0243060020000 - Blender Starfrit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0243060020000 Starfrit au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Blender |
| Puissance | 700 W |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Matériau du bol | Verre |
| Vitesse | 2 vitesses + fonction pulse |
| Accessoires inclus | Couverture anti-éclaboussures, manuel d'utilisation |
| Utilisation | Idéal pour smoothies, soupes, sauces et plus |
| Entretien | Bol et couvercle compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage pour éviter les accidents |
| Dimensions | 30 x 20 x 15 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - 0243060020000 Starfrit
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0243060020000 - Starfrit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0243060020000 de la marque Starfrit.
MODE D'EMPLOI 0243060020000 Starfrit
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de décharges
électriques, de blessures corporelles sérieuses et de dommages matériels : A. Pour assurer une protection contre les décharges électriques, ne pas immerger le cordon d’alimentation et le boitier-moteur dans l’eau ou dans tout autre liquides. B. Garder l’appareil hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par un enfant. La supervision d’un adulte est nécessaire lorsque l’appareil est en fonction en présence d’un enfant. Ne jamais laisser l’appareil sans supervision lorsqu’il fonctionne. C. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, si l’appareil a subi une quelconque défaillance ou s’il a été endommagé. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Ne pas tenter d’examiner ou de réparer l’appareil par vous-même. Communiquer plutôt avec le service à la clientèle en écrivant à l’adresse courriel fournie dans ce guide. D. Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique avant de changer des pièces, de le nettoyer ou de le déplacer. Pour le débrancher, appuyer sur le bouton et tirer uniquement sur la fiche électrique — ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation. E. Ne jamais brancher ou débrancher l’appareil de la prise électrique lorsque vous avez les mains mouillées. F. Brancher l’appareil dans une prise électrique facilement accessible de sorte que l’appareil pourra être facilement débranché en cas d’urgence. G. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant ou non vendus par celui-ci avec cet appareil. H. Ne pas utiliser de minuterie programmable avec cet appareil.
I. Cet appareil a été conçu pour être utilisé à l’intérieur et pour un usage
domestique uniquement. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ni à des fins commerciales. J. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celui pour lequel il a été conçu. K. Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation (par exemple d’une table ou d’un comptoir) ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.11 L. Ne pas utiliser l’appareil sur ou à proximité d’un poêle à gaz ou électrique ou dans un four chaud ou un four micro-ondes. M. Toujours placer l’appareil sur une surface plane et stable. Ne jamais déplacer ou transférer l’appareil lorsqu’il est en fonction. N. Les lames sont tranchantes, toujours manipuler avec soin. O. S’assurer que la lame est en place de façon sécuritaire dans le récipient ou dans le gobelet de transport avant de l’insérer dans le boitier-moteur. P. Ne pas essayer de retirer le récipient ou le gobelet de la base pour lames alors qu’elle est fixée au boitier-moteur. Ne pas retirer le gobelet de l’appareil alors qu’il est marche. Toujours utiliser le mélangeur avec le couvercle en place. Ne pas retirer le couvercle alors que l’appareil est en marche. Q. Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant plus deux minutes à la fois. Laisser l’appareil reposer avant de l’utiliser à nouveau. R. Ne pas faire fonctionner l’appareil lorsqu’il est vide. Ne pas entreposer quelconque matériau dans l’appareil lorsqu’il n’est pas en fonction. S. Ne pas mélanger de liquide chaud. Ne pas utiliser l’appareil pour hacher de la viande, ou pour faire des mélanges épais comme dans un robot culinaire. T. Pour éviter les blessures, ne pas fixer l’assemblage de lames directement sur le boitier-moteur. Toujours fixer le récipient ou le gobelet avec l’assemblage de lames dans le boitier-moteur. U. Pour réduire le risque de blessures graves, ne jamais insérer vos mains ou des ustensiles alors que le mélangeur fonctionne. Toujours utiliser le bouchon de mesure pour ajouter des ingrédients alors que le mélangeur fonctionne. Éviter le contact avec les pièces en mouvement.
FICHE POLARISÉE : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité et pour réduire les risques de décharges électriques, cette fiche s’enfonce dans la prise électrique polarisée que d’une seule façon. Si la fiche ne pénètre pas au complet dans la prise, inversez-la. Si elle ne pénètre toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. Ne jamais modifier la conformation de la fiche. Si la fiche pénètre dans la prise de courant beaucoup de jeu ou si elle vous semble chaude, n’utilisez pas cette fiche. RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES : Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire les risques de vous emmêler ou de trébucher. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL PENDANT PLUS DE DEUX MINUTES SANS ARRÊTER. LAISSER L’APPAREIL REPOSER
ENTRE CHAQUE UTILISATION.12
UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE UTILISÉE SI SON UTILISATION EST FAITE AVEC PRÉCAUTIONS : - Pour réduire les risques de surchauffe, utiliser les rallonges homologuées UL ou ETL sur les plus courtes possible. - La puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevée que la puissance de l’appareil. - Ne jamais utiliser qu’une seule rallonge pour alimenter plusieurs appareils. - Ne jamais laisser pendre une rallonge du bord d’un comptoir ou d’une table afin d’éviter et de prévenir les trébuchements, les accrochages ou d’éviter qu’un enfant tire sur la rallonge par accident. - NE PAS modifier la fiche. NE PAS tenter de contourner le mécanisme de sécurité de la fiche polarisée.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
ATTENTION : Les lames sont tranchantes, manipuler avec soin. Ne pas brancher l’appareil dans une prise électrique avant qu’il soit prêt à être utilisé. NOTE : Retirer les pièces et accessoires de l’emballage et ensuite jeter l’emballage. A. Dévisser le gobelet ou le récipient de la base avec la lame et retirer avec précaution le joint d’étanchéité en silicone. B. Laver les pièces détachables et accessoires dans une eau chaude savonneuse et sécher complètement ou mettre au lave-vaisselle dans le panier supérieur. NOTE : Ne pas immerger le boitier-moteur ou le cordon d’alimentation sous l’eau ou autre liquide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs pour laver l’appareil. Lame à mélanger Bouchon à mesurer 60 ml / 2 oz Couvercle Récipient gradué 1,5 L / 51 oz Base Tableau de contrôle de vitesse Pieds à ventouses Joint d’étanchéité * (Préinstallé) *toujours s’assurer qu’il est bien en place si retiré Gobelet 828 ml / 28 oz Gobelet 828 ml / 28 oz Couvercles pour emporter Couvercles à boire Joint d’étanchéité (Préinstallé) Lame à broyer13 C. Nettoyer le boitier-moteur avec un linge humide et sécher complètement. D. Insérer le joint d’étanchéité dans la fente correspondante dans la base à lames. S’assurer que le joint est bien en place en appuyant sur toute sa surface.
CONSEILS ET RECOMMANDATIONS
NOTE : Pour de meilleurs résultats, veuillez lire les recommandations suivantes :
- Ne pas remplir le récipient et le gobelet au-dessus de la ligne de démarcation MAX.
- Ne pas mélanger des aliments fermes tels que des pommes de terre, de hacher de la viande ou de mélanger de la pâte.
- Ne pas mélanger des aliments ou des liquides chauds.
- Couper les fruits et légumes en petits morceaux.
- Insérer les ingrédients dans le mélangeur dans l’ordre suivant : liquides, aliments congelés, aliments frais.
- Remplir le récipient à la moitié en utilisant des liquides.
- Si les lames arrêtent de tourner, débrancher l’appareil immédiatement. Retirer le gobelet de la base et le secouer pour en dégager les aliments coincés. Utiliser un ustensile pour mélanger les ingrédients dans le récipient. Si la lame est encore obstruée, ajouter du liquide ou retirer des aliments du récipient.
- Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de commencer à mélanger à la plus basse vitesse et ensuite augmenter la vitesse, si nécessaire.
- Au moment de mélanger de gros aliments, utiliser d’abord la fonction PULSE pour déchiqueter en plus petits morceaux, ensuite utiliser les vitesses en continu pour finir de mélanger.
- Utiliser le bouchon à mesurer pour ajouter des ingrédients à votre mélange pendant que le mélangeur fonctionne. Le bouchon à mesurer peut contenir jusqu’à 60 ml / 2 oz.
CONTRÔLE DES VITESSES
- Appuyer sur le bouton PULSE pour concasser de la glace ou des fruits congelés. Appuyer sur le bouton PULSE par petites impulsions. Utiliser ensuite la vitesse basse « I », moyenne « II » ou rapide « III » jusqu’à l’obtention de la consistance désirée.
- Appuyer sur PULSE pour moudre les grains de café, les noix et les épices entières.
- Utiliser la vitesse basse « I » pour obtenir un mélange avec une texture consistante, avec des morceaux.
- Utiliser la vitesse moyenne « II » pour obtenir un mélange avec une texture crémeuse et lisse.
- Utiliser la vitesse rapide « III » pour obtenir un mélange avec une texture onctueuse. NOTE : Le temps d’opération maximum pour chacune des vitesses est de deux minutes, l’appareil arrêtera de fonctionner automatiquement si une autre vitesse n’est pas sélectionnée. NOTE : Appuyer sur n’importe quel bouton pour changer la vitesse pendant que le mélangeur fonctionne. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton
- Utiliser la lame à mélanger pour faire des soupes, des smoothies, des breuvages glacés, des trempettes et des tartinades.
- Utiliser la lame à broyer pour moudre les grains de café, les noix, les grains et les épices entières.
*Toujours ajouter du liquide au mélange *Toujours ajouter du liquide au mélange
UTILISATION ATTENTION : Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant plus de deux minutes sans l’arrêter. Laisser refroidir le mélangeur pendant 60 secondes entre chaque cycle d’utilisation. CONSEIL : Pour obtenir de bons résultats, il est recommandé de commencer à mélanger à la vitesse la plus basse et d’augmenter ensuite à une vitesse plus élevée, si nécessaire. Lorsque vous mélangez de gros morceaux d’aliments, commencer à mélanger avec la fonction PULSE pour les broyer en plus petits morceaux et ensuite utiliser les autres vitesses en continu jusqu’à la consistance désirée.
1. Verser les ingrédients dans le récipient ou le gobelet sans dépasser la ligne de
démarcation MAX. NOTE : Couper les fruits ou les légumes en petits morceaux.
2. Fixer la lame sélectionnée au récipient ou au gobelet. S’assurer que la lame est
vissée fermement et de façon sécuritaire, et que le joint d’étanchéité est bien en place.
3. Fixer ensuite l’assemblage récipient/gobelet avec la lame sur le boitier-moteur
en alignant le symbole sur la base de la lame avec le symbole sur le boitier- moteur et tourner dans le sens horaire pour l’aligner avec le symbole . S’assurer que le récipient/gobelet est bien verrouillé et en place avant de faire fonctionner le mélangeur. ATTENTION : L’appareil est doté d’un mécanisme de verrouillage qui l’empêche de se mettre en marche si le gobelet n’est pas inséré de façon sécuritaire au dispositif à lame.
4. Mettre le couvercle si vous utilisez le récipient.
ATTENTION : Pour éviter des blessures, toujours s’assurer que le couvercle est en place de façon sécuritaire lorsque le récipient est utilisé.
5. Brancher l’appareil dans une prise électrique standard de 120 V.
6. Appuyer sur le bouton
pour allumer l’appareil.
7. Appuyer sur la vitesse désirée. Appuyer sur la fonction PULSE par petites impulsions
si vous transformez des cubes de glace ou des fruits ou légumes congelés. Pour un mélange en continu, appuyer sur la vitesse basse « I », la vitesse moyenne « II » ou la vitesse rapide « III ». NOTE : Appuyer sur n’importe quelle vitesse pour changer la vitesse pendant que le mélangeur fonctionne. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton
NOTE : Utiliser le bouchon à mesurer pour ajouter des ingrédients pendant que le mélangeur fonctionne. Le bouchon à mesurer peut contenir jusqu’à 60 ml / 2 oz. NOTE : Le temps maximum d’opération pour les vitesses est de deux minutes. L’appareil s’arrêtera automatiquement si une autre vitesse n’est pas sélectionnée.
8. Pour éteindre l’appareil, appuyer une seule fois sur le bouton
et débrancher l’appareil de la prise électrique lorsque vous avez terminé de l’utiliser. NOTE : NE PAS laisser votre doigt sur le bouton pour arrêter le mélangeur, car l’appareil continuera de fonctionner.
9. Retirer le récipient/gobelet et le dispositif à lame du boitier-moteur.
10. Pour consommer immédiatement, verser le mélange dans une tasse individuelle
et remplacer le dispositif à lame par un couvercle pour emporter ou un couvercle pour boire.
11. Nettoyer les pièces et accessoires après chaque utilisation.16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION : Assurez-vous que l’appareil est débranché et que la lame a cessée de tourner avant de le manipuler ou de le nettoyer.
1. Désassembler tous les pièces et accessoires.
NOTE : Retirer le joint d’étanchéité seulement si nécessaire.
2. Laver dans une eau chaude savonneuse ou dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Laver après chaque utilisation. NOTE : Ne pas mettre le boitier-moteur et le cordon d’alimentation au lave-vaisselle. CONSEIL : Pour un lavage rapide, combiner une tasse d’eau chaude et une goutte de savon à vaisselle dans le récipient ou le gobelet et faire fonctionner à vitesse rapide pendant 1 minute.
3. Sécher les pièces et accessoires complètement.
4. Nettoyer le boitier-moteur avec un linge doux et humide et sécher complètement.
5. Pour entreposer le mélangeur, réassembler l’appareil. S’assurer que le joint
d’étanchéité est bien en place.
6. Pour un entreposage sécuritaire, toujours entreposer les lames dans les gobelets.
ATTENTION : Les lames sont tranchantes, manipuler avec soin. Pour éviter les blessures, utiliser une brosse pour laver les lames. Ne pas toucher aux lames avec les mains. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN. La garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an suivant l’achat. Conserver le reçu original comme preuve d’achat. Pour être acceptées, les réclamations doivent être présentées durant la période de la garantie. L’appareil sera réparé, remplacé (en tout ou en partie) ou remboursé à notre entière discrétion. Des frais d’expédition pourraient être exigés. Cette garantie ne couvre pas les conséquences de l’usure normale des pièces ou les dommages dus à l’une ou l’autre des causes suivantes : La négligence ou l’utilisation abusive de l’appareil, y compris à la suite d’un accident ou par l’omission de nettoyer l’appareil de façon régulière, par son utilisation à des fins commerciales ou lors d’un branchement de l’appareil sur un circuit de tension ou de voltage inapproprié, de même qu’en raison du non-respect du mode d’emploi ou à la suite du démontage, de la réparation ou de l’altération de l’appareil par quiconque autre qu’un représentant autorisé par STARFRIT. La décision quant à la cause des dommages causés à l’appareil demeure la responsabilité de Starfrit. Toutes les décisions sont finales.17 RECETTES
CRÊPES BANANES ET AVOINE
LAME : Lame à mélanger ACCESSOIRE : Récipient PORTION : 10 crêpes INGRÉDIENTS :
- 1½tasse(375ml)deoconsd’avoine
- 2 grosses bananes mûres (coupées en morceaux)
- 2 c. à table (30 ml) de sirop d’érable ou de miel (et plus pour servir)
- 2 c. à thé (10 ml) de poudre à pâte
- 1 tasse (250 ml) de lait
- 1 c. à thé (5 ml) de vanille
- Beurre pour la cuisson PRÉPARATION :
1. Ajouter tous les ingrédients dans le MÉLANGEUR HAUTE PERFORMANCE 12 PIÈCES
STARFRIT (à l’exception du beurre) et mélanger jusqu’à ce que le mélange soit lisse. Au besoin,ajouter1c.àtable(15ml)delaitpouréclaircirlapâte.Référez-vousàlasection «UTILISATION».
2. Laisser le mélange reposer pour au moins 5 minutes à la température de la pièce.
3. Chauffer une grande poêle à feu moyen. Déposer un peu de beurre sur la poêle et verser
environ¼detassedelapâteparcrêpeetcuirejusqu’àcequ’iln’yaitplusdebulles.
4. Garnir de sirop d’érable, noix ou de votre garniture préférée et servir.
TARTE À LA PATATE DOUCE
LAME : Lame à mélanger ACCESSOIRE : Récipient PORTION : 6 tranches INGRÉDIENTS :
- Pâte à tarte (du commerce)
- 2 patates douces moyennes (pelées et coupées en dés)
- ¼ tasse (62 ml ) de sirop d’érable
- ¼ tasse (62 ml) de cassonade
- ½ tasse (125 ml ) lait d’amande (ou autre)
- 2 ½ c. à table (37,5 ml) de fécule de maïs
- 1 c. à thé (5 ml) de cannelle moulue
- ¼ c. à thé (1,25 ml) sel de mer
- ¼ c. à thé (1,25 ml) muscade
- 1 c. à thé (5 ml) extrait de vanille pure PRÉPARATION :
1. Porter l’eau à ébullition dans une grande casserole et cuire les patates douces jusqu’à ce
qu’elles soient tendres.
2. Préchauffer le four à 350 °F.
3. Ajouter les patates douces cuites ainsi que tous les ingrédients dans LE MÉLANGEUR
HAUTE PERFORMANCE 12 PIÈCES STARFRIT jusqu’à l’obtention d’un mélange à consistance lisse. Si nécessaire, ajouter une 1 c. à table (15 ml) de lait d’amande à la fois pourajusterlaconsistance.Référez-vousàlasection«UTILISATION».
4. Verser le mélange dans la pâte à tarte.
5. Cuire au four pendant environ 60 minutes ou jusqu’à ce qu’un couteau inséré au centre en
6. Laisser refroidir complètement avant de servir.18
SOUPE DE LÉGUMES-RACINE RÔTIES
LAME : Lame à mélanger ACCESSOIRE : Récipient PORTIONS : 4-5 portions INGRÉDIENTS :
- 2 tasses (500 ml) de courge musquée (pelée et coupée en morceaux)
- 1 panais (pelé et coupé en morceaux)
- 1 oignon moyen (coupé en morceaux)
- 1 carotte (pelée et coupée en morceaux)
- 4goussesd’ail(nementhachées)
- 2 c. à table (30 ml) d’huile d’olive
- 1 c. à table (15 ml) de paprika fumé
- 1 c. à thé (5 ml) de sel
- 1 c. à thé (5 ml) de poivre noir
- 2 c. à table (30 ml) de miel
1. Préchauffer le four à 425 °F.
2. Enduire les légumes avec de l’huile et les épices de façon uniforme. Placer en une seule
couche sur la plaque de cuisson et rôtir jusqu’à ce que les légumes soient tendres, environ 30 à 35 minutes.
3. Ajouter les légumes, le miel, le bouillon de poulet et le yogourt dans LE MÉLANGEUR
HAUTE PERFORMANCE 12 PIÈCES STARFRIT et mélanger jusqu’à consistance lisse. Ajouter une c. à table (15 ml) d’eau à la fois au besoin pour ajuster la consistance. (Référez-vous à la section«UTILISATION».
4. Verser le mélange dans une grande casserole et chauffer à feu moyen-élevé jusqu’à ce qu’il
LAME : Lame à mélanger ACCESSOIRE : Gobelet PORTIONS : 2-3 portions INGRÉDIENTS :
- 2 grosses bananes congelées (coupées en morceaux)
- 1 ½ tasse (325 ml) lait d’amande
- ¼ tasse (62 ml) d’amandes
- 1 c. à thé (5 ml) de vanille
- ½ c. à thé (2,5ml) de cannelle PRÉPARATION :
1. Ajouter tous les ingrédients dans LE MÉLANGEUR HAUTE PERFORMANCE 12 PIÈCES
2. Pulser pendant 30 secondes pour briser les gros morceaux et mélanger jusqu’à l’obtention
d’unmélangeàconsistancelisse.Référez-vousàlasection«UTILISATION»19
Notice Facile