D21 - Cuisinière CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D21 CASO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Cuisinière |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Type de cuisson | Gaz / Électrique |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Four | Four électrique avec plusieurs modes de cuisson |
| Capacité du four | 65 litres |
| Énergie | Classe énergétique A |
| Fonctionnalités de sécurité | Système d'arrêt automatique, sécurité enfant |
| Entretien | Nettoyage facile avec des surfaces lisses |
| Accessoires inclus | Grille de four, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - D21 CASO
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D21 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D21 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI D21 CASO
GB/ Instructions d'exploitation
Plaque chauffante à induction D21 noire
Sommaire Page Préface 21 Fonctions et avantages des plaques chauffantes à induction 21 Avant la mise en service 21 Régulations de sécurité générales 22 Installation de l'appareil 23 Mise en service de l'appareil 23 Accessoires de cuisine appropriés et non appropriés 24 Panneau d'exploitation 25 Exploitation de l'appareil 25 Problèmes et solutions 27 Nettoyage et entretien 27 Indications relatives à la protection de l’environnement 28 Données techniques 28 Déclaration de conformité CE 28 Garantie 2921 Préface Cher client, Veuillez lire ces instructions d'exploitation avec soin avant la mise en service de la plaque chauffante à induction.
Veuillez en particulier respecter les avis de sécurité décrits aux pages suivantes.
Veuillez suivre ces instructions à des fins ultérieures et les transmettre à toute personne prenant possession de cette plaque chauffante.
Fonctions et avantages des plaques chauffantes à induction Les plaques chauffantes à induction sont dotées d'une tension électrique sur une bobine à conducteurs en dessous de la vitrocéramique. C'est ainsi que sont créés des champs magnétiques, destinés à chauffer directement le fond des accessoires de cuisine par un effet physique. C'est ainsi que vous économisez du temps et de l'énergie, contrairement aux plaques chauffantes standard, car seuls les accessoires de cuisine sont chauffés, l'élément chauffant et la vitrocéramique ne le sont pas. Grâce aux fonctionnalités techniques décrites ci-dessus, un autre avantage de cet appareil repose sur son démarrage rapide de cuisson.
En outre, l'apport de chaleur s'ajuste rapidement aux paramètres modifiés et peut être contrôlé à petites doses. La plaque chauffante à induction réagit aux paramètres modifiés aussi vite qu'un four à gaz, car le pot est immédiatement approvisionné sans devoir chauffer d'autres accessoires au préalable. La technologie à induction associe cette réaction rapide à l'avantage fondamental de l'électricité, à savoir sa capacité à ajuster l'approvisionnement de chaleur avec exactitude.
Autres avantages d'une plaque chauffante à induction :
- Étant donné que la plaque chauffante n'est chauffée indirectement que par le fond des accessoires de cuisine, toute nourriture déversée ne peut pas coller et les risques de brûlures sont quasiment inexistants. La vitrocéramique n'est chauffée que par les accessoires de cuisine chauds.
Une fois que ces accessoires sont retirés de la plaque chauffante, l'appareil passe automatiquement en mode de veille.
- L'appareil détecte si les accessoires de cuisine appropriés sont posés sur la plaque chauffante. Si tel n'est pas le cas, le courant est coupé.
Avant la mise en service Vérifiez l'appareil et identifiez tout éventuel dommage visible. Tout dommage relatif aux connexions électriques et à la prise de courant risque de passer inaperçu. Si vous identifiez une défaillance, demandez à un technicien qualifié de vérifier votre appareil avant sa mise en exploitation pour éviter tout risque ultérieur. Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans le cercle privé (à la maison) et ses performances sont adaptées à cet usage.22
Toute utilisation dans l’industrie n'est couverte par la garantie que si sa sollicitation est alors comparable à celle d'un usage personnel. Il n'est pas destiné à une utilisation professionnelle plus étendue. La garantie s’éteint en cas d’utilisation incorrecte. Régulations de sécurité générales Le produit, que vous avez acheté, relève de la toute dernière technologie et respecte les régulations de sécurité approuvées. Ceci dit, son exploitation comporte certains risques. N'utilisez la plaque chauffante que dans un état parfait et respectez ces instructions d'exploitation ! Utilisez cet appareil conformément à son usage uniquement. Attention : Pour éviter toute incident ou choc électrique, veuillez respecter les instructions suivantes :
- Ne touchez jamais à l'appareil et à la prise de courant avec des mains mouillées.
- Ne branchez pas l'appareil à la même prise de courant que d'autres appareils.
- Branchez l'appareil à une prise de courant appropriée.
- Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le câble de tension.
- Ne déplacez pas la plaque chauffante à induction pendant la cuisson ou avec des accessoires de cuisine chauds posés au-dessus.
- Ne posez pas de récipients vides sur l'appareil.
- Ne posez pas d'objets métalliques sur l'appareil.
- Tout aliment, liquide ou non, ne doit pas être réchauffé dans un récipient hermétiquement fermé car il pourrait exploser.
- Contrôlez le câble de réseau pour identifier d'éventuels dégâts de temps en temps. N'utilisez jamais l'appareil si le câble est endommagé. Si le câble de réseau est endommagé, demandez à un électricien qualifié de l'échanger.
- N'utilisez jamais l'appareil en cas de malfonctionnement, de dégâts ou de chute.
- Ne laissez pas l'appareil seul lors de son exploitation. Éloignez de l'appareil les enfants, toute personne incompétente, ainsi que les individus sous l'influence de la drogue ou de l'alcool.
- MISE EN GARDE : cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités mentales, sensorielles ou physiques sont restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles n’agissent sous la surveillance d’une tierce personne responsable de leur sécurité ou qu’elles ne suivent les consignes appropriées dispensées par ces tiers pour utiliser correctement l’appareil.
- N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide et ne le lavez pas dans un lave-vaisselle.
- Seuls des experts qualifiés peuvent réparer et entretenir l'appareil à l'aide des pièces de remplacement d'origine et des accessoires. Ne tentez jamais de réparer l'appareil vous-même !
Des tests scientifiques ont prouvé que les plaques chauffantes à induction ne représentent aucun risque. Ceci dit, nous conseillons aux personnes portant un stimulateur cardiaque de vérifier auprès de leur médecin traitant si elles doivent prendre des précautions particulières.23
Installation de l'appareil
- Posez l'appareil sur une surface de niveau stable.
- Ne posez jamais l'appareil sur une surface inflammable (par exemple, une nappe,un tapis, etc.).
- Ne bloquez pas les fentes de ventilation de l'appareil. L'appareil risquerait de surchauffer. Gardez une distance minimale de 5 à 10 cm entre l'appareil et les cloisons ou d'autres éléments.
- Ne posez pas la plaque chauffante à induction à côté d'appareils ou d'objets, qui sont sensibles aux champs magnétiques (par exemple, les radios, les téléviseurs, les magnétophones à cassette, etc.)
- Ne posez pas les plaques chauffantes à induction à côté des cheminées, des radiateurs ou d'autres sources de chaleur.
- La table de cuisson à caisson à induction n ´est pas encastrable.
- Assurez-vous que le câble de réseau n'est pas endommagé ou coincé à côté de l'appareil.
- Assurez-vous que le câble de réseau n'est pas en contact avec des bords tranchants et/ou des surfaces chaudes.
- L’appareil peut être raccordé avec une rallonge de câble de 2 mm déroulée de 3 m de long au maximum. Il faut éventuellement prévoir un interrupteur pour 16 A mini.
Mise en service de l'appareil
- Avant de connecter l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque correspond à votre approvisionnement électrique. Une mauvaise connexion risque d'endommager sérieusement l'appareil ou d'occasionner des blessures à ses utilisateurs.
- Les deux surfaces de la plaque chauffante sont constituées de céramique résistante à la chaleur. En cas de dégâts, même s'il s'agit d'une simple égratignure, éteignez l'appareil immédiatement et contactez le service clientèle.
- Évitez de poser des ustensiles de cuisine métalliques, des accessoires de cuisine ou des couvercles, des couteaux ou tout autre objet métallique, sur la plaque chauffante. En effet, ils risqueraient de se réchauffer une fois l'appareil branché. Attention : Veiller à ce que la gamelle dont le fond est en train d’être réchauffé ne touche bien que la table de cuisson. Elle ne doit pas être déposée sur le panneau de commande ni sur le cadre.
- Ne posez pas d'objets magnétiques, tels que des cartes de crédit, des cassettes, etc, sur la surface vitrée pendant la marche de l'appareil.
- Pour éviter la surchauffe, ne posez pas d'aluminium ou d'assiettes métalliques sur l'appareil.
- Avertissement : Ne posez pas le cuiseur à induction sur une planche en fer/acier, lors de son utilisation.
- Pour des raisons électromagnétiques, la planche en fer/acier risque de chauffer et d'endommager le fond du cuiseur à induction.
- N'insérez pas d'objets, tels que des fils électriques ou des outils dans les fentes de ventilation. Attention : ceci risque d'occasionner des chocs électriques.24
- Ne touchez pas à la surface chaude de la céramique. Veuillez noter que la plaque chauffante à induction ne se réchauffe pas seule pendant la cuisson, c'est la température des accessoires de cuisine qui la réchauffent !
- Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, nous recommandons de le débrancher de la prise.
Accessoires de cuisine appropriés et non appropriés Accessoires de cuisine appropriés
- Pots et casseroles avec un fond magnétique, tels que des pots en acier inoxydable avec un fond en fer, de la fonte, des bacs émaillés
- Casseroles et pots à fond plat dont le diamètre est entre 12 à 26 cm, avec un fond magnétique
- Poids maximal du pot et de son contenu : 6 kg Accessoires de cuisine non appropriés
- Pots et casseroles dont le diamètre est inférieur à 12 cm
- Pots en céramique, verre calorifuge
- Pots et casseroles en cuivre et en aluminium
- Accessoires de cuisine avec une base
- Récipients avec un fond cintré25
Panneau d'exploitation
1. Bouton Power pour allumer et éteindre l'appareil
2. Bouton de sélection (+), hausse de tension, de température ou de durée
3. Bouton de sélection (-), baisse de tension, de température ou de durée
4. Affichage par diodes électroluminescentes: étape de puissance / température
5. Affichage par diodes électroluminescentes: durée
7. Menu touche 1x: fonction pour la tension
Menu touche 2x: fonction pour la durée Menu tenir toucher: change tensio / température
Fonctionnement de l’appareil
- Brancher la prise électrique.
- La lampe de contrôle de la touche « Power » s’allume et un signal acoustique retentit. L’appareil se trouve en mode d’attente.
- Mettre un récipient adéquat au milieu de la plaque de cuisson.
- Appuyer sur le bouton 1 „Power“, pour mettre en marche la cuisinière à induction. L’appareil chauffe et un signal acoustique retentit. Appuyer ensuite 1 x sur le bouton 7 „Menu“. L’indicateur de watts 4 clignote.
- Vous pouvez modifier le réglage des puissance 1-10 avec les boutons sélecteurs 2 et 3 +/-.
- Appuyez permanent le bouton 7 „Menu“ pour présélectionner la température. L’indicateur de température 5 clignote.
- Vous pouvez modifier le réglage de la température de 60 à 220°C avec les boutons sélecteurs 2 et 3 + / - . (Paliers de température : 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200 et 220 °C).
Un thermostat mesurera la température sous la plaque vitrocéramique, pour cette raison la température indiquée peut varier de celle à l’intérieur de la casserole. Les deux fonctions „paliers“ et „température“ doivent être choisies alternativement. Vous pouvez travailler, soit avec les paliers de puissance, soit avec le choix des températures. La dernière fonction choisie est activée et clignote.
- Bouton fonction timer : Appuyer 2x sur 7 „menu “.
- Vous pouvez modifier le réglage de l’horloge de 1 à 120 minutes avec les boutons sélecteurs 2 et 3 + / -. La durée diminuera sur l'écran de minutes par minutes. Lorsque le temps arrive à échéance, un signal acoustique retentit et l'appareil se met automatiquement en mode d'attente. Indication : Pendant le fonctionnement de l’horloge, vous pouvez modifier la durée à tout instant avec le bouton sélecteur. Grâce à la fonction mémoire de l’appareil, le réglage du palier de température reste inchangé.
- Lorsque la cuisinière à induction est en mode de chauffage général, vous pouvez appuyer sur le bouton 6 „Booster “, ce qui activera la pleine puissance de 2100 watts pendant 30 secondes. La puissance sera ensuite de nouveau réduite à celle préréglée.
- Bouton 8 „Hold“ : Appuyez sur „Hold“ et toutes les fonctions seront conservées(ne pourront être modifiées). Appuyez encore une fois sur „Hold“ pendant 5 secondes. Toutes les fonctions seront réactivées. Cette fonction peut être utilisée comme sécurité enfant. En même temps, elle empêche les changements involontaires de réglage pendant la cuisson.
- Ne pas mettre de récipient vide sur le champ de cuisson. Le chauffage d’une casserole ou d’une poêle vide active la protection de surchauffe et éteint l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
- L’emploi d’accessoires et pièces de remplacement non conseillés par le fabricant peut provoquer des blessures et des dommages.
- Si l’écran indique „E2“ ou „E6“, cela signifie que la protection de surchauffe s’est déclenchée pour protéger l’appareil et le récipient. Si la protection de surchauffe s’est déclenchée, débranchez l’appareil pour annuler la protection de surchauffe, puis rebrancher l’appareil et l’utiliser ensuite comme de coutume. Pour rôtir, choisissez le mode de fonction „température“, car la température augmente très rapidement dans le fond de la casserole et dépasse vite la limite de 170°C, spécialement pendant le rôtissage avec très peu de graisse. Ici, la température maximale est de 220°C.
- Pour la cuisson, nous vous conseillons d’utiliser les paliers de puissances 1-10, comme pour les cuisinières habituelles.27
Problèmes et solutions Codes d’erreurs Problèmes Solutions
Position d’attente Mettez une casserole/poêle adéquate sur la table à induction, la plaque travaillera normalement.
La plaque de cuisson ne travaille plus. Veuillez envoyer l’appareil à réparer.
Utilisation d’une casserole trop petite. Utilisez une bonne casserole adéquate. E2 La protection de surchauffe s’est déclenchée Laisser refroidir l’appareil, le débrancher puis le rebrancher.
E3, E4 La tension trop basse ou trop haute. Brancher l‘appareil sur une prise adéquate. E5 Circuit ouvert. Veuillez envoyer l’appareil à réparer.
La plaque vitrocéramique est surchauffée. Laisser refroidir l’appareil, le débrancher puis le rebrancher
Nettoyage et entretien
- Débranchez la prise avant de nettoyer l'appareil. N'utilisez pas d'agents de nettoyage caustiques et assurez-vous de ne pas introduire d'eau dans l'appareil.
- Pour vous protéger de chocs électriques, n'immergez jamais l'appareil, ses câbles et sa prise dans l'eau ou d'autres liquides.
- Nettoyez la céramique avec un tissu humide ou utilisez une solution à base de savon douce et non abrasive.
- Nettoyez le boîtier et le panneau d'exploitation avec un tissu souple et un détergent doux.
- N'utilisez pas de produits à essence pour éviter d'endommager les pièces en plastique et le boîtier/panneau d'exploitation.
- N'utilisez pas de matériaux ou de substances inflammables, acides ou alcalins à proximité de l'appareil car ils risquent d'en réduire sa durée de service et d'occasionner sa déflagration lors de sa mise en marche.
- Assurez-vous que le fond des accessoires de cuisine ne racle pas la surface de la céramique, même si une surface égratignée n'empêche pas l'utilisation de l'appareil.
- Assurez-vous de nettoyer l'appareil correctement avant de le stocker dans un endroit sec.28
Indications relatives à la protection de l’environnement Eliminez les emballages séparément. En fin de vie, ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets domestiques usuels, mais il doit être remis dans un point de collecte responsable du recyclage des appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué au moyen du symbole présent sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les matériaux sont réutilisables, conformément à leurs marquages. La réutilisation, la revalorisation des matériaux et les autres formes d’utilisations des anciens appareils vous permet de faire un geste important pour la protection de l’environnement. Votre administration locale vous donnera tous les renseignements concernant le lieu d’élimination compétent.
Données techniques Nom Plaque chauffante à induction D21 noire Modèle CJ-511A noire
Fourchette de température : 60° bis 220° C Tension : 2100 Watt Stand-by : 1,5 Watt Connexion : 230 V 50 Hz Dimensions l/l/h : 360 x 280 x 68 mm Modifications réservées29
Une garantie de 3 ans est octroyée pour la plaque chauffante à induction D21 noire. Cet appareil est doté d'une garantie de 36 mois, à compter de la date de vente et porte sur des anomalies relatives à une fabrication ou un matériel défectueux. Vos réclamations de garantie légale d'après §439 ff. BGB-E ne sont pas concernées. Cette garantie ne couvre ni les anomalies occasionnées par un traitement et/ou une utilisation inappropriés, ni les anomalies qui n'ont aucune incidence sur la fonction ou la valeur de la plaque chauffante à induction. En outre, nous n'octroyons pas de garantie pour les pièces d'usure ou les dégâts occasionnés lors du transit, ni pour les anomalies issues de réparations effectuées par d'autres experts que les nôtres. Toute utilisation dans l’industrie n'est couverte par la garantie que si sa sollicitation est alors comparable à celle d'un usage personnel. Il n'est pas destiné à une utilisation professionnelle plus étendue. En cas de réclamations légitimes, nous déciderons si l'appareil doit être réparé ou si un nouvel appareil vous sera renvoyé. Vous êtes tenus de spécifier des anomalies visibles dans un délai de 14 jours après la livraison. Toute réclamation ultérieure ne sera pas acceptée.
Pour invoquer vos réclamations de garantie, veuillez nous contacter avant de nous envoyer l'appareil avec son bordereau d'achat.
Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 59757 Arnsberg service après-vente: 02932 / 54766-99 kundenservice@caso-germany.de Les réparations non couvertes par la garantie seront facturées à un prix aussi modique que possible.30 Istruzioni Operative
Notice Facile