0242210020000 - Blender Starfrit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0242210020000 Starfrit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 600 W, Capacité : 1,5 L, Matériau du bol : plastique, Lames en acier inoxydable, Vitesse : 2 vitesses + fonction pulse |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, et préparer des smoothies, soupes, sauces et autres préparations culinaires. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile : bol et couvercle compatibles lave-vaisselle. Vérifiez régulièrement l'état des lames et remplacez-les si nécessaire. |
| Sécurité | Système de sécurité : l'appareil ne fonctionne que si le bol est correctement installé. Ne pas immerger le moteur dans l'eau. |
| Informations générales | Garantie : 1 an, Poids : 2,5 kg, Dimensions : 40 x 20 x 20 cm, Couleur : noir et argent. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 0242210020000 Starfrit
Questions des utilisateurs sur 0242210020000 Starfrit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0242210020000 - Starfrit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0242210020000 de la marque Starfrit.
MODE D'EMPLOI 0242210020000 Starfrit
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE ET L'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO P.26
| No de l'article Tension (V) Puissance (W) Fréquence (Hz) | |||
| 024221 120 250 60 | |||
DIRECTIVES IMPORTANTES LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
ATTENTION : Veuillez respecter les consignes suivantes pour réduire les risques d'incendie, de décharges électriques, de blessures corporelles sérieuses et de dommages matériels.
A. Pour assurer une protection contre les décharges électriques ne pas immerger sous l'eau la partie du mélangeur qui contient le moteur, le cordon électrique ou la fiche. Seul le pied mélangeur et le fouet ont été concu pour être immergés sous l'eau ou autres liquides. Aucune autre partie ou piece de l'appareil ne doit être immergée dans un liquide.
B. Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants ou de toute autre personne aux capacités physiques et intellectuelles limitées. La surveillance étroite d'unadulte est nécessaire lorsqu'ell'appareil est en fonction pres d'un ou de plusieurs enfants.
C. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la prise électrique sont endommages, à la suite d'une quelconque défaillance ou si l'appareil a été endommagé. Ne pas tenter d'examiner ou de réparer l'appareil. Communiquez avec le service à la clientèle à l'adresse courriel foumie dans ce guide.
D. Toujours débrancher l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas, ou lors du changement d'une piece ou du nettoyage. Débrancher l'appareil en tirant sur la fiche seulement — ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
E. Ne jamais brancher ou débrancher de la prise électrique murale lorsque vous avez les mains mouillées.
F. Ne pas utiliser d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant ou qui ne sont pas inclus avec le produit.
G. Brancher la fiche électrique dans une prise murale facilement accessible pour qu'elle soit rapidement débranchée dans le cas d'un accident.
H. Ne pas laisserPENDRE le cordon d'alimentation (par exemple d'une table ou d'un comptoir) ou enter en contact avec des surfaces chaudes comme la cuisineire.
I. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou à des fins commerciales. Ne jamais utiliser cet apparéil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été consu.
J. Ne pas placer l'appareil à proximé ou sur un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud ou à l'intérieur d'un four microonde. Tout jours utiliser l'appareil sur une surface plane, à niveau et stable.
K. Ne jamais utiliser cet apparéil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été créé. Ne pas utiliser cet apparéil pour hacher de la viande ou pour concasser de la glace. Ne pas mélanger des ingrédents durs et secs.
L. Ne pas tenter de hacher des alimentes à la main avec l'appareil. ToujoursPTRer les mains et autres ustensiles du contenant lorsque vous proceder un mélange.
M. L'embout du pouvoir à alimentés et les lames sont tranchantes : manipuler avec soin.
N. S'assurer que le couvercle est bien en place avant demettre l'appareil en marche.
O. Toujours utiliser le pouvoir à aliment inclus avec l'appareil. Ne jamais utiliser des ustensiles ou vos doigs pour pousser les aliments à l'intérieur. Toujours utiliser les pieces et accessoires fournis avec l'appareil afin d'éviter les blessures. Éviter tout contact avec des pieces en mouvements afin de prévenir les blessures ou d'endommager l'appareil.
P. Pour réduire les risques de blessures, toujours manipuler ou nettoyer les lames à spiraliser en les manipulant par l'embout de sécurité. S'assurer que les lames soient bien en place avant demettre le couvercle sur le contenant. Les lames sont TRANCHANTES. Manipuler avec soin lorsque vous retirez, insérez ou nettoyez les lames.
Q. Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant plus d'une minute sans interruption. Laisser reposer l'appareil 3 minutes entre chaque utilisation. Ne pas faire fonctionner le mélangeur à main lorsque vous retirez ou ajoutez des aliments avec le pouvoir à aliments.
R. S'assurer de relâcher les contrôle des vitesse et de débrancher l'appareil avant dePTRirer le couvercle du contenant. S'assurer que les lames à spiraliser ont arrêté de tourner avant dePTRirer le couvercle.
S. Lorsque vous mélanger des liquides chauds utiliser un contenant de haute taille ou utiliser de plus petites quantités pour réduire les risques de déversements, d'élaboussures ou des brûlures.
T. NE PAS utiliser le mélangeur à main ou l'adaptateur du fouet dans une casserole à surface antiadhésive, parce que les lames poursraient endommager la surface antiadhésive.
U. Retirer le pied mélangeur du boitier-moteur avant de nettoyer les lames.
V. Ne pas enrouler le cordon d'alimentation autour de l'appareil pour ne pasmettre trop de pression sur le cordon, car il pourrait s'effilocher ou se briser.
W. Ne JAMAIS metre le contrôle de vitesse en marche s'il n'y a pas d'accessoire en place dans le boitier-moteur. Ne pas insérer de corps étranger dans l'ouverture inférieur du boitier-moteur.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL PENDANT PLUS D'UNE MINUTE SANS INTERRUPTION. LAISSE REPOSER L'APPAREIL 3 MINUTES ENTRE CHAQUE UTILISATION.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE FUTURE
FICHE POLARISÉE : Cét apparéil est doté d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Par mesure de sécurité et pour réduire les risques de décharges électriques, cette fiche s'enforce dans la prise électrique polarisée d'une seule façon. Si la fiche ne penètre pas au complet dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'enforce toujours pas, communiquez avec unElectricien qualifié. Ne tentez en aucun cas de modifier la fiche. Si la fiche penètre dans la prise de courant avec beaucoup de jeu ou si la prise de courant vous semble chaude, ne l'utilisez pas.
RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES : Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques de vous emmêler ou de trébucher sur un cordon d'alimentation qui serait trop long.
UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE PEUT ÉTRE UTILISÉE SI SON UTILISATION EST FAITE AVEC PRECAUTION :
- Pour réduire le risque de surchauffe, utiliser les rallonges les plus courtes homologues UL ou ETL.
- La puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevé que la puissance de l'appareil.
- Ne jamais utiliser qu'une seule rallonge pour alimenter plusieurs appareils.
- Ne jamais laisserPENDRE une rallongedu bord d'un comptoir ou d'une table pour eviter les trébuchements,les accrochages ou qu'un enfant tire sur la rallongepar accident.
- NE PAS modifier la fiche. NE PAS tenter de contourer le mecanisme de sécurité de la fiche polarisée.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
-
Retirer l'appareil et les accessoires de l'emballage. Jetez l'emballage.
-
Nettoyer le boitier-moteur et le couvercle (incluant l'adaptateur du fouet) avec un linge humide et assecher complètement.
NOTE: Ne pas immerger le boitier-moteur, le couvercle (incluant l'adaptateur du fouet), le cordon d'alimentation ou la fiche électrique dans un liquide ou dans le lave-vaisselle.
- Laver les autres pieces dans une eau chaude savonneuse (le pied mélangeur, le poussoir à alimentés, les lames à spirales, le contenant et le fouet).
NOTE : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou dépange à récurer ou toute autre matière qui pourrait endommager la surface. NE PAS mettre au lave-vaiselle, TOUJOURS laver à la main.

ASSEMBLAGE (Fig. 1)
(Lire les instructions avant la première utilisation)
LES LAMES ET L'EMBOUT DU POUSSOIR À ALIMENTS SONT TRANCHANTS, MANIPULER AVEC SOIN. NE JAMAIS UTILISER VOS DOIGTS OU UN USTENSILE POUR POUSSER SUR LES ALIMENTS, UTILISER UNIQUÉMENT LE POUSSOIR À ALIMENTS QUI EST INCLUS AVEC L'APPAREIL.
- Placer le couvercle sur le contenant. S'assurer qu'il est bien à plat.
- Insérer l'adaptateur du fouet à côte du pouvoir d'aliments et tourner dans le sens horaire vers l'icone pour le fixer en place.
- Insérer le boitier-moteur dans l'adaptateur pour le fouet et tourner dans le sens horaire vers l'icone pour le fixer en place.
- Insérer le pouvoir d'aliments dans le tube de découpe.

FIG. 1
UTILISATION MÉLANGEUR À MAIN
(Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil)
ATTENTION : LES LAMES ET L'EMBOUT DU POUSSOIR À ALIMENTS SONT TRANCHANTS, MANIPULER AVEC SOIN. TOUJOURS MANIPULER LES LAMES À SPIRALE PAR L'EMBOUT DE SECURITE. NE JAMAIS UTILISER VOS DOIGTS OU UN USTENSILE POUR POUSSER SUR LES ALIMENTS, UTILISER UNIQUÉMENT LE POUSSOIR À ALIMENTS QUI EST INCLUS AVEC L'APPAREIL.
NOTE : Lors de la première utilisation de l'appareil, de la fumée ou une odeur légère pourrait se dégager de l'appareil. Ceci est normal et disparaître rapidement. Cela ne se reproduira plus après quelques utilisations seulement.
NOTE: Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant plus d'une minute sans interruption. Laisser reposer l'appareil 3 minutes entre chaque utilisation.
- Insérer la base du pied mélangeur dans le boitier-moteur et tourner dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'unciesonore se fasse entendre (Fig. 2).
NOTE : Tourner le boitier-moteur dans le sens antihoraire pour le retarder de l'unité principale (Voir Fig.1). - Brancher le cordon d'alimentation dans une prise murale de 120V
- Le mélangeur à main peut être utilisé directement dans une casserole, dans un bol à mélanger ou dans le contenant gradué. Pour prévenir les éclaboussures, ne pasmettre le mélangeur à main en marche avant que la lame soit sous la surface du mélange.
NOTE: NE PAS utilise le mélangeur à main dans une casserole avec une surface antiadhésive parce que la lame pourrait endommager la surface antiadhésive.
- Tenir la poignée caoutchoutée du mélangeur fermement dans une main et appuyer sur la vitesse normal ou TURBO pour commencer à mélanger.
NOTE: Ajuster la vitesse du mélangeur à l'aide du cadran de contrôle de vitesse sur le dessus du mélangeur en le tournant dans le sens horaire (Fig.3). Utiliser uniquement pour la vitesse normal . Le contrôle de vitesse n'a aucun effet lorsqu'il est utilisé avec la vitesse TURBO.
- Une fois le mélange terminé, relâcher le contrôle de vitesse pour arrêter le mélangeur à main.
- Debrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.



FIG. 2
FIG. 3
CONSEILS PRATIQUES POUR MÉLANGER
- NE PAS immerger le mélangeur à main au-delà de la tige du pied mélangeur.
- NE PAS mettre le mélangeur à main en marche avant d'avoir immergé le pied mélangeur sous la surface du mélange.
- Pour prévenir les éclaboussures, ne pas-retirer le mélanger à main du mélange alors qu'il est en marche.
- Ne pas laisser le mélangeur à main debout dans une casserole chaude alors qu'il n'est pas en marche.
- Ne pas tenter de mélanger des noyaux de fruits, des os ou autres matières durs dans un mélange, car ils pourraient endommager les lames.
- Toujours seSouvenir que le niveau du mélange augmentera à mesure que le mélange progresse et pourrait renverser.
- Pour des recettes qui requirement de la glace, utiliser de la glace concassée plutôt que des cubes de glace pour obtenir de plusieurs résultats.
- Pour incorporer des alimentes uniformément, la meilleure façon de faire est d'utiliser le mélangeur dans un léger mouvement de haut en bas.
- Utiliser le mélangeur pour préparer des smoothies, des laits frappés, des potages et des purées avec des légumes ou fruits cuits.
- Pour deromeilleurs résultats, ne pas utiliser d'aliments congelés.
UTILISATION EN MODE SPIRALISEUR
(Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil)
ATTENTION : LES LAMES ET L'EMBOUT DU POUSSOIR À ALIMENTS SONT TRANCHANTS, MANIPULER AVEC SOIN. TOUJOURS MANIPULER LES LAMES À SPIRALES PAR L'EMBOUT DE SECURITE. NE JAMAIS UTILISER VOS DOIGTS OU UN USTENSILE POUR POUSSER SUR LES ALIMENTS, UTILISER UNIQUÉMENT LE POUSSOIR À ALIMENTS QUI EST INCLUS AVEC L'APPAREIL.
NOTE : Lors de la première utilisation de l'appareil, de la fumée ou une odeur légère pourrait se dégager de l'appareil. Ceci est normal et disparaître rapidement. Cela ne se reproduira plus après quelques utilisations seulement.
NOTE: Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant plus d'une minute sans interruption. Laisser reposer l'appareil 3 minutes entre chaque utilisation. Ne pas faire fonction le mélangeur à main alors que vous retirez ou insérez des aliments dans le pouvoir à alimentents.
- Retirer le couvercle du contenant etmettre a I'envers. Avec une main,maintenir le mecanisme de maintain des lames et avec I'autre main inserer la lame a spirale的选择和 tourner dans le sens antihoraire vers I'icone Jusqu'a ce qu'un clisc sonore se fasse entendre (Fig. 4).
NOTE : Pour prévenir les blissesures, toujours manipuez les lames à spiraliser par l'embout de sécurité. Pour-retirer la lame à spirale, maintainir le mecanisme de maintien des lames avec une main et de l'autre prendre l'embout de sécurité et tourner dans le sens horsaire vers l'icone - Placer le couvercle sur le contenant. S'assurer qu'il est bien en place (Fig.1).
- Insérer l'adaptateur du fouet à côté du pouvoir d'aliments et tourner dans le sens horsaire vers l'icone pour le fixer en place (Fig.1).
- Insérer le boitier-moteur dans l'adaptateur du fouet sur le couvercle et tourner dans le sens horaire vers l'icone pour le fixer en place (Fig.1).
- Préparer les légumes et les fruits en coupant les extrémites de façon égale (voir la section conseils et recommendations).
- Placer l'aliment solidement sur le pouvoir d'aliments.
NOTE : Si l'aliment est trop gros pour la chute d'aliments, le couper en deux ou bien ajuster sa taille pour qu'il puisse s'insérer facilement dans la chute d'aliments.
- Insérer le poussoir d'aliments dans le tube de découpe (Fig. 1).
- Brancher le cordon d'alimentation dans une prise murale de 120V
- Appuyer sur le contrôle de vitesse avec une main et avec l'autre commencer à pousser sur le pouvoir d'aliments en exerçant une pression légère et constante. NOTE : Pour de favoriers résultats, utilisez la vitesse normale 一 lors de la spiralisation et toujours placez le contrôle de vitesse situé sur le dessus de l'appareil à basse vitesse.
- Lorsque le légume ou fruit est complètement coupé, relâcher le contrôle de vitesse. Retirer le pouvoir à alimentents et enlever le morceau de légume qui demeure accroché. Couper cet alimentent en petits morceaux et l'ajouter à votre repas.
- Debrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.
- Recueilir les alimentés coupés dans le contenant.

CONSEILS PRATIQUES LÉGUMES ET FRUITS RECOMMANDÉS
- Toujours utiliser des légumes et des fruits fermes sans noyau ni pépins.
- Ne pas utiliser des légumes et des fruits trop mûrs ou trop mous. Ne jamais utiliser légumes cuits.
- Couper l'extrémité du fruit ou du légume en s'assurant que la surface est égale pour qu'elle puisse se fixer aisément au pouvoir à alimentents. Une surface inégale donnera de mauvais résultats.
- Toujours utiliser des alimentés d'au moins 5 cm de diamètre.
- Un petit morceau de l'aliment restera dans le pouvoir à aliment. Le couper en petits morceaux et l'ajouter à votre recette.
- Pour de plusieurs résultats, toujours placez le contrôle de vitesse à basse vitesse et utilisez la vitesse normale lors de la spiralisation.
| FRUITS ET LÉGUMES RECOMMANDÉS* | ||
| CONCOMBRE PANAIS TIGE DE BROCOLI | ||
| COURGETTE DAïKON BETTERAVE | ||
| CAROTTE PLANTAIN CÉLERI-RAVE | ||
| POMME DE TERRE POIRE | CHOU-RAVE | |
| PATATE DOUCE | POMME | NAVET |
- et plus encore
UTILISATION DU FOUET
(Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil)
NOTE : Lors de la première utilisation de l'appareil, de la fumée ou une odeur légère pourrait se dégager de l'appareil. Ceci est normal et disparaître rapidement. Cela ne se reproduira plus après quelques utilisations seulement.
NOTE: Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant plus d'une minute sans interruption. Laisser reposer l'appareil 3 minutes entre chaque utilisation.
- Insérer complètement le fouet dans l'adaptateur du fouet pour le fixer en place. (Fig. 5).
- Insérer l'adaptateur du fouet dans le boitier-moteur et tourner dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'un clic sonore se fasse entendre (Fig. 5).
NOTE : Faire une rotation dans le sens antihoraire afin de délogger le boitier-moteur et l'adaptateur du fouet de l'unité principale (Fig. 1).
- Brancher le cordon d'alimentation dans une prise électrique murale de 120V .
- Le fouet peut être utilisé directement dans une casserole, un bol à mélanger ou dans le contenant gradué. Pour prévenir les éclaboussures, ne pasmettre en marche l'appareil avant que le fouet ne soit sous la surface de votre mélange.
NOTE: Ne pas utiliser le fouet dans une casserole antiadhésive, car le fouet pourrait endommager la surface antiadhésive.
- En tenant dans une main la poignée en caoutchouc du mélangeur, appuyer sur la vitesse normal ou TURBO pour commencer à fouetter.
NOTE: Ajuster la vitesse du mélangeur en faisant tourner dans le sens horsaire le contrôle de vitesse sur le dessus du mélangeur (Fig.3). Utiliser uniquement pour la vitesse normal . Le contrôle de vitesse n'a aucun effet lorsqu'il est utilisé avec la vitesse TURBO. - Une fois le mélange terminé, relâcher le contrôle de vitesse pour arrêter l'appareil.
- Débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.

FIG. 5
CONSEILS PRATIQUES POUR L'ADAPTATEUR DE FOUET
- Ne pas immerger le mélangeur à main au-delà du fouet.
- Ne pasmettre en marche le mélangeur à main avant que le fouet ne soit sous la surface de votre mélange.
- Pour éviter les éclaboussures, ne pas-retirer le mélangeur à main de votre mélange alors qu'il est en marche.
- Se rappeler que le niveau de mélange augmentera pendant l'opération et qu'il pourrait y avoir des renversements.
- Pour incorporer de l'air à votre mélange, toujours tenir le fouet juste sous la surface du mélange.
- Utiliser le fouet pour fouetter des oeufs, de la crème, de la mousse, de la vinaigrette et de la mayonnaise.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION : LES LAMES ET L'EMBOUT DU POUSSOIR À ALIMENTS SONT TRANCHANTS, MANIPULER AVEC SOIN LORS DU NETTOYAGE. UTILISER UNE BROSSE POUR NETTOYER LES LAMES POUR PRÉVENIR LES BLESSURES. NE JAMAIS TOUCHHER AUX LAMES AVEC LES MAINS. TOUJOURS MANIPULER LES LAMES À SPIRALES PAR L'EMBOUT DE SECURITÉ.
ATTENTION: S'assurer que l'appareil est débranchée et que les lames ne tournent plus avant de manipuler ou de nettoyer l'appareil.
-
Désassembler le mélangeur de toutes ses pièces (Fig. 6).
-
Essuyer le boitier-moteur et le couvercle (incluant l'adaptateur du fouet) avec un linge humide et assecher complètement.
NOTE: Ne pas immerger le boitier-moteur, le couvercle (incluant l'adaptateur du fouet) le cordon d'alimentation et la fiche électrique dans un liquide quelconque ouMETRE au lave-vaisselle.
- Laver les autres accessoires dans une eau chaude savonneuse (le pied mélangeur, le pouvoir d'aliments, les lames à spirales, le contenant et le fouet). Rincer et assécher complètement. Laver après chaque utilisation.
NOTE: Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasif set d'éponges à recycler, car ils pourraient laisser des marques. NE PASmettre au lavevaisselle. TOUJOURS laver à la main.

GARANTIE
GARANTIE LIMITEE D'UN (1) AN.
La garantie couvre tous les defaults de matériaux et de fabrication pour une période d'un (1) an suivant l'achat. Conserver le reçu original comme preuve d'achat. Pour être acceptées, les réclamations doivent être représentées durant la période de la garantie. L'appareil sera réparé, remplace (en tout ou en partie) ou rembourse à notre entière discrétion. Des frais d'expédition pouraient être exigés.
Cette garantie ne couvre pas les conséquences de l'usure normale des pieces ou les dommages dus à l'une ou l'autre des causes suivantes : La néligence ou l'utilisation abusive de l'appareil, y compris à la suite d'un accident ou par l'omission de nettoyer l'appareil de façon régulière, par son utilisation à des fins commerciales ou lors d'un branchement de l'appareil sur un circuit de tension ou de voltage inapproprié, de même qu'en raison du non-respect du mode d'emploi ou à la suite du démontage, de la réparation ou de l'alteration de l'appareil par quiconque autre qu'un représentant autorisé par STARFRIT. La décision quant à la cause des dommages causés à l'appareil demeure la responsabilité de Starfrit. Toutes les décisions sont finales.
RECETTES
SPAGHETTI DE COURGETTES AUPOULET AVEC PESTO À L'AVOCAT
4 courgettes
2 avocats murs
250 ml (1 tasse) basilic frais
3 gousses d'ail, hachées finement
30 ml (2 c. à table) de lime
125 ml (½ tasse) de parmesan rapié
125 ml (½ tasse) d'eau au besoin
Sel et poivre au goût
30 ml (2 c.à table) d'huile d'olive
2 poitrines de poulet
Servir avec des quartiers de citron

PREPARATION:
- Préparer et spiraliser les courgettes en utilisant le mélangeur à main 4-EN-1de Starfrit en mode spiraliseur. (Voir la section UTILISATION EN MODE SPIRALISEUR). Enlever l'excess d'eau en épongeant avec une serviette en papier.
- Déposer une poèle sur un feu moyen et y ajouter une cuillère à table d'huile d'olive. Cuire les courgettes pendant 2-3 minutes. Assaisonner avec du sel et poivre au goût. Attention de ne pas trop cuir les courgettes. Mettre de côté.
- Couper le poulet en petits morceaux et faire cuire dans la même poèle. Assaisonner avec du sel et poivre au goût.
- Dans un mélangeur, ajouter l'avocat, le basilic, l'ail, le jus de lime et le parmesan. Pulser les ingrédients pour obtenir une texture crémeuse. Ajouter de l'eau au besoin.
- Dans un bol, mélanger les courgettes, le poulet et le pesto aux avocats. Mélanger doucement.
- Servir avec des quartiers de citron et saupoudrer de parmesan.
POTAGE AUX CAROTTES ET AUX POIRES
ACCESSIONE : Pied mélangeur
PORTIONS : 4 portions
INGRÉDIENTS :
6 grosses carottes (pelées et coupées en petits tronçons)
3 poires (pelées, épépinees et coupées en petits morceaux)
15 ml (1 c. à table) de beurre
15 ml (1 c. à table) de cassonade
750 ml (3 tasses) de bouillon de légumes
125 ml (1/2 tasse) de crème épaisse (35 %)
Sel et poivre au goût
PREPARATION :

- Faire fondre le beurre dans une poèle. Une fois le beurre fondu, ajouter la cassonade et mélanger jusqu'à sa dissolution.
- Ajouter les morceaux de poires, remuer jusqu'à la caramélisation. Ajouter les carottes. Laisser cuire pendant 5 minutes.
- Ajouter le bouillon de legumes, assaisonner de sel et de poivre au goût.
- Laisser mijoter 15 à 20 minutes.
- Utiliser le mélangeur à main 4-EN-1de Starfrit avec le pied mélangeur pourmettre en purée la soupe. Ajouter la crème épaisse et mélanger. (Voir la section UTILISATION MÉLANGEUR À MAIN).
GRATIN AUX POMMES DE TERRE ET ÉPINARDS
LAME:Lamea trancher
PORTIONS : 4 portions
INGRÉDIENTS :
60 ml (1/4 tasse) beurre
1 oignon blanc, coupé en dés
2 gousses d'ail, hachées finement
60 ml (1/4 tasse) farine
750 ml (3 tasses) lait
1 ml (1/4 c. à table) muscade
6 pommes de terre (format moyen)
750 ml (3 tasses) d'épinards frais
500 ml (2 tasses) de fromage mozzarella rapié
Sel et poivre au goût

PREPARATION :
- Prechauffer le four à 350^ .
- Déposer une poèle sur un feu moyen. Faire fondre le beurre et dorer les oignons et l'ail. Incorporer la farine en remuant constamment, jusqu'à l'obtention d'une pâte épaisse. Ajouter le lait et la muscade et continuer à remuer constamment pendant 2-3 minutes jusqu'à ce que la sauce épaisse etmettre de côté.
- Préparer et spiraliser les pommes de terre en utilisant le mélangeur à main 4-EN-1de Starfrit en mode spiraliseur. (Voir la section UTILISATION EN MODE SPIRALISEUR). Mettre de côté.
- Beuerrer un plat allant au four. Etaler les pommes de terre, verser la moitié de la béchamel. Ajouter les épinards, les pommes de terre et le reste de la béchamel.
- Ajouter le fromage rapié etmettre au four pendant 30 minutes.Servir avec voitre mélange de salade favorite.
TAPENADE AUX OLIVES
ACCESSIONE : Pied mélangeur
250 ml (1 tasse) Olives Kalamata dénoyautées
125 ml (½ tasse) huile d'olive
2 gousses d'ail, pelées
30 ml (2 c. à table) de jus de citron
15 ml (1 c. à table) capres
Sel et poivre au goût
PREPARATION :
-
Ajouter tous les ingrédents dans le contenant gradué.
-
Utiliser le mélangeur à main 4-EN-1de Starfrit avec le pied mélangeur pour pulser les ingrédients. Ajouter de l'huile d'olive au besoin. (Voir la section UTILISATION MÉLANGEUR À MAIN).

TREMPETTE AUX ARTICHAUTS ET AUX ÉPINARD
ACCESSIRE : Pied mélangeur
PORTIONS : 2-3 portions
INGRÉDIENTS:
250 ml (1 tasse) coeurs d'artichauts en conserve, égoutts
250 ml (1 tasse) épinards congelés, décongelés et égoutts
250 ml (1 tasse) fromage cottage
125 ml (1/2 tasse) fromage parmesan
1 gousse d'ail, pelée
Sel et poivre au goût
PREPARATION:
-
Ajouter tous les ingrédents dans le contenant gradué.
-
Utiliser le mélangeur à main 4-EN-1de Starfrit avec le pied mélangeur pour pulser les ingrédients. Ajouter de l'huile d'olive au besoin. (Voir la section UTILISATION MÉLANGEUR À MAIN).

SMOOTHIE ANANAS BANANE
ACCESSOIRE : Pied mélangeur
PORTIONS: 1-2 portions
INGRÉDIENTS :
250 ml (1 tasse) ananas frais
1 banana, pelée
250 ml (1 tasse) lait de soya
5 ml (1 c. à thé) miel
15 ml (1c. à table) flocons de noix de coco
PREPARATION:
-
Ajouter tous les ingrédents dans le contenant gradué.
-
Utiliser le mélangeur à main 4-EN-1de Starfrit avec le pied mélangeur pour pulser les ingrédients. (Voir la section UTILISATION MÉLANGEUR À MAIN).

MOUSSE AU CHOCOLAT
ACCESSOIRE:Fouet
120 g de chocolat noir 70% coupé en morceaux
30 ml (2 c. à table) de beurre
4 oeufs (blancs et jaunes séparés)
60 ml (1/4 de tasse) de sucre blanc
PREPARATION :
-
Faire fondre le chocolat ains que le beurre dans un bain-marie.
-
Utiliser le mélangeur à main 4-EN-1 de Starfrit avec l'accessoire fouet pour fouetter les blancs d'œufs à la vitesse TURBO jusqu'à l'obtention de pics fermes (Voir la section UTILISATION DU FOUET).
-
Dans un bol séparé, blanchir les jaunes d'œufs et le sucre.
-
Ajouter le chocolat fondu dans le deuxième bol et remuer doucement à l'aide d'une spatule.
-
Incorporer les blancs d'oeufs fouettés en pliant delicatement la préparation à l'aide d'une spatule.
-
Répartir la mousse dans des verrines individuelles. Réfrigerer 2 à 3 heures avant de servir.
