repérez le panneau latéral droit. Alignez le panneau sur la fente du panneau inférieur droit. Insérez le panneau droit dans le panneau inférieur jusqu’à ce que les languettes se verrouillent complètement.
Front View4. Repérez le panneau supérieur et alignez-le sur le dessus des panneaux latéraux gauche et droit. Insérez le panneau supérieur dans les panneaux latéraux gauche et droit jusqu’à ce que les languettes se verrouillent.
Front View6LQpFHVVDLUH5HSpUH]OHSDQQHDXDQWLLQWHPSpULHVHW¿[H]OHsur l’arrière de la gaine assemblée à l’aide de quatre (4) goupilles-poussoirs fournies.
Weather Barrier Rear View Instructions d’installation Poteau principalPoteaux nainsLinteau - une pièce de 10,2 cm x 10,2 cm (4 po x 4 po) ou deus pièces de 5,1 cm x 10,2 cm (2 po x 4 po) sur le chant)Ajustez la charpente D¿QG¶REWHQLUFHWWHdimension(*Voir le tableau de la page 1)Sous-plancherPlancher ¿QL Poteau nainLa tailleLa tailleLargeurLargeurProfondeurPoteaux nainsDimensions d’overture PLQLPXP¿QLHDimensions du boîtierSupports de montage (4)Barrière météorologiquePunaises (4)Bouchons en plastique (4)No. 10A x 3/8 vis à tête hexagonale fendue Vue de face Vue de face Vue de face Vue de face Vue arrière Barrière mètèorologique3 Instructions d’installation ÉTAPE 3: Installation de la gaine dans l’ouverture murale OPTION 1 1. Placez la gaine dans le mur. Reportez-vous au tableau de la page 1 pour la saillie côté pièce. Le bord arrière (ex-térieur) de la gaine doit s’avancer d’au moins 1/4 po au-delà GXPXUH[WpULHXUD¿QGHSHUPHWWUHXQFDOIHXWUDJHDGpTXDWprévenir le scellement des trous de vidange dans le rebord arrière de la gaine et, si on le désire, faciliter l’installation d’un drain en accessoire. (Si vous désirez une grille arrière DႉHXUDQWHVXUO¶H[WpULHXUYRXVGHYH]LQVWDOOHUXQHJRXWWLqUHsous la gaine et appliquer du calfeutrage entre la gouttière et la gaine.) IMPORTANT: ,QVWDOOH]ODJDLQHHQYpUL¿DQWOHQLYHDXG¶XQF{WpjO¶DX-tre et avec une légère inclinaison d’avant en arrière. Ne laissez pas plus de 1/4 de bulle du niveau pour établir l’inclinaison de la gaine vers l’extérieur. Inside wall2. Fixez solidement la gaine à la structure murale en utilisant les trous existants sur les côtés et le dessus, ou en perçant de nouveaux trous aux endroits appropriés. Ne percez AUCUN trou dans le bas de la gaine. Utilisez les vis, les tirefonds, etc. DSSURSULpVSRXU¿[HUODJDLQHVXUODVWUXFWXUHGXPXU Secure case through side and/or top only 2” min. from case bottom Utilisez un linteau, lorsque nécessaire, pour supporter les briques ou les blocs au-dessus de la gaine. REMARQUE: Ne percez aucun trou dans la gaine pour des connexions électriques. ÉTAPE 3: Installation de la gaine dans l’ouverture murale (suite) OPTION 2 Installation de la gaine dans le mur à l’aide de sup- ports de montage 1. Utilisez les supports de montage fournis pour placer la gaine correctement dans l’ossature de l’ouverture murale (voyez la vue éclatée des pièces à la page 2). Choisissez l’ensemble de 4 trous de montage avant ou arrière qui, lorsque aligné sur l’un des trous du support de montage, procure la saillie désirée de la gaine dans la pièce. Retirez les 4 bouchons de trou en plastique du sac en plastique des pièces fournies. Fixez les supports à la gaine à l’aide des vis fournies, en utilisant la même position de vis sur chaque support de montage. Les trous de montage latéraux de la gaine sont décalés par rapport DX[WURXVGHPRQWDJHVXSpULHXUVD¿QG¶REWHQLUODSHQWHGHgaine appropriée vers l’extérieur. Installez les bouchons de trou en plastique dans les trous vides.Autres installations avec supports de montage pour gaineConstruction du cadre et parement en briques (Dimensions minimales de l’ouverture du cadre)Construction en maçonnerie solide - Blocs (Dimensions minimales de l’ouverture du cadre)Construction en maçonnerie solide - Briques et blocs (Dimensions minimales de l’ouverture du cadre) ALTERNATE OPENING 2 x 4 FRAMING
15 ǫ” Mur intérieur Fixez le boîtier par les côtés et (ou) dessus seulement Min. de 5,1 cm (2 po) à partir du fond du boîtier Ouverture alternée Ouverture alternée Ouverture alternée Encadrement Encadrement Encadrement Gaine Gaine Gaine Linteau acheté localement Linteau acheté localement Linteau acheté localement Prise murale électrique Prise murale électrique Prise murale électrique4 EXIGENCES ÉLECTRIQUES (230V/208V) Des dispositions doivent être prises pour que la prise électrique appropriée soit à proximité du boîtier. Tout le FkEODJHGRLWrWUHHႇHFWXpFRQIRUPpPHQWDX[FRGHVHW règlements locaux. Le cordon de ligne fourni avec le châssis (le cas échéant) s’étend à une prise murale située dans la zone indiquée dans le tableau ci-dessous. Wall Receptacles Inside120V/115V 15 amp 230V/208V 20 amp “tandem” type “perpendicular” type
39” Tout le câblage électrique doit être réalisé conformément aux codes et règlements locaux. Consultez le manuel d’utilisation pour savoir comment raccorder l’alimentation électrique. REMARQUE: Le câblage en aluminium dans la structure peut poser des problèmes particuliers, consultez un pOHFWULFLHQTXDOL¿p 6RXVUpVHUYHGHPRGL¿FDWLRQVVDQVSUpDYLV Un produit de qualité GE Appliances Instructions d’installation ÉTAPE 5: Étanchéisation Étanchéisez les interstices entre les murs extérieur et intérieur et la gaine avec du calfeutrage ou un produit d’étanchéisation équivalent. Caulk*Steel lintelCaulk*Outdoor grilleRoom cabinetCaulk*CaseCaulk*FinisheGÀoor or top of carpet REMARQUE: *Il est essentiel de calfeutrer le périmètre GHODJDLQHPXUDOHVXUOHVTXDWUHF{WpVjO¶H[WpULHXUHW O¶LQWpULHXUOjRLOMRLQWOHEkWLPHQWD¿QGHSUpYHQLUOHV
LQ¿OWUDWLRQVG¶DLUHWG¶HDX
Installation dans des murs très épais
1. Il ne faut pas installer la gaine dans un mur épais au point
où la saillie de la gaine sera inférieure à 3 pouces.
2. Si le retrait de la gaine est de 3 po ou moins, et qu’une
gaine allongée n’est pas utilisée, il faut installer, sous la gaine, un solin qui s’étend de 2 po de chaque côté. Le solin doit comporter une gouttière comme l’indique l’illustration ci-dessous. Outdoor grille Drip rail Case Caulk** Flashing REMARQUE: **Il est essentiel de calfeutrer les périmètres du solin et de la gouttière là où ils joignent le bâtiment et ODJDLQHD¿QGHSUpYHQLUOHVLQ¿OWUDWLRQVG¶DLUHWG¶HDX Prises murales Trousse de vidange (en option) S’il est nécessaire d’installer une trousse de vidange sur ODJDLQHPXUDOHOHPRGqOHVXLYDQWHVWRႇHUW Trousse de vidange extérieure RAD10 Cette trousse de vidange extérieure évacuera l’eau de condensat à l’écart de l’unité et du bâtiment. Pour l’installer, reportez-vous au manuel d’instructions inclus dans la trousse. Calfeutrage* Calfeutrage* Boîtier 3ODQFKHU¿QLRXGHVVXVGHWDSLV Appareil dans la pièce Linteau en acier Calfeutrage* Grille extérieure Calfeutrage* Grille extérieure Solin Gouttière Boîtier Calfeutrage** à l’intérieur type tandem type perpendiculaire
Notice Facile