Easy - Machine à glaçons Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easy Sonnenkönig au format PDF.
| Type de produit | Machine à glaçons |
| Marque | Sonnenkönig |
| Modèle | Easy |
| Production quotidienne | 12 kg / 24 heures |
| Capacité de stockage des glaçons | 600 g |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,7 litre |
| Dimensions (L x P x H) | 24 x 35 x 34 cm |
| Alimentation électrique | 220-240 V / 50 Hz |
| Compresseur | R134a, sans CFC |
| Nombre de glaçons par cycle | 9 |
| Forme des glaçons | Ogives cristallines |
| Types d'alarmes | Réservoir plein (ICE FULL) et manque d'eau (ADD WATER) |
| Fonctionnalités | Production instantanée, arrêt automatique si panier plein |
| Entretien | Nettoyage intérieur avec solution eau/vinaigre ; rinçage soigneux |
| Sécurité | Utilisation possible à partir de 8 ans sous surveillance ; ne pas immerger |
| Câble d'alimentation | Avec prise terre (3 broches) |
| Garantie | 24 mois à compter de la date d'achat |
| Accessoires fournis | Panier à glaçons, pelle à glaçons |
| Service après-vente | Armin Schmid, info@sonnenkoenig.ch |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easy Sonnenkönig
Questions des utilisateurs sur Easy Sonnenkönig
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easy - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easy de la marque Sonnenkönig.
MODE D'EMPLOI Easy Sonnenkönig
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Machine à glace
Manuel de l'utilisateur

SOMMAIRE
1 Consignes de sécurité. 16
2 Description 18
3Données techniques et fonction 19
4 Avant la première utilisation 19
5 Utilisation du panneau de contrôle 20
6 Consels d'utilisation 21
7 Entretien 22
8 Pannes 23
9 Utilisation du panneau de contrôle 25
Avant la première mise en service, veuilles lire scrupuleusement le mode d'emploi dans son intégralité et tener compte des consignes de sécurité afin d'éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu'à des conditions d'environnement non autorisées. Conserve ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement.
Après avoir retire l'emballage, contrôle que l'appareil ne presente aucun dommage. Si vous Soupconnez des dommages, ne mettez pas l'appareil en marche et adressez-vous à un spécialiste. L'emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée.
Cet apparéil ne doit être utilisé que pour l'usage pour lequel il a été expressément mis au point. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent comme dangereuse. Le fournisseur decline toute responsabilité concernant d'eventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation inappropriée ou incorrecte.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient assistés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils comprend quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien de l'appareil ne doivent pas été effectuees par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l'appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causeur de dommages.
Les réparations des apparêils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des Réparations et de modifications des apparêils effectuées de manière inappropriée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l'utilisateur, pour lesquelles les présentions en garantie seront rejetées.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, celui-ci devra être remplace par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée afin d'eviter tout danger.
- Remplissez la machine avec de l'eau potable uniquement.
-
Il est normal que la surface du compresseur et du condensateur attigne une températe située entre 70^ et 90^ en fonctionnement : les zones à proximate peuvent être également très chaudes.
-
En cas de congélation rapide, les glaçons peuvent sembler troubles. Cela est dû à l'air emprisonné dans l'eau et n'affecte en rien ni la qualité, ni le goût des glaçons.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans experience ou connaissances, dans la mesure où elles sont accompaniesées et reçoivent les instructions nécessaires à l'utilisation de cet apparéil de manière sécurisée, en étant conscientes des dangers encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
- Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance Ne pas immer dans I'eau.
- R-134a est un gaz fluoré à effet de serre couvert par le protocole de Kyoto, son potentiel de réchauffement global est de 1300. Veiliez à conserver le bon état de l'unité.
FR
2 Description


- Bouchon en silicone
- Réservoir d'eau
- Compresseur
- Câble et fiche électrique
- Couvercle avant
-
Fenêtre
-
Protection arrêté haute
- Panneau de contrôle
- Bac à eau
- Évaporateur
- Pelle à glaçons
- Panier à glaçons
3 Données techniques et fonction
FR
Données techniques
Production quotidienne de glaçons. 12kg / 24 heures
Capacité en glaçons. 600 g
Compresseur haute efficnce sans CFC. R134a
Capacité du réservoir d'eau. 1.7 Litre
Dimensions 243534 cm
Voltage 220-240V/50Hz
Câble d'alimentation .... Fiche à 3 broches avec terre.(afin de réduire le risque d'électrocution)
Fonction
Production instantanée de glaçons
Alarme si le填补ant de glacons est plein ou s'il manque de I'eau
Glaçons cristallins en forme d'ogives
9 glaçons par cycle
4 Avant la première utilisation
- Lorsque vous transportez la machine, l'angle d'inclinaison du boitier ne devrait pas etre de plus de 45^ . Ne returnez pas la machine a glacons. En effet, cela pourrait endommager le compresseur et le systeme scelled.
- Retirez tous les emballages et vérifie soigneusement que votre machine à glaçons est en bon état et que ni la machine, ni le cable, ni la fiche ne sont endommagés.
- Placez la machine à glaçons à l'horizontal, sur une surface plane. Afin d'assurer la bonne aération de votre machine à glaçons, laissez un espace de 150 mm au-dessus, à l'arrière et sur chaque côté. N'installez jamais la machine à glaçons à proximé d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
- Avant d'utiliser la machine à glaçons pour la première fois, attendez 2 heures après l'avoir mise en place et laissez le couvercle avant ouvert durant au moins 2 heures.
Assurez-vous que le voltage indiqué sur la machine à gaçons correspond au voltage de votre maison. - N'utilisez pas d'eau purifiée sur cette unité : nous vous recommendons d'utiliser de l'eau de source.
- Vérifiez que le bouchon en silicone est bien inséré

ON/OFF: Appuyez pourmettre en marche ou arreter l'unité.
ADD WATER: Ce voyant est accompagné d'un long « BIP » lorsqu'il s'allume. Vous devrez ajouter de l'eau et appuyer sur « STOP » puis sur « START » pour redémarrer la machine à glaçons.
ICE FULL: Cevoyant est accompagné d'un « BIP, BIP » lorsquels glaçons ont atteint la capacité maximum du réservoir de stockage. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour redé-marrer la machine à glaçons si vous vous étés servi(e) en glaçons entre-temps.
6 Consels d'utilisation
FR
Étape 1.
Ouvrez le couvercle et replisssez le réservoir d'eau.
Remarque: Assurez-vous que le niveau d'eau dans le réservoir d'eau ne dépasse pas le recipient de collecte des glaçons.
Étape 2.
Branchez la machine sur le secteur.
Étape 3.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la machine. La machine à glaçons se met à fonctionner.
Remarque: durant les 3 premiers cycles, les glaçons seront petits et de taille irrégulière.
Étape 4.
Si I'indicateur ADD WATER est rouge et émet un « BIP », retirez le panier, ajoutez de l'eau comme indiqué à l' étape 1, puis appuyez sur ON/OFF pour redémarrer la machine à glaçons.
Remarque: si vous constatiez que l'eau n'est pas acheminée vers le bac à eau durant plus de deux cycles, mais que l'eau est suffisante dans le réservoir, alors avancez légarement l'unité, puis retirez le bouchon en silicone et laissez couler plusieurs gouttes d'eau.
Étape 5.
Si I'indicateur ICE FULL est rouge et émet un « BIP BIP », retirez les glaçons à l'aide de la pelle. Remarque: lorsque le recipient de collecte des glaçons est plein, retirez immédiatement les glaçons. Ne surchargez jamais le réservoir de collecte des glaçons!
Étape 6.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour eteindre la machine.
FR
7 Entretien
- Nettoyez fréquement la surface interieure, le recipient de collecte des glaçons, le réservoir d'eau, la pelle à glaçons et l'évaporateur. Lorsque vous nettoyez la machine, débranchez l'unité et retirez les glaçons. Utilisez une solution diluée d'eau et de vinaigre pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la machine à glaçons. Ne vaporisez pas de produits chimiques ou d'agents dilués comme des acides, de l'essence ou de l'huile sur la machine à glaçons. Rincez soignusement avant de réutiliser la machine.
- Veiliez à ce que les ouvertures d'airation ne soient pas obstruées. N'utiliseaucun objet mécanique ou tout autre moyen dans le but d'accélérer le processus de dégivrage respectéz les consignes du fabricant.
- Si vous utilisez votre machine à glaçons après une longue période de non-utilisation, la pompe ne sera certainement pas en mesure de pomper suffisamment d'eau en raison d'un blocage d'air: l'indicateur d'eau manquante s'allume dans ce cas. Pour remédier à cela, appuyez à nouveau sur le bouton START et la machine à glaçons fonctionnera à nouveau normalement.
- Pour garantir la propriété des glaçons, nous vous recommendons de remplaner l'eau du réservoir d'eau toutes les 24 heures.
- Si le compresseur s'arrête pour une raison quelconque, comme par exemple un manque d'eau, une surcharge de glaçons, si le courant est coupé, etc... Ne rallumez pas tout de suite la machine, attendez 3 minutes, puis relancez la machine à glaçons.
- Utilisez toujours de l'eau fraiche avant de lancer la production de glaçons, que ce soit lors de la première utilisation ou après une longue période de non-utilisation.
8 Pannes
FR
- Attention : lors d'une coupure de courant due au débranchement de la prise ou si le bouton on/off a été placé sur off pendant un cycle de production de glaçons, de petits morceaux de glace peuvent se former et se loger dans la pelle automatique, causant un engorgement. Le cas échéant, il est nécessaire dePTRirer ces morceaux de glace en déconnectant l'alimentation et en poussant doucement la pelle à l'arrière du bac : retirez la glace et relancez la machine.
- Relancez la machine en appuyant sur Stop puis Start. Si la pelle à glaçons ne pousse pas les glaçons dans le recipient de collecte après la production de glace par l'évaporateur, alors que levoyant M est allumé, vérifie que le réservoir d'eau est bien à l'horizontal et équilibré. Si ce n'est pas le cas, ajustez le niveau en pressant légarement la pelle avec votre doigt. Redémarrez ensuite la machine à glaçons.
| PROBLÈME CAUSE | POSSIBLE SOLUTION SUGERÉE |
| Le compresseur ne fonctionne pas normalement et bourdonne. | Le voltage est plus bas que le voltage conseillé. |
| Le voyant de l'indicateur de manque d'eau est allumé. | 1.II n'y a pas d'eau. 2. La pompe est remplie d'air. |
| Les voyageants ne sont pas allumés sur l'écran. | Fusible grillé / Pas de courant. |
FR
| Les glaçons sont trop grands et collent les uns aux autres. | 1.Des glaçons de cycles précédents sont restés dans le réservoir d'eau. 2.L'évaporation est trop faible. | 1.Arrêtez immédiatement la machine et reliancez l'unité jusqu'à ce que la glace ait fondu dans le réservoir d'eau. 2.Décalez légèrement l'évaporateur. |
| Les conditions sont réunies pour produit des glaçons, maisaucun glaçon n'est produit. | 1.A. Il n'y a pas de réfrigérant dans le com- presseur 2.B. Le compresseur est défectueux. Le moteur du ventilateur est défectueux. | Appelez le service après-vente. |
| Les voyageants indiquant qu'il y a trop de glaçons et indiquant un problème s'allument en même temps. | Le réservoir d'eau est bloqué par un glaçon. | Retirez les glaçons qui se trouvent sous la pelle, débranchez le cable d'alimentation, puis rebranchez-le et appuyez sur le bouton « ON/OFF » : la machine redémarrera automatiquement au bout de 2 minutes. |
| La machine fonctionne, maisl'eau est plus chaude que d'habitude. | La valve aimantée est cassée. | Remplacez la valve aimantée. |
| De l'eau s'écoule en bas, à l'avant de l'unité. | Le bouchon en silicone n'est pas correctement inséré. | Insérez correctement le bouchon en silicone. |
9 Garantie / élimination / modifications techniques
FR
Garantie
L'appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre apparéil, adressez-vous en toute confiance à notre reven-deur. Veuillez joindre la preuve d'achat, car celle-ci doit être représentée pour la presta-tion de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat.
Elimination
L'appareil doit être jeté de manière appropriée. L'appareil peut dans tous les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé.

Sous réserve de modifications de la technique et du design.
S'il vous plaît conserver les matériaux d'emballage de l'appareil.
CE-Declaration de conformité
L'adaptateur de l'appareil est conforme aux normes suivantes
EN60335-2-24:2010
EN60335-1:2012+AC:14+A11:14 EN602233:2008 2006/98/EC 2014/35/EU
EN55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011
EN55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013 2004/108/EC 2014/30/EU
Maison
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel.Nat.0848870850
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Maison
Armin Schmid
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Ditta
Armin Schmid
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch