AEW08LN - Aire acondicionado GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AEW08LN GE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AEW08LN - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AEW08LN de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO AEW08LN GE
Acondicionador de aire
Manual del propietario y instrucciones de instalación
La seccion en español empieza en la page 33
Instrucciones de seguridad 34,35
Instrucciones de operación
Controle. 36-38
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores 38
Filtro de aire 38
Instrucciones de instalacion. 39-42
Solutcionar problemas 43
Sonidos de operación normales 43
Servicio al consumidor
Garantía 44
Apoyo al consumidor. 47
AEW05
AEW06*
AEW08*
AEZ05
AEZ06*
AEZ08*
Producto etiquetado *ENERGY STAR

ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR
GE ha confirmado que este producto cumple las directrices
de ENERGY STAR® relativas al
rendimiento energetico.
Escribe los nombres de modelo
y série aquí:
de Modelo
deSerie
Puede encontrar这些{númos
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
| Operación Seguidado y limpiezo | Instalación | Solutacional | Apoyo al consumidor |
INFORMATION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
AdVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informacion en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Use this electrodométrico solamente para el propóstito determinado según se describe en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalacion antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable electrico. Siempre agarre firmamente el enchufe y tire de el directamente hacía afluera.
Reemplace inmediamente todos los cables electricos que se hayan pelado o que se hayan danado de una另一边forma. Un cable de corrente danado no depe reparse, sino que debe ser sustituid por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable electrico que muestr evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en algo nuo de sus extremos.
Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no está no apoya que se le proporcione.\
ningún servicios al acondicionador de aire.\
Vehementemente recomendamos que
usted nointaente proportiocrar service al acondicionador de aire ustedismo.
Por su seguridad...no almacene ni use materiales combustibles, gasolina uculos vapores o liquidos inflamables en la proximidad de este o征集oanother electrodomestico.
- Todos los acondicionadores de aire contiene refrigerantes, los que por Ley Federal deben ser Removedos antes de descharlos. Siusted planea deshacerse deitarian producto que contenga refrigerantes,pongase en contacto con la familia que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qué hacer.
Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptáculo.
Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requiren que los contratistas y先进技术 usen Herramentas, equipos y estandares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamento certificado solo para refrigerante R22.

CÓMOCONECTARLA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable来电stricto. En pos de la seguridad personal, este electrodométrico debe siempre conectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptor con este electrodomestico.
El cable electrico de este electrodomestico está equipado con un enchufe de tres pumas (tierra) que combina con un tomacorriente estandar de tres tomas de pared para minimizar la posibiliidad de una descarga electrica.
El cable de alimentacion incluye un dispositivo para interruptacion de corrente. Se incluye un boton de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debeponarse a prueba periodicamente:primero se presiona el boton de TEST (prueba) y bajo RESET (reincio))msteadas e encontrarra enchufado al tomacorriere.Si el boton TEST no se dispara o si el boton RESET no queda enganchado, deje deutilizar el acondicionadorde airey comuniquese con un technician calificado.
Pida a un先进技术 que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de laforma apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligacion personal hacer queDICHO tomacorriere sea reemplazado por uno de tres tomas con conexion a tierra.
El acondicionador de aire deben sido conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proportiona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual可能导致 incendios por el sobrecalentamento del cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos Eléctricos para los requisitos especialicos de connexion.

AdVERTENCIA!
USO DE CABLES DE EXTENSION—Modelos de 115 voltios solamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas conditiones, energeticamente recomendamos contra el uso de cables de extension.
Sin embargo, si usted se ve en la necessities de usar un cable electrico de extension, es absolutamente necessario que el本身就是 listado bajo UL, sea calibre 14,del tipo de 3 tomas con conexion a tierra para electrodomesticos y el indice electrico debe ser de 15 amperios (minimo) y 125 voltios.
▲PRECAUCION:
NO USE un cable de extension con ninguno de los modelos de 230/208 voltios.

LEAY SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Acerca de los controlles en el acondicionador de aire.
Las luces algado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicaran los ajustes seleccionados. Las functions y el aspecto pueda estar variar.


Controles del acondicionador de aire Controles
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Al encenderse, la pantalla lostrara la temperatura ambiente.
Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo.
Muestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en losodos Cool (Frio) o de Energy Saver (Ahorro de energia). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
NOTA: la pantalla cambiará para estar la temperatura ambiente una vez que se haya realizado la configuración. Para restituir la temperatura Definida, pulse las teclas de Temp (Temperatura) Aumento / Reducción.
Teclas de Temp Aumento /Reducción ↑ Usado paraaabstar la temperatura cuando seencuentre en el mode Cool (Frio) o Energy Saver (Ahorro de energia). La luz de Ajuste se encenderadurante la configuracion.
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento (+) / Reduccion (-) Cada vez que toque las teclas Aumento / Reduccion de la unidad o las teclas Aumen ^+ /Reduccion-en el control remoto definir a el tiempo de retardo al utiliser el Delay 1-24hr timer (Sincronizador de retardo 1-24 h) La luz de Ajuste se encendera durante la configuracion.
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Usage paraaabstaringelvelocidaddelventiladora aLow(Bajo),Med(Medio),High(Alto)o Auto(Automática) en la unidad. NOTA: en el controlremoto,utilice las teclas Aumento ^+ /Reduccion-velocidad de ventilador paraaabstaringelvelocidad delventilador en Low(Bajo), Med(Medio)OHigh(Alto).Utilicela tecla Autoparaactivarelventiladorautomatico.
Tecla de MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (Frio), Energy Saver (Ahorro de energia) o Fan Only (Solo ventilador).
Teclas de Delay (Retardo)
Delay ON (ENCENDIDO Retardo)-Cuando el acondicionador de aire está apagado, pueda ajustarse para que se encienda automatistically dentro de 1 a 24 horas en el modo y configuracion de ventilador anterior.
Delay OFF (APAGADO Retardo)—Cuando el acondicionador de aire está encendido, pueda ajustarse para que se opaque automatistically dentro de 1 a 24 horas.
como realizar el ajuste:
Pulse la tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) en la unidad o en la tecla del control remoto. Cada toque de las teclas Aumento / Reducción en la unidad o las teclas Aumento +/Reducción - en el control remoto definiré el temporizador en intervalos de 1 hora. La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
Para revisar el tiempo restante en el Sincronizador de retardo 1-24h, pulse la tecla de Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) en launidad o en la tecla del control remoto. Utilice las teclas Aumento /Reducción en launidad o las teclas Aumento + /Reducción - en el control remoto para definir un nuevo tiempo, si lo desea.
Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) hasta que la luz de dicho control se opaque.
No use en las conditiones externas bajo el punto de congelación
Este acondicionador de aire no es diseado para usar en temperatas externas debajo el punto de congelacion. No use en las conditiones externas debajo el punto de congelacion.
Control remoto
Para garantizar una operation apropiada, oriente el control remoto hacer el receptor de senal del acondicionador de aire.
El receptor de signaled tiene un rango Tmaxo de 20 pies.
Cerciorese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la seals.
Cerciorese de que las baterias Sean frescas y se instalen correctamente segun se indica en el control remoto.
Modo Cool (Frio)
Use el modo Cool (Frio) a Low (Bajol, Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automatica) para enfiar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento ▲ (+)/Reducción▼ (-) paraajsatar la temperatura deseada entre 64^ y 86^ en incrementos de 1^ .
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriarás. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende cuando está configurado en un ajuste
Cool (Frio)
o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frio), puisce que pasen aproximamente los 3 horas hasta que el compresor arranque y comience el enfiambre.
Para enfiambre normal-Seleccione el modo Cool (Frio) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste media.
Para enfiambre Tmaxio-Seleccione el modo Cool (Frio) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.
nocturno—Selezione el modo Cool (Frio) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energia)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)-El ventilador haú un ciclo de encendido y apagado con el compresor. Este的结果a en variaciones mayores en la temperatura de la habitacion y en la humedad. Normalmente uso cuando la habitacion no está occupied.
NOTA: puede que el ventilador siga funciona durante un短暂 tiempo de desactivarse el ciclo del compresor.
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el tiempo, cuando que el compresor para los cielos de encendido y apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para proportionsar circulacion de aire y filtracion sin enfiarniento. Debido a que los niveles de ventilador unicamente no proportionsionan enfiarniento, no
se peut introducir una temperatura Definida.
Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA: la Velocidad de ventilador automatica no pueda utiliser en el modo Fan only (Solo ventilador).
Velocidad de ventilador automatica
Indique la optacion en Velocidad de ventilador automatica para definir automatamente la velocidad necesaria para proportionsaruna configuracion de comodidad optima con la temperatura elegida.
Si la habitación necesita más enfiñamente, la velocidad del ventilador aumento
automática. Si la habitación necessita menos enfrämiento, la velocidad del ventilador descenderá automatística.
NOTA: la Velocidad de ventilador automatica no pueda utiliser en el modo Fan only (Solo ventilador).
Función de recuperación de perdida de energia
En caso de la perdida de la energia o interrupcion, la.
unidad reiniciará automatistically en las functions
de la ultima vez que fue uso una
vez la energia sea restablecida. Si la direccion del
Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) está definido, continua a conta regresiva. Es posible que ugusted necessite ajustar un tiempo nuevo si asi lo desea. 37
Acerca de los controlles en el acondicionador de aire.
Información importante adicional.
Dirección del aire
Use la palanca para ajustar la direccion del aire hacía la izquierda y la derechos solamente.

Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorroiente de la pared antes de limpar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave.
No use cloro o materiales abrasivos.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a dato si fuese Necessary.
Para retirarlo:
Empujé la lengüeta del lado derecho de la unidad hasta haber retirado el filtro.
Para退还:
Abra la rejilla de entrada empujando hacer abajo las lenguetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se oculta en una posicion de 45^ . Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que seSEA antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCION: NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la sueidad y las pelulas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.


Bobinas para exterioroes
Se deben inspeccionar con Frequencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas estan obstruidas con sociedad u holin, podrian limpiarse profesionalmente.

como insertar las pilas en el control remoto
Retire la cubierta de la pila deslizandola de acuerdo con la direccion de la flecha.
2 Inserte pilas新品a cerciorandose de que los polos positivos (+) y negativos (-) estan orientadoscorrectamente.
3 Colque la cubierta otra vez deslizandola en su lugar.
NOTAS:
Use 2 pilas alcalinas "AAA" de 1,5 voltios. No use pilas recargables.
Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistemas por un periodo prolongado.
Instrucciones de instalación
Acondicionador de aire

?Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite unsere págin en la red en: GEAppliances.com

ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE - Observe todos loscottivos y ordenes de ley.
- Nota al instalador - Asegürese deantar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de destreza - La instalacion de este aparato require de destrezas mecancasasicas.
- Tiempo deexecution Aprox.1 hora
- Recomendamos dos personas para la instalacion de este producto.
- La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inadequada no está cubierta por la garantía.
- Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalacion.

PRECAUCIón:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable electrico.
No cambie el enchufe en el cable electrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrjan presenting problemas especialas. Consulte a un的技术ico electricista calificado.

REQUISITOS ELECTRICOS

Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60Hz connectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatabacion de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres puas con connexion a tierra minimiza la posibiliad de descargas electricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un technician lo reemplace por uno de tres tomas con connexion a tierra.

Algunos modelos requisieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatabacion de tiempo

o un cortacircuitos. Estos modelos deben instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y parapreventir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cualouldarepresentaruniesgo de incendio por el sobrecalentamento de los alambres.

El cable de alimentacion incluye un dispositivo para
interruptacion de corriente. Se incluye
un boton de prueba y de reinicio en el
dispositivo. El dispositivo debeponarse a
prueba periodicamente: primero se presiona
el boton de TEST (prueba) y bajo RESET (reincicio)
millas se enquirya enchufado al tomacorriere. Si el boton TEST no se dispara
o si el boton RESET no queda enganchado,
deje de utilizear el acondicionador de aire y comuniquese
con un technician calificado.


REQUISITOS PARA LA VENTANA
- Estas instrucciones son para una planta estandar de dos pliegues. Usted necessitará modificar el proceso para otros temas de ventanas.
- El acondicionador de aire pueda instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una planta más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la planta.
- Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algunos metal, mampostería o a la madera.
- El tomaconiente eletrico debe estar al alcance del cable eletrico del acondicionador de aire.
- Siga las dimensiones de la tabla y la ilustracion seguin su modelo.
| Models A B | ||
| AEW05, AEZ05 | 12 1/2" min. | 23"-38" |
| AEW06, AEW08 | 13 11/32" min. | 21"-38 1/8" |
| AEZ06, AEZ08 |

3 PEGUE LA BANDA DE SELLADO DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR
(Es possible que en algunos modelos la banda de sellado ya se encontrar sobre el riel de montaje. Si corresponde, saltee este paso.)
Retire la parte posterior de la banda de sellado del riel de montaje superior y pegue la banda de sellado al fondo del riel de montaje superior a lo长大o el borde delantero.

2 REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacía el exterior y evitará que drene apropiamente. Para SOLUTIONAR este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DEMADERA
LONGITUD: Lo suficientemente长大o como para ajustar en el interior del marco de la ventsa.
GRUESO: Para determinar el grueso, colocque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2 más alta que la parte superior del marco de la ventsa de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmamente con clavos o con tornillos proportionsados por el instalador.

A Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A.
desde la parte exterior de la caja.

Sostenga el panel de acordeón con una mano y suavmente retire hacía antes para liberar el extremo abierto.

4 PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE (cont.)
C Deslice el extremo libre del panel de acordeon sobre los rieles del panel lateral. Deslice el panel hacía abajo. Asegúrese de estar elaspecialmente para deslizar la parte superior e inferior de la estructura sobre los rieles en el gabinete.
NOTA: Hay un panel con forma de acordeón derecho y uno izquierdo. Asegúrese de usar el panel apropriado para cada lado.

D Deslice los paneles de acordeon izquierdo y derecho en los rieles de montaje superior e inferior. Superior

PREPARE LA VENTANA
Corte el sello de la banda de la ventsa a la longitud apropiada. Despegue la parte posterior y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la ventsa.

6 INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA
A Coloque el acondicionador de aire en el umbral con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior. Centrelo y ciderre la ventana firmamente detrás del riel de montaje superior. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacía el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja sera la correcta hacía el exterior.

B Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derechozo hacer las bandas de la ventana vertical y pegue, a través de los huecos de los paneles, con 5 tornillos tipo B según corresponda.
7 INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y LA JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR DE LA VENTANA
A PRECAUCION:
En ventanas construidas de vinil o de similar construccion, conecte el soporte de cierre de la ventilana a el marco de la ventilana con uno tornillo tipo B para prevenir daño a la ventilana y vidro quebrado.

B Corte la junta de espuma superior
de la ventana al ancho de la ventana.
Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evaporar que aire e insectos se introduzcan en la hab

NOTA: Si la junta provista no esADECUDARapara su ventana, obtenga el material apropiado localmente para realizar una adecadra instalacion de sellado.
Problema Causas posibles Que hacer
| El acondicionador de aire no enciende | El acondicionador de aire está desconnectado. | Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. |
| El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó. | Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. | |
| Interruccion en el suministro electrico. | La unidad se reinicia automatistically con la configuración realizada por ultima vez cuando reestablecer la electricidad.Existe un retraso de tiempo por proteccion (de aproximamente 3mins) paraatar la desconexión por sobrecarga del compresor. Por estareason, es possible que la unidad no comience aEfriar de forma normal hasta transcurridos 3mins desde que volvió a encenderse. | |
| El dispositivo de interrupción de corriente se haactivado. | Presione el botón RESET urbicado en el cable de alimentación.Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilise más el acondicionador de aire y commonsíquese con un先进技术 calificado. | |
| El acondicionador de aire no enfiña comopearía | El flujo de aire está restringido. | Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire. |
| El control de temperatura no está ajustado apropiadamente. | En los modelos con teclado: En el modo Cool(Frio), presione la tecla Reducción▼.En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor. | |
| El filtró de aire está sucio. | Limpie el filtró cada 30 días por lo menos. Ver la sección de Cuidado y limpieza. | |
| La habitación podra haber estado caliente. | Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necessities darle tiempo para que enfiéla habitación. | |
| El aire frío se está escapando. | Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encontrartraneturnando el aire frío. | |
| Las bobinas de enfiambre tose congelaron. | Ver "Acondicionador de aire congelándose" más adelante. | |
| El acondicionador de aire se está congelando a | El hielo bloquea el flujo de aire hacía el acondicionador de aire evitando que se enfiree la habitación. | En modelos con los botones de control, colocoel el control de modo en High Fan (Ventilador Alto) o High Cool (Frio Alto) con la temperature en 1 o 2.En los modelos con teclas de toque, colo que los controlledes en High Fan (Ventilador Alto) o High Cool (Frio Alto) y ajuste el termostato una temperature más alta. |
| El control remoto no funciona | Las baterías están insertadas incorrectamente. | Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar insertadas en la posición indicada (+) y (-). |
| Las baterías están agotadas. | Reemplace las baterías. | |
| Hay agua goteando afuera | Tiempo humedo y caliente. | Estoenormal. |
| Hay agua goteando en el interior de la habitación | El acondicionador de aire no está inclinado hacía afluera. | Para drenar el agua apropiadamente, cerciórese de que el acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente hacíadietas. |
| Se acumula agua en la bandeja | La humedad Removedida del aire y se drena hasta la bandeja. | Estoenormal por un corto periodo en Areas con poca humedad; normal por un periodo de tiempo más postergado en Areas más humedes. |
Sonidos de operación normales
Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta.Esta característica de性和�aovederlahumedaymejorala eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace click cuando el compresor hace ciclo entre encendidó y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podra derramarse y gotear desde el lado externode la unidad.
El ventilador podría funciona aun si el compresor no lo hace.
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.

Grape aqui su recibo.
Se requiere fácilar prueba de la Fecha de compra
original para hacer un reclamo de garantía.
Por el periodo de: Nosotros reemplazaremos:
Un año
A partir de la Fecha de la compra original
Unidad de reemplazo para cadaier producto que falle bajo a defectos en los materiales o en el proceso de fabricacion. La unidad de reemplazo está garantizada para el resto del periodo de un ano de garantia original del producto. La unidad de reemplazo可以选择 ser una nuevo o una reparada.
Si desea realizar una queja durante los primeros 30 días de la garantía desde la Fecha original de compra:
Empaque suinstitution apropiadamente. Recomendamos usar el carton original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas sobre usted lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de vente u other evidencia de la Fecha original de la compra. Además imprima su nombre y direccion y una descripción del defecto.
Si desea hacer una queja durante el ano de garantía restante:
Ubique a su receptor original de ventas y haga unanota indicando su modelos y número de série.
Llame a GE al 1.866.907.1655 a fin de iniciaar el proceso de reemplazo del producto.
Se le pedira que de su nombre, domicilio, Fecha de adquisión, modelos y número de série.
GE hara arreglos para que se envie una caja a su hogar a fin de que pueda recuperar el producto.
Deberaentaragel producto (con los gastos de correvo previamente cubiertos por GE)al centro de recuperacion de GE para que se puedaentaraguna unidad de reemplazo.Incluyauna descripicon del defecto.
Debera recibir el producto de reemplazo entre los 7 y 10 días habiles cuando hayamos recibido su unidad.
Si experimentarialquierproblemaoretrasosluego de iniciar el proceso de reemplazo, solicitamos que se comunique al 1.256.796.6610 para solicitarayuda.
Lo que no está cubierto:
Instruetiones al cliente. El Manual del propietario proportionsa informacion acerca de las instruetiones de operacion y de los controlles del usuario.
Instalacion inapropiada. Si usted tiene un problema durante la instalacion, o si su acondicionador de aire noiene la capacité de enfiambre que usted necessitiesa,pongase en contacto con了我的tro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proportionar las faculdades de connexion electrica necessarias.
- Fallo del producto的结果ante de modificaciones al producto ocede a uso irrazonable incluyendo no proportional Maintainimiento razonable y besoinario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistemas de circuitos.
- Fallo bajo a la corrosión en modelos que no está protegidos contra la corrosión.
Dano al producto causado por voltaje inapropiado hacer el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Danos incidentales o consecuencias causados por defectos posibles con este acondicionador de aire.
Causar daños afterwards de la entrega.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS—Su únicos y exclusivo derecho es el reemplazo del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implicita, incluyendo las garantías implicadas de commerciable o adecuación para un fin determinado, STLIMINADAS a un año o el periodo de tiempo más breve permittedo por la ley.
Esta gantia se extende al comprador original y qualier comprador posterior de productos comprados para uso residencial.
dontro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias. Estoga garantia da rechos legalespecificos,yusted podria tenerotrosderechosquevarande estadoa estado.Para sabercualessonsusderechoslegales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusion de garantias implicadas: Exceptoonde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantias, expresas, orales o estatutarias que extiendan mas alla de la descripiconspecifica, incluyendo especificamente las garantias implicadas de mercantibilidad o propidad para un proposto particular.
| Jopjonsen p.o. odv | Sesnes Sorensen | Ursinien | Ozdoen | Napponen | Deperon |
| Apoyo al consumidor | Solutacionar problemas | Instalacion | Cuidado y limpieza | SeguidadOperacion |
Notas.

Pagina Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene algoa pregunta sobre su electrodomestico? iPruebe la pagina Web de GE Aplicanes, qualquerdía del anol Para mayor conveniencia y serviceo mas rápido, ya pueda descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o inclujo hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion.

Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la cucina para personas con descapacidades, mire nuestra网页 Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificacion necessities para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por telofono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descriñas en este manual cubren los procedimientos a pagar por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione nunca增值服务 al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos queusted no intente proportional增值服务 al acondicionador de aire usted本身就是.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en esta page Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone o escribanos a:
ManualFacil