KDX176 - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDX176 JVC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio JVC KDX176, compatible avec les formats audio MP3/WMA, puissance de sortie de 50W x 4 canaux, tuner FM/AM avec 18 stations préréglées. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à un écran LCD rétroéclairé, commandes intuitives, possibilité de connexion Bluetooth pour les appels mains libres et la diffusion de musique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'appareil recommandé, mise à jour du firmware via USB si disponible, vérification des connexions pour éviter les problèmes de son. |
| Sécurité | Protection contre le vol avec panneau amovible, utilisation de fusibles pour éviter les surcharges électriques. |
| Informations générales | Dimensions standard pour un montage facile, compatibilité avec les systèmes audio de voiture, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDX176 JVC
Questions des utilisateurs sur KDX176 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDX176 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDX176 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KDX176 JVC
Guide de démarrage rapide
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
Pour les opérations et les informations détaillées, reportez-vous au MANUEL D'INSTRUCTIONS sur le site web suivant.
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposé ne peuvent pas etre éliminés comme ordures menagères.
Les ancients équipements electriques et Electroniques et piles electriques doivent etre recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessus sur des piles électricne indique que cette pile contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representants dans l'UE
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par la presente, JVCENWOOD déclare que l'équipement radio « KD-X176 » est conforme à la directive 2014/53/JUE.
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivant: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
8 Pulse par salir del menu de ajuste.

Nota:
Se recuiere ajustar [SPK/PRE OUT] a [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W] antes de realizar los ajustes de nivel de subwoofer.
Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de securite, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez notre revendeur autoradio.
MISE EN GARDE
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 VCC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évier les courts-circuits.
Pour évier les courts-circuits:
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhesif.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassin de la voiture après l'installation.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pieces métalliques pour protéger les cables.
AVENTISSEMENT
- Installé cet apparéil dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le bolter, devennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour évier d'endommager les enceintes.
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^ - Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du bottier de fusible de cette vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
Gardez tous les cables à l'ecart des dissipateurs thermiques. - Àprouv avoir installe l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne à la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement. Voir "Connexions" à la page 3.
3 Installé l'appareil dans votre voiture. Reportez-vous à "Installation de l'appareil (montage encastré)" ci-après.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Detachez la façade et réinitialisez l'appareil. Voir "Comment réinitialiser" à la page 4.

Installation de l'appareil (montage encastré)
Installation de l'appareil (sans le manchon de montage)
1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l'appareil.
2 Alignez les entailles de l'appareil (des deux cotés) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis (en vente dans le commerce).

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorrents peut endomager l'appareil.

Retrait de l'appareil

Listede pièces (fourni)
(A) Façade (×1)
(B) Plaque de qarniture (× 1)
(C) Manchon de montage (×1)
(D) Faisceau de fils (×1)
(E) Clé d'extraction (×2)

Connexions
Broche doulur et fonction
A4 Jaune: Pile
A5 Bleu/Blanc:Commande d'alimentation (12V
A6 Orange/Blanc: Commutateur d'éclairage de la voiture
A7 Rouge:Allumage(ACC)
A8 Noir | Connexion à la terre (masse)
B1,B2 Violet violet/Noir :Enceinte arrere (droite)
B3,B4 Gris,Gris/Noir :Enceinte avant (droite)
B5,B6 Blanc,Blanc/Noir :Enceinte avant (gauche)
B7,B8Vert,Vert/Noir:Enceinte ariere (gauche)
Avant l'utilisation
IMPORTANTES
Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez dire ce Guide complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide.
- Veuillez garde ce Guide dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraître de la conduite sure de votre vehicule.
AVENTISSEMENT
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
Réduisez le volume avant de reproductive des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périhérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont etesauvegardees. Nous ne pouvassas peetre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistrées. - Veuillef faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets metalliques (teils que des pieces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
Fonctionnement de base
Façade

Touché de détachement
- Uniquement à des fins d'illustration.

AttachezDetachezCommentreinitialiser


Vos ajustements préregliés seront effacés sauf les stations radiomémorises.
Pour Sur la façade
Mettlez l'appareil sous tension
Appuyez sur SRC.
- Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension.
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Selectionner la source
Appuyez répétitivement sur © SRC.
Changez l'information sur I'affichage
Appuyez repétitionement sur
Prise en main
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou après une réinitialisation de l'appareil), l'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est besoin pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
"DEMO OFF" apparit.
2 Reglez l'horloge et la date
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster I'horloge
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Réglez l'heure dans l'ordre "Heures" → "Minutes".
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
8 Tounez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Réglez la date dans l'ordre "Jour" Mois Année
9 Appuyez sur duquitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /
3 Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étépe 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Default: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | [ON]: Met en service la tonality des touches; [OFF]: Met hors service la fonction. |
| [CLOCK] | |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension.; [OFF]: Annulation. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKM] | Sélectionné la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
Radio
Recherche une station
1 Appuyez répetitivement sur SRC pour selectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur /pour rechercher une station automatiquement. (ou)
Maintenez en enforcé | ↓/▶ ↓ jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Voussoupiez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l'ecoute d'une station...
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Maintenez enforcé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un nombre de prééglage, puis appuyez sur le bouton.
"MEMORY" apparait une fois que la station est memorisee.
Sélectionnez une station méorisée
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numero de prereglage,puis appuyez sur le bouton.
USB
Démarrez la lecture
La source change automatique et la lecture demarre quand vous connectez un périhérique USB à la prise d'entrée USB.
| Pour Sur la façade | |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant | Maintenez enforcée▶/▶■. |
| Sélectionnez un fisier | Appuyez sur 1▲/▶■. |
| Sélectionnez un dossier | Appuyez sur 2▲/1▼. |
| Lecture repétée | Appuyez REPétitivement sur 4◇. |
| Lecture aléatoire | Appuyez REPétitivement sur 3◇. |
Réglages du menu
1 Maintenez enfoncée pour entrer en réglages du menu.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément, puis appuyez sur le bouton.
3 Répêtez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /
- Reportez-vous au MANUEL D'INSTRUCTION sur les sites web suivant pour une
explication détaillée de chaque élément: http://www.jvc.net/cs/car/ - La disponibilité de chaque éléments varient en fonction du modele.
Éléments du menu
[EQ SETTING]: Sélectionne un égaliseur préréglé ou ajuste vos propres réglages du son.
[AUDIO CONTROL]: Régle vos réglages audio préférencés.
[DISPLAY] : Règle votre commande préféroye pour la fenêtre d'affichage.
TUNER SETTING:Réglages pour la source radio.
[SYSTEM] : Régliages pour cet appareil.
[CLOCK] Règle l'horloge.
[ENGLISH]: Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le morceau.
[PyCCKM] : Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le morceau.
[ESPANOL] : Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le morceau.
[FRANCAIS] : Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le morceau.
[DEMO MODE]: Met en ou hors service la démonstration des affichages.
Exemples de certains régages utilisés fréquement
Réglagedun niveadecaissondegrave
1 Maintenez enfoncée pour entrer en réglages du menu.

2 Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour désirir [AUDIO CONTROL] puis appuyez sur le bouton.

AUDIO CONTROL


3 Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour désirir [SUBW00FER SET], puis appuyez sur le bouton.

SUBWOOFER


4 Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour désirir [ON], puis appuyez sur le bouton.

OFF/ON

5 Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour désirir [SUB.W LEVEL], puis appuyez sur le bouton.

SUBW LEVEL


6 Appuyez sur le bouton de volume si [PRE-OUT] apparait sur l'affichage.

PRE-OUT
7 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau de caisson de grave, puis appuyez sur le bouton.

SU8U


Suite à la page suivante...
8 Appuyez sur quitter le menu de réglage.

Remarque:
Vous devez regler[SPK/PRE OUT] sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W] avant de faire les réglages du niveau de caisson de grave.

Réglage de la couleur d'éclairage

1 Maintenez enfoncée pour entrer en réglages du menu.

2 Tounez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour désir [COLOR], puis appuyez sur le bouton.




3 Appuyez sur le bouton de volume si [PRESET] apparait sur l'affichage.


4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR une couleur, puis appuyez sur le bouton.



[COLOR 01] [COLOR 49]
- USER: La couleur que vous avez créé pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparait.
- [COLOR FLOW01] à [COLOR FLOW03] La couleur change à une vitesse différente.
5 Appuyez sur quitter.

Autres informations
Pour les opérations de lecture de la source AUX, reportez-vous au MANUEL
D'INSTRUCTION sur le site web suivant: http://www.jvc.net/cs/car/
- La disponibilité de chaque source varie en fonction du modele.
Remarque pour les specifications
Impedance d'enceinte:
4Ω-8Ω
Tension de fonctionnement:
Batterie de voiture 12 V CC