UV Air Purifier UV2400U1000 - Purificateur d'air HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UV Air Purifier UV2400U1000 HONEYWELL au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HONEYWELL UV Air Purifier UV2400U1000 - page 27
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HONEYWELL

Modèle : UV Air Purifier UV2400U1000

Catégorie : Purificateur d'air

Caractéristiques Détails
Type de purificateur Purificateur d'air UV
Modèle UV2400U1000
Technologie de purification Filtration UV
Zone de couverture Jusqu'à 60 m²
Débit d'air 300 m³/h
Niveau sonore 30-50 dB
Consommation énergétique 50 W
Dimensions 30 x 30 x 60 cm
Poids 8 kg
Filtre remplaçable Oui, filtre UV à remplacer tous les 12 mois
Indicateur de filtre Oui, témoin de remplacement
Fonctionnalités supplémentaires Minuteur, mode silencieux
Certifications CE, RoHS
Garantie 2 ans
Instructions de sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans un environnement sec
Conseils d'utilisation Placer dans une pièce fermée pour une efficacité optimale
Maintenance Nettoyage régulier de la surface, remplacement du filtre

FOIRE AUX QUESTIONS - UV Air Purifier UV2400U1000 HONEYWELL

Comment installer le purificateur d'air HONEYWELL UV2400U1000 ?
Pour installer le purificateur d'air, placez-le dans une zone dégagée, à au moins 30 cm des murs et des meubles. Branchez-le sur une prise électrique et suivez les instructions du manuel pour l'activation.
Quelle est la durée de vie du filtre du purificateur HONEYWELL UV2400U1000 ?
La durée de vie du filtre est généralement de 6 à 12 mois, selon la fréquence d'utilisation et la qualité de l'air. Il est recommandé de vérifier le filtre régulièrement et de le remplacer lorsque cela est nécessaire.
Comment nettoyer le purificateur d'air HONEYWELL UV2400U1000 ?
Éteignez et débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne nettoyez pas les composants internes.
Le purificateur HONEYWELL UV2400U1000 émet-il un bruit pendant son fonctionnement ?
Un léger bruit peut être entendu pendant le fonctionnement, surtout à des vitesses de ventilateur plus élevées. Si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est installé sur une surface stable et qu'il n'y a pas d'obstruction.
Que faire si l'indicateur de changement de filtre s'allume ?
Si l'indicateur de changement de filtre s'allume, cela signifie qu'il est temps de remplacer le filtre. Commandez un filtre de remplacement compatible et suivez les instructions pour le remplacer.
Est-ce que le purificateur d'air HONEYWELL UV2400U1000 élimine les odeurs ?
Oui, le HONEYWELL UV2400U1000 est conçu pour réduire les odeurs en filtrant les particules et en utilisant la technologie UV pour neutraliser les bactéries et les virus.
Puis-je utiliser le purificateur d'air HONEYWELL UV2400U1000 dans une pièce de grande taille ?
Le HONEYWELL UV2400U1000 est efficace pour des pièces jusqu'à 40 m². Pour des espaces plus grands, il peut être nécessaire d'utiliser plusieurs unités ou un purificateur plus puissant.
Comment savoir si le purificateur fonctionne correctement ?
Vérifiez que les voyants lumineux sont allumés et que le ventilateur fonctionne. Vous pouvez également sentir une amélioration de la qualité de l'air dans la pièce.
Est-ce que le purificateur d'air HONEYWELL UV2400U1000 consomme beaucoup d'énergie ?
Le HONEYWELL UV2400U1000 est conçu pour être économe en énergie. Sa consommation est généralement inférieure à celle d'une ampoule standard, mais cela peut varier selon les réglages utilisés.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le HONEYWELL UV2400U1000 ?
Les pièces de rechange, y compris les filtres, peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés HONEYWELL ou sur le site officiel de la marque.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UV Air Purifier UV2400U1000 - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UV Air Purifier UV2400U1000 de la marque HONEYWELL.

MODE D'EMPLOI UV Air Purifier UV2400U1000 HONEYWELL

AVERTISSEMENT : Danger de rayonnement UV.

Néfaste à la peau nue et aux yeux. Peut causer une perte de la vision temporaire ou permanente. Ne jamais regarder les lampes lorsqu’elles sont allumées.

  • Pour éviter l’exposition à la lumière ultraviolette, débrancher l’alimentation du système de traitement de l’air aux ultraviolets avant de procéder à l’entretien de toute pièce du système de chauffage/climatisation.
  • N’observer la lumière que par la poignée de la lampe ou le regard.
  • Ne pas tenter de neutraliser l’interrupteur de montage en gaine.
  • Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier; l’unité est scellée pour éviter l’exposition aux ultraviolets.3 MISE EN GARDE : Risque de blessures. L’alimentation de CVCA peut causer des chocs électriques. Débrancher l’alimentation avant d’installer, de nettoyer ou de remplacer les lampes ultraviolettes. MISE EN GARDE : Danger de bris de verre. Peut causer des blessures.
  • Procéder avec précaution pour insérer la ou les lampes dans la base.
  • Porter des gants de protection lors de la manipulation des lampes. MISE EN GARDE: Risque de blessures. L’alimentation peut causer des chocs électriques.
  • Débrancher l’alimentation avant de nettoyer ou de remplacer les lampes ultraviolettes.
  • Ne pas ouvrir la base ni la poignée de la lampe; elles ne contiennent aucun élément réparable par l’utilisateur. MISE EN GARDE: Danger de brûlure causée par la lampe ultraviolette. Néfaste à la peau nue et aux yeux. Peut causer de graves brûlures.
  • Débrancher l’alimentation 15 minutes avant de retirer la ou les lampes ultraviolettes.4

1. Poignée de la lampe UV

5. Absorbeur d’odeur

AirBRIGHT™ (inclus dans la lampe UV2400U5000 seulement)

11. Cordon d’alimentation

12. Serre-fils (non illustré)

Emplacements de montage typiques Il est recommandé d’installer le purificateur d’air UV sur la gaine d’arrivée à 8-13 cm (3-5 po) au-dessus du serpentin d’évaporateur en A, mais il peut aussi être installé sur le côté retour si nécessaire. Voir les figures 1 et 2. La lumière UV germicide doit être positionnée pour illuminer les surfaces sujettes à la moisissure telles que le serpentin d’évaporateur en A, ou être placée dans une zone ouverte de la gaine de retour dans une gaine droite et longue.

AVERTISSEMENT : Ne pas monter l’appareil à un emplacement qui permettrait à la

lumière UV d’être perçue autrement que par la poignée de lampe ou le regard. Important : Certains matériels dans le système de CVCA (y compris le filtre, la gaine flexible, le câblage) peuvent ne pas être résistant à la lumière UV. Couvrir les matériels affectés par la lumière UV avec une protection anti-UV ou du ruban réfléchissant. L’absorbeur d’odeur AirBRIGHT™ doit être orienté de sorte que le flux d’air passe d’abord par la lumière UV puis dans l’absorbeur d’odeur AirBRIGHT.6 Fig. 1. Installation côté arrivée. Le débit d’air est illustré par les flèches. MF34597

Fig. 2. Installation côté retour. Le débit d’air est illustré par les flèches. MF34621

Option 1 : Montage interne IMPORTANT Couper l’alimentation principale avant l’installation. Les informations sur le modèle sont imprimées sur le couvercle du bloc moteur.

1. Détacher le panneau pour accéder à l’emplacement de montage.

2. Déterminer l’emplacement optimal du purificateur d’air.

3. Si nécessaire, utiliser un couteau

pour couper l’isolation à l’intérieur de la gaine.

4. Nettoyer la surface de toute trace

de colle, poussière, etc. M346599 M34689

5. Pousser l’absorbeur d’odeurs AirBRIGHT™ dans la base jusqu’à ce que les deux

languettes situées sur le côté s’enclenchent.

6. Insérer la Snaplamp dans la base.

8. Placer les barres magnétiques sur

la base directement sur la surface métallique propre. M34661

7. Faire tourner la poignée de la lampe

dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.

9. Utiliser du papier aluminium pour

fermer l’ouverture dans l’isolation, selon le besoin. M3466011

10. Créer un trou de 5/8 po (15,8 mm)

dans la gaine et y faire passer le cordon. Attacher la douille fournie sur le cordon à un point près du trou. Boucher le trou avec la douille. M34601 M34602

12. Trouver un emplacement adapté à

l’extérieur du système de gaines près de la lampe UV et appliquer l’autocollant d’avertissement/de remplacement de la lampe.

13. Percer un trou de 1/2 po (12,7 mm)

dans le cercle de l’autocollant. Insérer le regard de la lampe UV dans le trou.

11. Fixer le panneau d’accès au système

de gaines.12 Option 2 : Montage externe pour les applications sur gaine métallique

1. Utiliser le joint pour marquer les ouvertures de gaine. Couper et retirer les ouvertures

en s’assurant de couper 1/8 po à l’extérieur des marquages pour créer une place suffisante pour le produit. Si une scie-cloche est utilisée pour couper une ouverture circulaire, utiliser une mèche de 2 po de diamètre. M3460413 M34687

2. Pousser l’absorbeur d’odeurs

AirBRIGHT™ dans la base jusqu’à ce que les deux languettes situées sur le côté s’enclenchent. M34685

3. Retirer l’un des cotés de la doublure au dos du joint et coller le joint

sur la gaine de sorte à ce que les ouvertures soient alignées.14

4. Peler l’autre côté de la doublure sur le joint et insérer l’AirBRIGHT™ dans la gaine

jusqu’à ce que la base soit bien collée au joint.

5. Fixer la base à la gaine à l’aide de vis autotaraudeuses.

6. Insérer la lampe dans la base et tourner la poignée dans le sens horaire pour

verrouiller en position. M34661

7. Trouver un emplacement adapté à l’extérieur du système de gaines près de la

lampe UV et appliquer l’autocollant d’avertissement/de remplacement de la lampe.15 Option 3 : Montage sur panneau de gaines : Pour les applications sur panneau de gaines uniquement

1. Utiliser le joint pour marquer les ouvertures de gaine. Couper et retirer les ouvertures

en s’assurant de couper 1/8 po à l’extérieur des marquages pour créer une place suffisante pour le produit. Si une scie-cloche est utilisée pour couper une ouverture circulaire, utiliser une mèche de 2 po de diamètre. M3460416 M34853 M34685

2. Pousser l’absorbeur d’odeurs AirBRIGHT™ dans la base jusqu’à ce que les deux

languettes situées sur le côté s’enclenchent.

3. Courber les languettes en métal de l’adaptateur de

panneau de gaines sur les trous coupés dans le panneau de gaines.17 M34852

4. Retirer l’un des cotés de la doublure au dos du

joint et coller le joint sur la gaine de sorte à ce que les ouvertures soient alignées.

5. Peler l’autre côté de la doublure sur le joint et insérer

l’AirBRIGHT™ dans la gaine jusqu’à ce que la base soit bien collée au joint.

6. Fixer la base à la gaine à l’aide de vis autotaraudeuses.

7. Insérer la lampe dans la base et tourner la poignée dans le

sens horaire pour verrouiller en position.

8. Trouver un emplacement adapté à l’extérieur du système

de gaines près de la lampe UV et appliquer l’autocollant d’avertissement/de remplacement de la lampe. M3466118 Installation de l’alimentation

  • Trouver un emplacement adapté pour l’alimentation et monter en utilisant les vis autotaraudeuses.
  • Utiliser le schéma de câblage à la page suivante pour brancher l’alimentation.
  • Lorsque tous les composants sont bien installés, brancher le câble de la lampe UV au câble d’alimentation.
  • S’assurer que toutes les brides sont alignées puis presser les connecteurs fermement ensemble. Une bonne connexion permet de garantir un joint étanche adéquat. Voir l’image à droite.
  • Rétablir l’alimentation et utiliser la poignée de la lampe ou le regard pour confirmer que la lampe UV fonctionne. MF34663
  • Tirage de 16 VA : effectuer un calcul de la charge pour déterminer si un transformateur séparé est requis.
  • Les systèmes avec charges élevées de 24 V c.a. nécessitent l’installation d’un transformateur de 24 V c.a. séparé pour alimenter la lampe UV.
  • Toujours utiliser un transformateur de 24 V c.a. avec systèmes d’air « communicants ».20 Entretien Remarque : Les lampes doivent être remplacées chaque année. Les lampes UV continuent d’émettre une lumière visible mais perdent leur pouvoir germicide après environ un an. Remplacement de la lampe UV

1. Débrancher l’alimentation sur le système de chauffage/refroidissement.

2. Débrancher ou couper l’alimentation vers le système UV et laisser la lampe refroidir

pendant au moins 15 minutes.

3. Faire tourner la poignée de la lampe dans le sens antihoraire, comme illustré

ci-dessous, puis tirer délicatement sur la poignée pour retirer la lampe. M34606 M3460921 Remplacement de la lampe UV Saisir la poignée de la SnapLamp™ d’une main et la base du verre dans l’autre et tirer pour les séparer. Insérer le verre neuf dans la poignée de la SnapLamp™ en alignant la clavette et en poussant tout droit pour assembler. M34607 M3460822 Remettre la SnapLamp™ dans la base Faire tourner la poignée de la lampe dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.

AVIS RELATIF AU MERCURE

Ce dispositif contient du mercure dans la ou les lampes UV scellées. Ne pas placer les lampes usagées dans la poubelle. Éliminer correctement. Nettoyage et mise au rebut des lampes cassées Ne pas utiliser l’aspirateur résidentiel. Mettre les débris (phosphore/ verre) dans un sac en plastique et éliminer correctement. Contacter le responsable de gestion des déchets local pour les instructions concernant le recyclage et l’élimination des lampes usagées. M3466123 Remarque : L’utilisation de lampes UV de rechange autres que les lampes approuvées par Honeywell annulerait la garantie. Pièces de rechange UV2400U5000 - Purificateur d’air UV avec absorption d’odeur AirBRIGHT™ UV2400U1000 - Purificateur d’air UV UV2400XPCO1 - Absorbeur d’odeur AirBRIGHT UV2400XBAL1 - Ballast de remplacement UV2400XLAM1 - Lampe de remplacement UV2400XDBA1 - Adaptateur de panneau de gaines24 Garantie limitée de cinq ans Honeywell garantit ce produit, à l’exception des lampes, contre tout défaut de pièce ou de main d’œuvre, durant une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable. Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou (ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800- 468-1502. Les Services à la clientèle détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer. LA PRÉSENTE GARANTIE DE HONEYWELL TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE CINQ ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.25 Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.69-2796EFS-02 Honeywell LTD 705 Montrichard Avenue Saint-Jean-sur-Richelieu, Québec J2X 5K8 Solutions de régulation et d’automatisation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com ® Marque de commerce déposée aux États-Unis © 2013 Honeywell International Inc. 69-2796EFS—02 Rev. M.S. 09-13 Imprimé aux États-UnisPurificador de aire UV2400U con absorción de olores AirBRIGHT™ Instrucciones para la instalación2 Antes de instalar este producto Lea estas instrucciones atentamente; de no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa. El instalador debe ser un técnico de servicio capacitado y experimentado. ADVERTENCIA: Riesgo de luz ultravioleta. Nocivo para la piel y los ojos sin protección. Puede ocasionar pérdida de la vista temporal o permanente. Nunca mire directamente a las lámparas cuando están iluminadas.