KDX176 - Autoradio JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDX176 JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su KDX176 JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDX176 - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDX176 del marchio JVC.
MANUALE UTENTE KDX176 JVC
Guida di avvio rapido
LINΦPOBOI MÉDNIA-PECNBEP
Per le operazioni e le informazioni dettagliate, fare riferimento al ISTRUZIONI PER L'USO nel seguente site web:
3aNoDpO6HbIMN HCTpyKUHMn NO ynpabneHmno HnHphiopMauee ObaaatcB K NHCPTPYLWNI 103KCIPIYATAUWM Ha cneyuem Be6-caite:
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifui di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in grado di trattare quosti prodotti e disalmtime i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto ufficio comunale. Un appropriato ricicico e smaltimento aiuita a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Note: Il significato "Pb" sotto al significato delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
DeklapauncooTBeCTBnOHTHOeNTbHo DmpeKTHBbRe 2014/53/EU DekaapuaCooTBeCTBnOHTHOeNTbHo DmpeKTHBbRoHS 2011/65
Ipon3BODHTenb:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Con la presente, JVCKENWOOD dichiarache I'apprecchio radio"KD-X176e conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
I testo integrale della dichiarazione di conformità UE esponiblale segue indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Espanol
Selezione una emisora almacenada
Prima OSRCrepeditamente.
Prima repetidamente.
Introdução
1 Cancelar a demonstracao
Installazione e collegamenti
Questa sezione è destinataagli installatori. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
AVVERTENZA
- Questo apparecchio è installabile escludamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
- Prima d'installarlo e di esquire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) ne il cavo di accensione del motore (rosso) al telao del veicolo ne al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire cortocircuiti:
Avolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
Al terminé dell'installazione si deve nuovamente collegare l'unità a massa attraverso la carozeria della vetura. - Fissare in posizione tutti cavi con apposite fascette e avvulgere con del nastro adesivo quelli che possono andare a contatto con parti metalliche.
ATTENZIONE
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccame le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l'involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi dei diffusiori al telaio del velocolo, al cavo di messa a terra (nero) ne in parallelo. - Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiori a 50 W, per non danneggiari è necessario cancellare l'impostazione [AMP GAIN].
- Installare l'appareccchio a un angolo inferiore a 30^ .
Se il fascio di cavi preassemblati del velocolo non disponce del correttore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del velocolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata alla chiave di accensione. - Tenere tutti i cavi lontani delle parti metalliche che dissipano calore.
- Dopo aver installment l'unità, controllare che le luci dei fremi, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Se il fusibie brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telario del veicolo e quindi sostiturlo con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.
Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrici. Vedere la sezione "Collegamento dei cavi" a pagina 3.
3 Installare l'unità nell'automobile. Vedere la sezione "Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)".
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Rimuovere il frontalino e resettare l'unità. Vedere la sezione "Come resettare" a pagina 4.

Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)
Installazione dell'apparecchio (senza manicotto di montaggio)
1 Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall'unità.
2 Allineare i fori dell'unita (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

Usare soltanto le viti specificale. L'uso di viti diverse cui causere il danneggiamento dell'unita.

Rimozione dell'apparecchio
Elenco delle parti (in dotazione)
(A)Frontalino (× 1)
(B) Piastrinadi finitura (× 1)
(C) Support di montaggio (× 1)
(D) Fascio dei cavi (× 1)
(E) Chiavetta di estrazione (× 2)

Collegamento dei cavi
Contatto Colorec funzione
A4 Giallo:Batteria
A5Blu/bianco:Alimentazione(12V
= = 350mA)
A6 Arantione/bianco: Selettore di controllo illuminazione del veicolo
A7 Rosso: Accensione (ACC)
A8 Nero: Collegamento a terra (massa)
B1,B2 Porpora ,Porpora/nero
: Diffusore posteriori (destro)
B3,B4 Grigio ,Grigio/nero
Diffusore anteriori (destro)
B5,B6 Bianco , Bianco/nero
Diffusore anterioi (sinistro)
Diffusore posteriori (sinistro)
Prima dell'uso
IMPORTANT
- Prima di usare l'apparecchio, e per uso in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo esta Guida. è particolaremente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nella Guida.
- Tenere la Guida in un luogo sicuro e prontamente accessibile per agli necessità futura.
AVVERTENZA
Non usare I'apparecchio in alcun modo che restragga alla guida.
ATTENZIONE
Regolazione del volume:
Per ridurre il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possible udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l'augimento improvviso del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riproduire le sorgenti digitali.
Generale:
Non usare un appearechio esterno se ciò può far distrarre alla guida.
Esequire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta alcuna responsabilita in caso di perdita dei dati registrati.
Non inserire ne lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
Fondamenti
Frontalino

Pulsante di rimozione
- Solo per scopo illustrativo.

Per Dal frontalino
Accendere l'impianto
Premere SRC
- Premere a lungo per spegnere l'impianto.
Regalore il volume Ruotare la manopola del volume.
Selezione della sorgente
Premere SRC quante volte necessario.
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Premere quante volte necessario.
Operazionipreliminari

Annullare il funzionamento dimostrativo
Alla prima accensione dell'unità (o dopo averla resettata) il display miglior: "CANCEL DEMO"▶"PRESS"▶VOLUME KNOB"
1 Premere la manopola del volume. L'impostazione predefinita e [YES].
2 Premere nuovamente la manopola del volume. Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".

Impostare l'ora e la data
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quindi premerla.
Per regolare l'ora
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST]e quando premerla.
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quando premerla.
Impostare Iora nella sequenza "Ora" Minuti".
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT]e quando premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] o [24H] e quindi premerla.
Per impostare la data
7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quando premerla.
8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quando premerla.
Impostare la data nella sequenza "Giorno" "Mese" "Anno".
9 Premere pirtiscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/

Eseguire le impostazioni di base
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che seque), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereq/
Impostazione predefinita: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | [ON]: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; [OFF]: disattiva il tono. |
| [CLOCK] | |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: sul display appara l'oraanche ad apparecchio spenta. ; [OFF]: annulla. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKM] | Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, sc disponibile. |
| [ESPANOL] | La lingua predefinita è [ENGLISH]. |
| [FRANCAIS] | |
Radio
Ricercauna stazione
1 Premere SRC sino a selezionare FM o AM.
2 Premere / per ricercare automaticamente le stazioni. (o)
Premere a lungo / sino a quando "M" iniziza a lampeggiare, quando premerlo quando volta necessario sino a individuare manually la stazione desiderata.
Impostazioni in memoria
Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.
Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione...
Premere alungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampeggiare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezione il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla. Quando la stazione è stata salvata, appeare "MEMORY".
Selezionare le stazioni salvate in memoria
Premereuno dei tasti numerici (da 1 a 6). (o)
1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
USB
Avviare la riproduzione
La sorgente cambia automaticamente e la riproduzione inizia quando si collega un dispositivo USB al terminale di ingresso USB.
Per Dal frontalino
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungo/ / > |
| Selezionare un file | Premerel/ > |
| Seleziona una cartella | Premere 2▲/1▼. |
| Ripetizione | Premere 4QUante volte necessario. |
| Riproduczione casuale | Premere 3QUante volte necessario. |
Impostazioni Menu
1 Premere a lungo parcedere alle impostazioni del menu.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare I'elemento desiderato quando premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare/attivare I'elemento desiderato.
4 Premere parrcire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/
- Fare riferimento al ISTRUZIONI PER L'USO disponibile nel segmente site web per la spiegazione dettagliata di ciascuna voce: http://www.jvc.net/cs/car/
- La disponibilità di ciascuna voce varia a seconda del modello.
Voci di menu
[EQ SETTING]: Seleziona un equalizzatore preimpostato o regola le proprie impostazioni audio.
[AUDIO CONTROL]: Imposta le impostazioni audio preferite.
[DISPLAY]: Imposta il dato preferito per la finestra del display.
TUNER SETTING: Impostazioni per la sorgente radio.
[SYSTEM]: Impostazioni per l'unità
[LOCK] Regola I'orologio.
[ENGLISH] : Seleziona la lingua per i menu e le informazioni sulla musica.
[PYCKM] : Seleziona la lingua per i menu e le informazioni sulla musica.
[ESPANOL] : Seleziona la lingua per i menu e le informazioni sulla musica
[FRANCAIS]:Selezione la lingua per i menu e le informazioni sulla musica.
[DEMO MODE]: Attiva o disattiva la dimostrazione del display.
Esempi di alcune impostazioni ben utilizzate
Impostazione del livello del subwoofer
1 Premere alungo percedere alle impostazioni del menu.

2 Ruotare la manopola del volume in senso orario per selezionare [AUDIO CONTROL], quindi premerla.

RUIIO CONTROL


3 Ruotare la manopola del volume in senso orario per selezionare [SUBWOOFER SET], quindi premerla.

SUBWOOFER
SET

4 Ruotare la manopola del volume in senso orario per selezionare [ON], quindi premerla.

OFFON


5 Ruotare la manopola del volume in senso orario per selezionare [SUB.W LEVEL], quindi premerla.

SUBU LEVEL


6 Premere la manopola del volume se [PRE-OUT]iene visualizzato sul display.

PRE-OUT
7 Ruotare la manopola del volume per regolare il livello del subwoofer, quindi premerla.

SUUB
+□→

Continua alla pagina successiva...
8 Premere periscire dal menu di impostazione.

Nota:
E necessario impostare [SPK/PREOUT] su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W] prima di poter effettuire le impostazioni del livello del subwoofer.

Impostazione del colore d'illuminazione

1 Premere a lungo per cortedere alle impostazioni del menu.

2 Ruotare la manopola del volume in senso orario per selezionare [COLOR], quindi premerla.




3 Premere la manopola del volume se [PRESET]viene visualizzato sul display.


4 Ruotando la manopola del volume selezionare il colore desiderato, quando premerla.


Da [COLOR 01] a [COLOR 49]
- USER: appare il colore creato per [DAY COLOR]
[NIGHT COLOR]
Da [COLOR FLOW01]a [COLOR FLOW03] i colori cambiano a diverse velocità.
5 Premere
periscire.


formazioni
Per istruzioni sulla coproduzione della sorgente AUX si prega di vedere il ISTRUZIONI PER L'USO da questo site: http://www.jvc.net/cs/car/
- La disponibilità di ciaccuna sorgente varia a seconda del modello.
Notaperelespecifiche
Impedenza altoparlanti:
4Ω—8Ω
Tensione operativa:
Batteria auto 12 V CC
UcTaHOBKa I N PoDKnIoueHne
JaHnnpaennpaehnpeHaaeHneCnHnAaNTcnoYCTAHo3EeB 8uenexbaacnoctpaaba no noknKHeHnnpoBIOBnMOHTAKydoNkBaBnONHbTa CnueauanTAM. OpatrntccbKnTaeuayABTOmOcnBnBx ayDnOCTem.
PTEyIPEKDEHNE
YCTPOACTBOMOKHOICNIOB3OBATTOI5KO CMCTOHAKOM NITAHAR12 B NOCTOHHORA TOKA COTINHATEBHBIM 3AEMHEWM
-OTKIOHTe OTRHATEbHyKEMMy AKKMnTOpa neped noKnHcHMe npoBdoM MoHTaxOM.
He nooknouaTe npoB aKKyMnTota (XeHTb) npoB aBcKoro HnpanKeHH (KpaHb) K KopTyC MaHmHb MIn npoBdy 3aEmeHH (NepHb), UToBb He donyCTb KpOITKe 3aNbKaHne.
BoN36ExKAIHEKOCOTKORO3aMbIKAIIN
H3oynpyte HnOaCOeHHHeBbIe npOBDa c NNOUbBnHnNoB0J neHTb.
-10cne yctahOBK 683aTeBnHO 3aEMNITE daiHHe yCTPOECTBO HA KOPNYC ABTONO6
3AkpenHnTe npOBOa CNOUbO fKcTApO8 KaBEn H OepeHnTe npOBOa, KOHTAmpyUaeC MTAnHHCKAMMA qACTMM, BHNHOB NCHTO, HTD0Ba 3AUINMTB pOBoDA.
BHIMAHME
JaHHoe yCTPOBCTBO NOJNEXKHT YCTAHOBKE B KOHCONB ABTOMOHN. He npKaacaiTecb K MetaJIINHECKHM,ETANAMY CPTOCTBA B NPOLECE HHa NPOTAKHEHM HEKOTOPORO BPMEHM NOCNE 3aepJIENH 3KcNnYATUAPyIeYCTPOCTBA.TemnepaTypaMetaJIINueckHX DetaneH TAKHX KAq pAikatop OXJAAJDCNNH KOKXy CYLIECTBCHHO NOBILAACTC.
Hc noKnnoaTn npoBa DaHaMMKOB K KopnyCy MaunHb, npoBdy 33cmHm (CpH)nnnnae nbo.
IIOKINHHTC DHHAMKK CMAKWMAHHO MOOHCTBO 600C 50 BT, ECLN MAKOWA HABRA MOOHCTB DHHAMKOB MCHCC 50 BT, IMCMHTC 3HAHCNC IAPaMCTpa[AMP GAIN], TTOb HC NOBpDITb DHHAMKK
YCTAHOBATEyCTPOACTBO NO yTNO MeHee 30^
EcmB3nKpOPOBOKe TpaHcnpTHOro cpcdTa Hc KMeMb3aKaHrAHHN, NOkHIOHTC npoBD B6KcKOTo HapPHeHn (XpaCH)KnKneMa HbOKe NpOxOxAHTenE, KOtOpA OecneuBaHnTae C HApPKeHm 12 B NoctoHHoTO Toka A KOtOpA BKnOuaTeCA BbKIOAcTeCA KNOQOM 3ZKHaHnA
- JepKnte Bce KaBenn BnAnOn OT TnnNoBbIeNnMgTannnueckx CactEi.
PocyeytaHOBAKYCTPOCTBA,YbEIMTcB B TOM,TO BCEOCBETINbHIEA NektpnHHe npOepbBaHToABOMOHNDApOATAOTB PDEKHEMPEKIME.
Ecmnpdoxpanhtenb cropen, nepBm denom ybeintecb T ToM, 10Kabenn He KacaTcKopnyca abTomO6aHn, noce Hero 3ameHHTe npdoxpanhtenb Ha ananrwn HOBbl.
CTaHdapTHnpoeDypa
1 INBNEKNTE KIOH N3 3aMKA 3aJNIRAHNIA, 3aTeM OTCoEINHTe pa3beM ABTOMO6NBHOr oAkkymyIraTopa.
2 PpaBnIbHNO noKnIOHTe npOBoa.CM."POnKIOUeHne npoBOIOB"Ha cTp.3.
3 YctahOBnTe yCTPOINCTBO BAaEM ABTOMO6Nne.CM. cNeyouu pa3dEn "YctAHOBKa yCTPOINCTBa (yCTAHOBKa B pInb6OpHyO naHeb).
4 Pnoknoute KneMMy aTOMO6nHbHoro aKKymyIaTopa.
5 OToeHnHTe nepeHIO nAneB n BbIOnHnTe c6poc yctpoCTBa.CM. "PopdoK c6poca"Ha ctp.4.

UcTaHOBka yctpoiCTBa (yctaHOBKa B npin6OpHyio nHaenb)
OTNHHTC COOTBCTCYUAC CkCATOpbl, PpeHnHaHauHHbC 1nnPPOHNOYCTAHOBK KpIpyCA.
YcTaHOBka yCTpoiCTBa (6e3 nocaoHoro Kopnyca)
1 CHMnTE NOcAOnHbIK KOpNc IN DEKopaTINBHyIO naHeIb C yCTPOICTBa.
2 COBmctnte OTBepCTN B yCtpoCTBe (c 06enx CTopoH) C MOHTaXHOJ KOHCIOBJ ABOTMO6NJn 3aKpENITe YcTPOCTBO BUHTAMn (KOToPbE MOXHO npNoOpeCTn B Mara3Hne).

A Mclonb3yntoJbKO
CnHJbHbBnHTb,INHO3OBaHHe HNOXoAUX BnHTOB MOKeT PnBeCTN K NOBpeJeHHO yCTPOIcTBa.

DemoHTax yCTpoiCTBa
Cnncok deTaeiB (BXoJr TB KOMnJIeKTI NOCTaBKn)
(A) Npeepnnaheb (x1)
(B)Декараз纳над naHnB (x1)
(C) Nocaochbikopnyc (x1)
(D)KryT npoBdoB (x1)
(E)KIOU pIa demoHTaKa (x2)

IpoKJIIOUeHne IPOBOOIOB
| Kontakt | Ц党组织 Фуншни |
| A4 Këntäb: Akkymūnātop | |
| A5 Cmñn/6ènby: Ünpänbēne nīṭaḥmèn (12 B = 350 M) | |
| A6 Opañ: Kcβv/6ènby: : ùpeçskóhátě lyþæpɪchmə ocβeʊchmæ AB TOMOBI | |
| A7 Kρaśn: 3aðjraHAME (ACC) | |
| A8 Üçrpáh: 3a3cmlnóuòcc coedinhcHmC (3cmln) | |
| B1, B2 | ΦoJIoTeBbI ⊕ , ΦoJIoTeBbI/ ∅ : 3aDniu DmHaMk (lpabý) ∅ |
| B3, B4 | CcpbI ⊕ , cepbI/ücpbI ⊕ : ùpeçdniu DmHaMk (lpabý) ∅ |
| B5, B6 | bělby ⊕ , běnlby/üepbI ⊕ : ùpeçdniu DmHaMk (lpbý) ∅ |
| B7, B8 | 3eIeBbI ⊕ , 3eIeBbI/üepbI ⊕ : 3aDniu DmHaMk (lpbý) ∅ |
Ipeed nCnoB3OBAHneM
BAKHO
BueHx obecnneHn HaeJekauen EKcniyatauun, noKanycta, nepTe Tm KAK PnCITYNTb K EKCIYATAUAN DaHOTO M3eJINH, BHMaTeBHO NpOHTHe HAcTouee pyKOBOCTBO. OcObeHNO BaxHo, 0TO6B bI pOoHn CObIDAA Bce YKaAHHB DAHHOM pyKOBOCTBE, OTMeHHe CIOBAMn PpeDnPexDeHne IN BHMaHne.
Ioxanynta,depkne daHHoe pykoBDCTBO HndexHom NOCTyHOM MeTe nOcbpaENnKHeM y3 cnpabKaMn B6pyuEM.
PNEUYPEXKDEHNE
He nCnOJIb3yIte yHkUIM, KOTOpBIE OTBnEKAOT BHMMAHVE NMeJAAOT 6e3oNACHOY BOXKeHNO.
BHIMAHME
HaCtpoNka rPOMKocTn:
OtperynnpyTe rpmkocTb TaKMM oBa3OM, YTo6blcBt 38kyKn 3a npedenamn ABtOMo6nIg nI pIepDTBaueHn aBapn.
YMEHBWITPEGMKCTBpeEDBCPPON3BEDEHEM,HTO6BnIpeD3aPTNTNo3PEXEHEINAHAMMKOBH-3aBHe3AHHORNOBBHNEYPBOBHFRMKGKTINBAHXOE.
06une xapaKTepeNtKN:
He nCnOJIb3yIte BHEUHMe yCTPOINCTBa,ecn 3TO MOKET OTPNaTeINHO NOBIMrTb Ha6e30PiACHOCTb DmKKeHNA.
Y6epntecb TROM,TO CO3/JaHbIpe3epBHeKoNNBCEx Baxhhix JaHHbx. MHe He Hecem OTBeTCTBEHHOCt 3a Notepk 3aNnCaHHbxJaHHbx.
HkoJIaHeOCTABINATEMetaJIINueCKMeInepeJIMeTb(HanPIMep,MOETbI INmMetaJIINueCKMeNHCHTpyMeNTb)BHTpyyCtPOCTBABOI36KahIne KOPOTKIN4ZAMKAHN.