ZAM850X - Four à micro-ondes ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZAM850X ZANKER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Four à micro-ondes |
| Capacité | 20 litres |
| Puissance micro-ondes | 800 W |
| Nombre de niveaux de puissance | 5 niveaux |
| Fonction grill | Non |
| Dimensions (L x P x H) | 45,2 x 33,5 x 25,8 cm |
| Poids | 10 kg |
| Type de commandes | Manuelles (boutons) |
| Sécurité enfant | Oui |
| Éclairage intérieur | Oui |
| Matériau de la cavité | Acier émaillé |
| Consommation énergétique | A |
| Accessoires inclus | Plateau tournant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZAM850X ZANKER
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZAM850X - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZAM850X de la marque ZANKER.
MODE D'EMPLOI ZAM850X ZANKER
pepper and pour over the gratin.
- The manufacturer declines any liability should this safety measure not be observed.29 SOMMAIRE FRANÇAIS Avertissements importants de sécurité p. 30
- - 32 Four et accessoires p. 33
- Bandeau de commande p. 34
- Avant la mise en service p. 34
- Régler l’horloge p. 35
- Conseils de cuisson aux micro-ondes p. 36
- - 37 Vaiselle pour fours à micro-ondes p. 38
- Niveau de puissance du micro-ondes p. 39
- Fonctionnement manuel p. 39
- Autres fonctions pratiques p. 40
- - 41 Fonctionnement automatique p. 42
- Tableaux de programmes automatiques p. 43
- - 45 Recettes pour programmes automatiques AC-6 et AC-7 p. 45
- - 46 Tableaux de cuisson p. 47
- - 48 Recettes p. 48
- - 50 Entretien et nettoyage p. 51
- Que faire si p. 52
- Garantie/service-clientèle p. 53
- Garantie/service-clientèle (belgique) p. 54
- Caracteristiques p. 55
- Information importante p. 55
- Installation - 57 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.30 p. 56
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
Pour éviter toute blessure
VERTISSEMENT: N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four: a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée. b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés. c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés. e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous- même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser. Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint. Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage” page 51. Le non- respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau a côté de l’aliment. Pour éviter toute secousse électrique Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à un service aprés vente. Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Ne laissez le cordon d'alimentation au-dessus d'aucune surface chaude ou pointue, telle que la zone de ventilation du four. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service aprés-vente ELECTROLUX.
our éviter tout danger d’incendie Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop
levé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation. La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum. Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. N’utilisez jamais d’eau. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Voir la page
Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer. Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer. N’employez pas de récipients en matiére plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance. Ne faites rien sécher dans le four a micro-onde. Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements...) Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez- vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d’utilisation. AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures. Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le
four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte. L'utilisation de cet appareil n'est pas destinée aux personnes (y compris les enfants) soufrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne justifiant pas de l'expérience et des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées ou n'aient été formées à l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être sous constante supervision afin d'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four. Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée. Autres avertissement. Ne modifiez ou n’essayez pas de modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique. Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommagerlefour. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé,
aites-le remplacer par un professionnel qualifié. Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four á micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte. N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente
ne anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d’installation contenues dans cette notice. Si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchementde votreappareil,faitesappelàunélectricienqualifié. Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne
doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper. Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient. Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le
récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant
au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil. Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro- ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes. Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser. Pour éviter toute brûlure Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage. Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.32
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
- Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l’intérieur
u à côté de celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
- Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongler, pour griller le bacon dont il absorbera l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
- Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques. Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-ondes dans les aliments. Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.
RÉCIPIENTS EN ALUMINIUM
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro- ondes, dans les conditions suivantes : 1.Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur. 2.N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium. 3.Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux tiers. N’utilisez jamais de récipients vides. 4.Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné aliant au four. 5.Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes. 6.Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser. 7.Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de protection. 8.Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient en film d’aluminium. Assurez- vous que les aliments sont chauds avant de servir.
e jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide. Sinon vous risquez d’endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas
ndommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépassé. Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les réguilièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du four. N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur de four à micro-ondes. N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à micro-ondes. Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l’aliment avec un thermométre <<spécial viande>>. Ne laissez pas ce thermométre dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps (vacances...). N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les agraphes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et n’utilisez pas de bouteilles capsulées. N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four sans la plateau tournant. Pour éviter de casser le plateau tournant: (a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir. (b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid. (c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement. REMARQUES: Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro- ondes. Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau.33
1. Encadrement avant
2. Eclairage du four
3. Bandeau de commande
4. Ouverture de la porte
7. Joint de porte et surface de contact du joint
8. Cadre d’ouverture de la porte
11. Enveloppe extérieure
14. Cordon d'alimentation
ACCESSOIRES: Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis: (15) Plateau tournant (16) Support d'entraînement (17) 4 vis de fixation (non visualisées)
- Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité.
- Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
- Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four. REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou un service aprés ventre ELECTROLUX.
1 Affichage numérique 2 Symboles L’indicateur correspondant clignotera ou s’allumera juste au-dessus du symbole, en fonction de l’instruction. Lorsqu’un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (marquée du même symbole) ou effectuez l’action nécessaire. Remuer Retourner KG/Poids Niveau de puissance Cuisson 3 Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
Touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES 5 Touche PROGRAMMES AUTOMATIQUES Appuyez pour sélectionner l’un des 12 programmes automatiques. 6 Touche START/+30 7 Touche ARRET 8 Touche OUVERTURE DE LA PORTE
1. L’affichage indique:
2. Appuyez sur la touche ARRET, l’affichage indique:
Réglez l’horloge comme suit. Utilisation de la touche ARRET (STOP). Utilisez la touche ARRET pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation du
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce
cas, appuyez deux fois sur cette touche). x135
FRANÇAIS Vérifier l’affichage. Vérifier l’affichage. Exemple: Pour régler l’horloge en mode 12 heures à 11:35. Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35.
2. Réglez les heures. Tournez le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche (11).
4. Réglez les minutes. Tournez le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu’à ce que le réglage des minutes correct s’affiche (35).
5. Appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES à pour afficher l’horloge.
3. Appuyez sur la touche
MICRO-ONDES POUR passer des heures aux minutes. REMARQUES:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.
2. Appuyez sur la touche ARRET (STOP) en cas
d’erreur de programmation.
3. Si l’alimentation électrique de votre four à micro-ondes
est interrompue, l’affichage indiquera par intermittence après le retour du courant. Si cela a lieu pendant la cuisson, le programme sera effacé. L’heure sera également effacée.
4. Pour régler l’heure à nouveau, suivez à nouveau
l’exemple ci-dessus.
3. Réglez les heures. Tournez le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche (23).
5. Réglez les minutes. Tournez le
bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS jusqu’à ce que le réglage des minutes correct s’affiche (35).
Vérifier l’affichage.
6. Appuyez sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO- ONDES à pour afficher l’horloge.
Il y a deux modes de réglage : horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures. Pour régler l’horloge, suivre l’exemple ci-dessous.
1. Pour sélectionner l’horloge sur 12
heures, maintenez la touche
MICRO-ONDES enfoncée pendant 3 secondes. apparaît dans l’affichage.
1. Pour sélectionner l’horloge sur 24
heures, maintenez la touche
MICRO-ONDES enfoncée pendant 3 secondes. apparaît dans l’affichage. Vérifier l’affichage.
4. Appuyez sur la touche
MICRO-ONDES POUR passer des heures aux minutes.
Vérifier l’affichage.
2. Appuyez sur la touche
MICRO-ONDES POUR passer des 12 heures aux 24 heures. x136
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
Les micro-ondes sont des ondes d'énergie similaires à celles des signaux de télévision et de radio. L'énergie électrique est convertie en énergie à micro-ondes. Cette énergie se propage dans la cavité du four par le biais d'un guide d'ondes. Le guide d'ondes est protégé par un couvercle afin d'empêcher toute pénétration de graisse et d'aliments. Dans la mesure où les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal, la cavité du four est en métal et la porte est recouverte d'une fine grille métallique. Durant la cuisson, les micro-ondes rebondissent de manière aléatoire sur les parois de la cavité du four. Les micro-ondes traversent certains matériaux, tels que le verre et le plastique, permettant ainsi la cuisson des aliments (voir Section « Vaisselle pour fours à micro-ondes» pages 38). L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériau du récipient pour cuire/décongeler les aliments Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes. Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments placés dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats (voir liste pages 38). Les micro-ondes sont absorbées par les molécules d'eau, de graisse et de sucre contenues dans les aliments. Sous l'effet des micro-ondes, ces molécules se mettent à vibrer. Cette agitation génère suffisamment de chaleur pour cuire les aliments (de la même façon que vos mains se réchauffent lorsque vous les frottez). L'énergie à micro-ondes chauffe l'extérieur des aliments et la chaleur se propage au centre par conduction, comme pour la cuisson conventionnelle. Il est par conséquent important de retourner, redisposer ou remuer les aliments durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme. Une fois la cuisson terminée, le four cesse automatiquement de produire des micro-ondes. Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme. Les micro-ondes cuisent les aliments plus rapidement que les méthodes de cuisson conventionnelles. Il est par conséquent essentiel de respecter certaines techniques pour garantir de bons résultats. Bon nombre des techniques suivantes sont semblables à celles utilisées dans les méthodes de cuisson traditionnelles. Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe! Densité La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers et poreux, telsque les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les aliments lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts. Quantité Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux. Taille Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où les micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille. Forme Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée. Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.)pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
FRANÇAIS Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons).alimentsRecouvrez Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.Percez Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses). Important:il est déconseilléde cuireles oeufs aufour à micro-ondes, car ceux-ci risquentd'exploser,même unefois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, frits, durs). Remuez, Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer les aliments pendant la cuisson. tournez et Remuez et redisposez toujours les aliments en partant de l'extérieur vers le centre.redisposezles aliments Laissez Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager reposer de manière uniforme. Protégez Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez ces parties à l'aide de petites s ections de film aluminium qui refléteront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).
TECHNIQUES DE CUISSON
DÉTERMINATION DU TEMPS DE CUISSON AVEC LE THERMOMÈTRE DE CUISINE A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque aliment ont une certaine température intérieure (température à cœur). Une fois cette température atteinte, on peut arrêter la cuisson, on obtiendra un bon résultat. Vous pouvez déterminer la température intérieure à l’aide d’un thermomètre de cuisine. Le tableau des températures ci-dessous indique les températures principales. Réchauffer des boissons 65-75
(Café, thé, eau, etc.)Réchauffer du lait 60-65
Réchauffer des soupes 75-80
Réchauffer des potées 75-80
d’agneaubien cuit 75-80 C 80-85
à point 60-65 C 65-70
bien cuit 75-80 C 80-85
Viande de porc, de veau 80-85 C 80-85
Boisson / aliment Température intérieure Température intérieure à la fin du temps de aprés un temps decuisson repos de 10 - 15 min38
VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDES
Film aluminium/ / Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour prévenir la surchauffe des barquettes en aliments. Le film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour aluminium éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation. Plats brunisseurs Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds. Porcelaine et / Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre conviennent généralement à céramique une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques. Plats en verre Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car ils risquent de se casser ou (p. ex. Pyrex ®) de se fendre en cas de changement de température soudain. Métal L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie. Récipient en Procédez avec soin car certains récipients peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à plastique/ température élevée. polystyrène (contenants de restauration rapide) Film alimentaire Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper. Sacs de Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifiez que les sacs conviennent congélation à une utilisation en micro-ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal, /brunisseurs car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique). Assiettes, gobelets Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber et l'humidité. Procédez avec soin essuie-tout en car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. papier Récipients en Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez ces matériaux car ils peuvent paille ou en bois prendre feu en cas de surchauffe. Papier recyclé Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et de produire un arc électrique et journaux de provoquer un incendie. Kochgeschirr Mikrowell Kommentare -ensicher39
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT MANUEL 400 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. 240 W Décongélation: utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée. 80 W Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries. W = WATT Vous avez le choix entre 5 niveaux de puissance. Consultez les indications fournies dans les recettes pour déterminer le niveau de puissance à utiliser. D’une manière genérale, nous vous conseillons de procéder comme suit: 800 W Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc.) 560 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits). Pour régler la puissance, appuyez sur la touche de NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu’à ce que le niveau désiré soit affiché. Si vous n’appuyez qu’une seule fois sur la touche de NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, sera affiché. Si vous dépassez la puissance que vous désirez utiliser, continuez d’appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu’à ce que le niveau de puissance désiré soit à nouveau affiché. Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau 800 W qui est automatiquement utilisé. Vous pouvez choisir le temps de cuisson 90 minutes (90.00). L’augmentation du temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson (décongélation) indiquée dans le tableau. Temps de cuisson Poids ou volume 0-5 minutes 10 secondes 5-10 minutes 30 secondes 10-30 minutes 1 minute 30-90 minutes 5 minutes Exemple: Supposons que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 560 W. Vérifiez l’afficheur.
2. Choisissez le niveau de puissance voulu
en appuyant deux fois sur la touche
3. Appuyez une fois sur la
touche START/+30 pour démarrer la cuisson. REMARQUES :
1. Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique
s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte à rebours quand la porte est fermée et que la touche START/+30 est appuyée.
2. Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affiché.
3. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse.
Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le temps de cuisson diminue par paliers à partir de 90 minutes.
1. Entrez le temps de cuisson souhaité en
tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre. (2 min. 30 sec.)
Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale. Exemple: Pour cuire: 5 minutes à la puissance 800 W (Etape 1) 16 minutes à la puissance 240 W (Etape 2) ETAPE 1
1. Entrez le temps de cuisson
souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
2. Choisissez le niveau de
puissance voulu en appuyant une fois sur la touche NIVEAU
3. Entrez le temps de cuisson
souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS.
5. Appuyez une fois sur la
touche START/+30 pour démarrer la cuisson. (Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 800 W, puis pendant 16 minutes à 240 W.) Vérifier l’affichage.
4. Choisissez le niveau de
puissance voulu en appuyant quatre fois sur la touche
La touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a. Démarrage direct Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 800 W pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/+30. REMARQUE: Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche START/+30 peut être utilisée uniquement dans la 3 minutes qui suit l’opération précédente, par exemple, la fermeture de la porte ou l’appui sur la touche ARRET (STOP). b. Augmentation du temps de cuisson Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.
3. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE
Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. Tant que vous gardez appuyé la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affiché. Le four continue le décompte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de puissance.
1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes. REMARQUE: Quand la fonction Verrouillage de sécurité est établie vous ne pouvez utiliser aucune touche autre que la touche STOP.
1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes. L’affichage indiquera l’heure, si la fonction est établie.
Vérifier l’affichage. x1 et maintenir pour 3 sec. x1 et maintenir pour 3 sec.42 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 7 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 5 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. Ce que vous devez savoir lors de l’utilisation de cette fonction:
1. Appuyez une fois sur la touche PROGRAMMES
AUTOMATIQUE pour faire apparaître l’affichage suivant. Pour choisir le programme voulu, appuyez sur la touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE jusqu'à l’affichage de ce programme. Voir pages 43 - 45 tableau de PROGRAMMES AUTOMATIQUE. Pour sélectionner un menu de décongélation, appuyez sur le touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE 8 fois au moins. Lorsque vous aurez appuyé sur cette touche 8 fois, s’affichera à l’écran. Vous pouvez changer le menu automatiquement en maintenant appuyé le touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE.
2. Pour choisir le poids d’aliments, tournez le bouton
MINUTEUR/POIDS jusqu'à l’affichage des paramètres de poids voulus.
- Indiquez le poids des aliments seulement. Ne pas inclure le poids du récipient.
- Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableaux de automatique, utilisez les programmes manuels. Pour obtenir les meilleurs résultats, suivre les tableaux de cuisson (pages 47 - 48).
3. Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche
START/+30. Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur le bouton START/+30. La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez que la nourriture est très chaude après cuisson. Si nécessaire, vous pouvez rallonger le temps de cuisson et changer le niveau de puissance. Exemple: Pour cuire 1,0 kg de Gratin servez vous CUISSON AUTOMATIQUE AC-7.
3. Appuyez sur la touche
1. Sélectionnez le menu nécessaire
en appuyant sept fois sur la touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE. Vérifiez l’affichage.
2. Entrez le poids en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre. la touche START/+30 le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS
a touche AUTOMATIQUE Numéro de menu
FRANÇAIS CUISSON AUTOMATIQUE AC-1 Cuisson Légumes surgelés AC-2 Cuisson Légumes frais AC-3 Cuisson Plats préparés surgelés À remuer (Mélangeables) AC-4 Cuisson Gratin surgelés AC-5 Cuisson Pommes de terre bouillies, Pommes de terre en robe des champs QUANTITÉ/ UTENSILES 0,1 - 0,6 kg (100 g) Bol et couvercle 0,1 - 0,6 kg (100 g) Bol et couvercle 0,3 - 1,0 kg* (100 g) Bol et couvercle 0,2 - 0,6 kg (100 g) Plat à gratin ovale peu profond et couvercle ou original contenant et couvercle 0,1 - 0,8 kg (100 g) Bol et couvercle PROCÉDURE
- Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g et une pointe de sel. (Pour les champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau).
- Mettez un couvercle.
- Quand que le signal sonore retentit, remuer et couvrez à nouveau.
- Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. IMPORTANT: Si les légumes surgelés sont compactés, cuisez-les manuellement.
- Coupez les légumes en morceaux (cubes, tranches, rondelles).
- Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g et une pointe de sel. (Pour les champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau).
- Mettez un couvercle.
- Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
- Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
- Versez le contenu dans un plat conçu pour la cuisson micro-ondes.
Ajoutez du liquide si le constructeur le recommande.
- Mettez un couvercle. Faites cuire à découvert si le constructeur le recommande.
Quand le signal sonore retentit, remuer et couvrir à nouveau.
- Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
- Retirez l’emballage du gratin congelé. Si le contenant ne convient pas pour les fours à micro- ondes, placez le gratin dans un plat à gratin.
Mettez un film étirable pour micro-ondes.
- Si le contenant convient pour les fours à micro- ondes, retirez le couvercle d’origine et couvrir de film étirable pour micro-ondes.
- Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5 min. Pommes de terre bouillies: Pelez les pommes de terre et les coupez-les en morceaux de taille similaire. Pommes de terre en robe des champs: Choisissez des pommes de terre de taille similaire et lavez-les.
- Placez Pommes de terre bouillies ou Pommes de terre en robe des champs dans un bol.
Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
- Recouvrez d’un couvercle
- Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
- Après cuisson, laissez reposer les pommes de terre pendant 2 min. TOUCHE
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 C. Celle des aliments congelés est de -18
CUISSON AUTOMATIQUE AC-6 Cuisson Filet de poisson en sauce AC-7 Cuisson Gratin QUANTITÉ/ UTENSILES 0,4 - 1,2 kg* (100 g) Plat à gratin et plastique micro-ondes 0,5 - 1,5 kg* (100 g) Plat à gratin et plastique micro-ondes PROCÉDURE
- Voir recettes pour le “Filet de Poisson en
auce” à la pages 45 - 46.
- Poids total de tous les ingrédients
- Voir recettes pour le “Gratin” à la page 46.
- Poids total de tous les ingrédients. PROCÉDURE
- Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du plateau tournant.
- Quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer. Protéger les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier aluminium.
- Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 10 - 15 min, jusqu’à complète décongélation.
- Placez le morceau de viande hachée dans un plat à gratin au centre du plateau tournant.
- Quand le signal sonore retentit, retourner la viande. Retirer les parties décongelées si possible.
- Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-10 min, jusqu’à complète décongélation.
- Placer la volaille dans un plat à gratin, côté poitrail dessous, au milieu du plateau tournant.
- Quand le signal sonore retentit, retourner la volaille et protéger les parties minces et les parties déjà chaudes avec des petits morceaux de papier aluminium.
- Après décongélation, couvrez d’une feuille de papier aluminium et laissez reposer 15-30 min jusqu’à complète décongélation.
- Enfin, lavez la volaille sous l'eau courante. TOUCHE
AUTOMATIQUE Ad-1 Décongélation Steaks et Côtelettes Ad-2 Décongélation Viande hachée Ad-3 Décongélation Volaille QUANTITÉ/ UTENSILES 0,2 - 0,8 kg (100 g) Plat à gratin (Voir remarque à la page 45.) 0,2 - 0,8 kg (100 g) Plat à gratin (Voir remarque à la page 45.) 0,9 - 1,5 kg (100 g) Plat à gratin (Voir remarque à la page 45.)
x10 TOUCHE Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5
C. Celle des aliments congelés est de -18
AC-6 ET AC-7 FRANÇAIS REMARQUES: Décongélation Automatique
1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.
2. Congelez la viande hachée en tranches fines.
3. Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
4. La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
5. Les entremets recouverts de crème fouettée sont très sensibles aux micro-ondes. Pour obtenir les
meilleurs résultats, lorsque la crème commence à se ramollir rapidement, il faut sortir immédiatement l’entremets du four et terminer sa décongélation à température ambiante pendant 10 à 30 minutes. PROCÉDURE
- Retirer tout l’emballage du gâteau.
- Placer directement sur le plateau tournant, ou sur une assiette au centre du plateau tournant.
- Après décongélation, couper le gâteau en portions identiques espacées et laisser reposer pendant 10-30 min, jusqu’à ce que le gâteau soit uniformément décongelé.
- Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer directement sur le plateau tournant.
- Quand le signal sonore retentit, retourner, redisposer et enlever les tranches décongelées.
- Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu’à complète décongélation. TOUCHE
AUTOMATIQUE Ad-4 Décongélation Gâteau Ad-5 Décongélation Pain QUANTITÉ / UTENSILES 0,1 - 1,4 kg (100 g) Plat 0,1 - 1,0 kg (100 g) Plat à gratin
Ce programme n’estrecommandé que pour le painen tranches.) x11 x12 Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5
C. Celle des aliments congelés est de -18
FILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6) Filets de poisson avec sauce piquante 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 280 g 420 g tomates en boîte (égouttées) 40 g 80 g 120 g mais 4 g 8 g 12 g sauce au Piment 12 g 24 g 36 g oignon (haché menu) 1 tsp 1-2 tsp 2 tsp vinaigre de vin rouge moustarde, thym, poivre de cayenne 200 g 400 g 600 g filet de poisson (réfrigérer) sel
1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.
2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les
extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec sel.
3. Etalz la sauce préparée sur le filet de poisson.
4. Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites
cuire en CUISSON AUTOMATIQUE AC-6 “Filet de Poisson en Sauce”.
5. Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.46
RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AC-6 ET AC-7 GRATIN (AC-7) Gratin d’epinards 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 5 g 10 g 15 g beurre ou margarine (beurrer le plat) 150 g 300 g 450 g d’épinards en branches surgelés (décongeler, égoutter) 15 g 30 g 45 g oignon (haché menu) sel, poivre et muscade 150 g 300 g 450 g pommes de terre (coupées en rondelles) 35 g 75 g 110 g jambon cuit (coupé en dés) 50 g 100 g 150 g crème fraîche 123oeufs 40 g 75 g 115 g fromage (râper) paprika en poudre FILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6)
ilet de poisson au curry 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 200 g 400 g 600 g de filet de poisson sel 40 g 80 g 120 g banane (en tranche) 160 g 320 g 480 g sauce curry (prêt à servir)
1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les
extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec sel.
2. Etalez la sauce prêt à servir et banane sur le filet de
3. Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire
en CUISSON AUTOMATIQUE AC-6 “Filet de Poisson en Sauce”.
4. Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
GRATIN (AC-7) Gratin de pommes de terre et courgettes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 200 g 400 g 600 g pommes de terre bouillies (coupées en lamelles) 115 g 230 g 345 g courgettes (en tranches fines) 75 g 150 g 225 g crème fraîche 123oeufs
1. Mélangez les épinards en branches avec l’oignon.
Assaisonnez avec du sel, du poivre et de la noix de muscade râpée.
2. Beurrez le plat et remplissez-le de rondelles de
pomme de terre, les dés de jambon et les épinards en couches alternées dans le plat. Terminez par une couche d’épinards.
3. Mélanger les œufs et la crème fraiche, saler et
poivrer et verser sur le gratin.
4. Saupoudrer le gratin de fromage râpé et de poudre
de paprika et cuire sur CUISSON AUTOMATIQUE AC-7, “Gratin”.
5. Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10
1. Beurrez le plat. Remplissez-le de lamelles de
pomme de terre et de tranches de courgettes en couches alternées.
2. Mélanger les œufs et la crème fraiche,
assaisonner avec l’ail, le sel et le poivre et verser sur le gratin.
3. Saupoudrer le Gouda sur le gratin.
4. Enfin, saupoudrer le gratin de graines de
tournesol et de paprika et cuire sur CUISSON AUTOMATIQUE AC-7, “Gratin”.
5. Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5-
FRANÇAIS ABREVIATIONS UTILISEES Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation -g/ml- -Niveau- -Min-
C = cuillerée à caféCS = cuillerée à soupe G = matière grassekg = kilogramme = grammel = litre l = millilitrecm = centimètre in = Minute TABLEAU: RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS
- température du réfrigérateurCafé, 1 Tasse 150 800 W env. 1 ne pas couvrirLait, 1 Tasse 150 800 W env. 1 ne pas couvrirEau, 1 Tasse 150 800 W 1
-2 ne pas couvrir6 Tasses 900 800 W 10-12 ne pas couvrir1 Terrine 1000 800 W 11
-13 ne pas couvrir Une assiette-repas 400 800 W 3-6 asperger la sauce d’eau, couvrir, mélangerà (Légumes, Viande et Garnitures) mi-réchauffagePotée / Consommé 200 800 W 1
couvrir, remuer après le réchauffageLégumes 200 800 W 2-2
au besoin, ajouter de l’eau, couvrir et 500 800 W 4-5 mélanger à mi-réchauffage Viande 1 Tranche* 200 800 W 3-4 tartiner d’unpeu de sauce, couvrir Filet de Poisson* 200 800 W 2-3 couvrirGâteau, 1 portion 100 400 W
poser dans un plat à gratin Aliments pour bébés. 1 pot 190 400 W env. 1 transférerdans unrécipientconvenantaux micro-ondes, bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température Faire fondre de la margarine ou du beurre*50 800 W
couvrir Chocolat à fondre 100 400 W 2-3 mélanger de temps en temps
TABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTS
Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos -g- -Niveau- -Min- -Min- Viande rôtie (p.ex. porc, boeuf, 1500 80 W 58-64 placer dans un plat à gratin, retourner 30-90agneau, veau) 1000 80 W 42-48à mi-décongélation30-90500 80 W 19-23 30-90Goulasch 500 240 W 8-12mélanger àmi-décongélation10-15 Saucisses: 8 600 240 W 6-9 placer l’une à côté de l’autre,retourner 5-10 4 300 240 W 4-5àmi-décongélation 5-10 Cuisse de poulet 200 240 W 4-5retourner àmi-décongélation10-15Filets de poisson 400 240 W 7-10retourner àmi-décongélation 5-10 2 petits pains 80 240 W env. 1décongeler en partie seulement Gâteau, 1 portion 150 80 W 2-5 poser dansun plat à gratin
Fruit: par ex. cerises, fraises, 250 240 W 4-5 répartir uniformément, retourner à framboises, prunesmi-décongélation Aliments Quant Puissance Temps Additiond’eau Conseils depréparation Repos -g- -Niveau- -Min- -CS/ml- -Min-
TABLEAU: DECONGELATION ET CUISSON D’ALIMENTS
Filet de poisson 300 800 W 10-12 - couvrir 1-2 Une assietterepas 800 W9-11 - couvrir, mélanger au bout de 6 minute
Brocoli 300 800 W 7-9 3-5 couvrir, mélanger à mi-cuisson 2 Pois 300 800 W 7-9 3-5 couvrir, mélanger à mi-cuisson 2 Macédoine de légumes 500 800 W 11-13 3-5 couvrir, mélanger à mi-cuisson 2 Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.48
T TABLEAUX DE CUISSON
T RECETTES Viande, volaille Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos et légumes -g- -Niveau- -Min- -Min- TABLEAU: CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS, DE VOLAILLES ET LEGUMES FRAIS Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatre personnes.
AUX MICRO-ONDES Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants: réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice; les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes. Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés ; pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson ; On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime.
SOUPE AUX CHAMPIGNONS DE PARIS
Vaisselle: terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 200 g de champignons de Paris coupés en tranches 50g oignon, haché menu 300 ml de bouillon de viande 300 ml de crème 25 g de farine 25 g de beurre ou de margarine sel et poivre 1 jaune d’œuf 150 g de crème fraîche
1. Mettez les légumes et le bouillon de viande dans
la terrine, couvrez et faites cuire.
2. Réduisez tous les ingrédients en purée au mixer.
3. Pétrissez la farine et le beurre et mélangez bien à
la soupe la pâte ainsi obtenue. Salez, poivez, couvrez et faites cuire. Remuez à la fin du temps de cuisson.
4. Mélangez le jaune d’œuf et la crème fraîche, puis
mélangez-les peu à peu à la soupe. Réchauffez sans faire bouillir.
Après la cuisson, laissez reposer la soupe environ 5 minutes. Rôtis 500 800 W 8-10* assaisonner, placer dans un plat à gratin 10 (p.ex. porc, 400 W 10-12 peu profond, retourner à mi-cuisson veau, agneau) 1000 800 W 19-21* 10 400 W 11-14 1500 800 W 33-36* 10 400 W 13-17 Rôti de bœuf 1000 800 W 9-11* assaisonner, placer dans un plat à gratin, 10 (à point) 400 W 5-7 retourner à mi-cuisson Filet de poisson 200 800 W 3-4 assaisonner, placer dans un plat à gratin, couvrir 3 Poulet 1200 800 W 21-24 assaisonner, placer dans un plat à gratin 3 peu profond, retourner à mi-cuisson Cuisses de poulet 200 800 W 3-4 assaisonner, placer dans un plat à gratin 3 Brocoli 500 800 W 9-11 séparer en bouquets, ajouter 4-5 CS d’eau, couvrir, - remuer de temps en temps pendant la cuisson Pois 500 800 W 9-11 ajouter 4-5 CS d’eau, couvrir, remuer - de temps en temps pendant la cuisson Carottes 500 800 W 10-12 couper en rondelles, couvrir, ajouter4-5 CS d’eau, - 300 800 W 7-9 couvrir, remuerde temps en temps pendant la cuisson - Pommes de terre 500 800 W 9-11 couper en gros morceaux de tailleégale, ajouter un peu - de sel, ajouter 150 ml d’eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson49 RECETTES FRANÇAIS
EMINCÉ DE VEAU À LA ZURICHOISE
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l) Ingrédients 600 g de filet de veau 1 CS de beurre ou de margarine 50 g oignon, haché menu 100 ml de vin blanc fond de sauce rôti, pour environ
1. Couper le veau en bandes.
2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon
dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson.
3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la
crème. Mélanger, couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps.
4. Une fois la cuisson terminée, mélanger et laisser
Vaisselle: Terrine à couvercle(2l) Plat carré peuprofondavec couvercle (environ 20 x 20 x6 cm) Ingrédients 300 g de tomates en boîte 50 g de jambon, coupé 50 g oignon, haché menu 1 gousse d’ail broyée 250 g de bœuf haché 2 CS de concentré de tomate sel, poivre 150 ml de crème fraiche 100 ml de lait 50 g de parmesan râpé 1 CC d’herbes variées hachées 1 CC d’huile d’olive 1 CC d’huile végétale pour graisser le plat 125 g de lasagnes vertes 1 CC de parmesan râpé
1. Couper les tomates et les mélanger avec le
jambon, l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner, couvrir et cuire.
2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan,
les herbes, l’huile et les épices.
3. Graisser le plat et couvrir le fond avec environ
des lasagnes. Disposer la moitié du mélange de viande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce. Recommencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir les lasagnes de sauce et saupoudrer de parmesan. Cuire avec le couvercle.
Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min. JAMBON FARCI Vaisselle: Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long) Ingrédients 125 g d’épinards en branches, coupés 125 g de fromage blanc à 20 % MG 40 g d’emmenthal râpé poivre moulu, paprika 6 tranches de jambon cuit (300 g) 125 ml d’eau 125 ml de crème 20 g de farine 20 g de beurre ou de margarine 10 g de beurre ou de margarine pour graisser le plat
1. Mélanger les épinards avec le fromage râpé et le
fromage frais, assaisonner.
2. Garnir chaque tranche de jambon avec une
cuillérée à soupe de farce, la rouler et y enfoncer une pique.
3. Faire une sauce béchamel: verser l’eau et la
crème dans un bol et réchauffer.
Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et battre au fouet jusqu’à obtention d’un mélange homogène. Couvrir et cuire jusqu’à ce que la sauce épaississe. 1 Mn. 800 W Mélanger et vérifier l’assaisonnement.
4. Verser la sauce dans le plat graissé. Y disposer
les roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle.
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.50 RECETTES
Vaisselle: Plat à four ovale peu profond et film alimentaire pour microondes (env. 26 cm de long) Ingrédients 400 g de filets de sole 1 citron entier 150 g tomates 10 g de beurre 1 CS d’huile végétale 1 CS de persil haché sel, poivre 4 CS de vin blanc 20 g de beurre ou de margarine Conseil: Vous pouvez aussi utiliser de la sébaste, du mulet, du carrelet ou du cabillaud.
1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les
2. Couper le citron et les tomates en tranches fines.
3. Beurrer le plat. Disposer les filets de poisson dans
le plat et asperger d’huile végétale.
4. Saupoudrer le poisson de persil, le recouvrir des
tranches de tomates et assaisonner. Placer les tranches de citron sur les tomates et arroser de vin blanc.
5. Parsemer le citron de noisettes de beurre, couvrir
Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min. RATATOUILLE SPECIALE
aisselle:terrine à couvercle (2 litre) Ingrédients 5 CS d’huile d’olive 1 gousse d’ail broyée 50 g oignon, coupé en rondelles 250 g petite aubergine, coupée en gros dés 200 g courgette, coupée en gros dés 200 g poivron, coupés en gros dés 75 g tubercule de fenouil, coupés en gros dés poivre 1 bouquet garni 200 g boîte de cœurs d’artichaut sel et poivre
1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la terrine.
Ajoutez les légumes à l’exception des cœurs d’artichaut, poivrez. Ajoutez le bouquet garni, couvrez et faites cuire en remuant de temps en temps.
Cinq minutes avant la fin de la cuisson, ajoutez les cœurs d’artichaut et réchauffez.
2. Salez et poivrez. Retirez le bouquet garni avant de
servir. Après la cuisson laissez la ratatouille reposer approximativement 2 min. Conseils:Servez la ratatouille chaude avaec des plats de viande. Froide, c’est un excellent hors- d’œuvre. Conseils:Un bouquet garni est composé de: une racine de persil légumes à potage, une branche de livèche, une branche de thym et quelques feuilles de laurier. GELÉE DE FRUITS ROUGES À LA SAUCE À LA VANILLE Vaisselle: 2 terrines à couvercle (2 litres) Ingrédients 150 g de groseilles 150 g de fraises 150 g de framboises 250 ml de vin blanc 100 g de sucre 50 ml de jus de citron 8 feuilles de gélatine 300 ml de lait pulpe d’une 1/2 gousse de vanille 30 g de sucre 15 g de fécule
1. Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les. Gardez-
en quelques-uns pour la décoration. Réduire le reste des fruits en purée avec le vin blanc, versez- les dans la terrine, couvrez et réchauffez.
2. Incorporez le sucre et le jus de citron.
3. Faites tremper la gélatine approximativement 10
minutes dans l’eau puis retirez-la et extrayez l’eau. Mélangez la gélatine à la purée de fruits chaude jusqu’à ce qu’elle soit dissoute. Mettez la gelée au réfrigérateur jusqu’à ce qu’elle soit ferme.
4. Versez le lait dans une terrine. Ouvrez la gousse
de vanille et grattez-en la pulpe. Mélangez la pulpe de la vanille, le sucre et la fécule au lait, courez et faites cuire. Remuez de temps en temps et après la cuisson.
5. Démoulez la gelée sur un plat et garnissez-la avec les
fruits entiers. servez-la avec la sauce à la vanille. Conseil: Vous pouvez également utiliser des fruits décongelés.51 FRANÇAIS
PROPRES. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four. Extérieur du four Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux. Bandeau de commande Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérante le minuteur et le bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez pas de produit chimique ou abrasif. Intérieur du four
. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d’un arc.
2. Assurez-vous que l’eau savoneuse ou l’eau ne
pénètrent pas dans les petits trous des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer
l’intérieur du four. Plateau tournant et pied du plateau: Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place. Porte Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l’aide d’un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre. NOTE: Veillez à ne pas utiliser de décape four.52
SYMPTÔME ... le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement ? ... le mode micro-ondes ne fonctionne pas ? ... la plateau tournant ne fonctionne pas ? ... le four à micro-ondes ne s’éteint pas ? ... l’éclairage intérieur ne fonctionne pas ? ... les aliments mettent plus longtemps à chauffer et à cuire qu’auparavant ?
REMÈDES DE SYMPTÔMES POSSIBLES
Vérifiez - que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas sauté, - qu’il n’y a pas de coupure de courant. - Si les fusibles continuent de sauter, faites appel à un électricien qualifié. Vérifiez - que la porte est bien fermée, - que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres, - que la touche START/+30 (démarrage) a été enfoncée. Vérifiez - que le support du plateau tournant est raccordé correctement à l’entraînement, - que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant, - que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner, - qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournante. - Isolez l’appareil de la boîte à fusibles. - Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX agréé. - Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX agréé. L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX agréé. - Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou - si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez- le ou retournez-le de temps en temps ou - réglez à une puissance de cuisson supérieure. REMARQUE: si vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 800 W, la puissance du four sera réduite automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera réduite à 560 W). Après une pause de 90 secondes, la puissance (800 W) peut être rétablie. Mode de cuisson Micro-ondes 800 W Temps standard 20 minutes Puissance réduite Micro-ondes 560 W53
GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE
FRANÇAIS Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Si vous devez nous contacter Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L'ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn), Fax : 03 44 62 21 54, E-MAIL : info.conso@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute autre question : Centre Contact Consommateurs, BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn), E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 562 076 125 RCS COMPIEGNE Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78). Garantie Europeenne Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:
- La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
- La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
- La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
- L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
- L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence. Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.54 DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela,
n défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas
our autant amputée. La présente déclaration de conditions de
arantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne
euvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de
arantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est
aranti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à
5, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis
dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit
immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par
le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des
pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des
anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les
défectuosités sont causées par: – une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau, – des conditions environnementales anormales en général, – des conditions de fonctionnement inadaptées, – un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au
transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le nonrespect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui
proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou
envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne
euvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou
uspendus de telle sorte que le retrait et la remise en
lace de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par
es opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée
'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si
es frais de réparations sont jugés disproportionnés, le
emplacement de l'appareil défectueux par un autre de
ême valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation
de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les
réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement,
cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle: Belgique / België Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Téléphone 02/363.04.44 Téléfax 02/363.04.00 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.be Luxembourg / Luxemburg Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm Téléphone 00 352 42 431-1 Téléfax 00 352 42 431-360 E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE (BELGIQUE)55
CARACTERISTIQUES INFORMATION IMPORTANTE FRANÇAIS Tension d’alimentation c.a. Fusible/disjoncteur d’alimentation Tension c.a. requise Puissance de sortie Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures ZAM850X ZAM860X Dimensions de la cavité Capacité du four Plaque tournante Poids Lampe du four Ce four est conforme aux exigences des Directives 2004/108/EC et 2006/95/EC. DANS LE CADRE DE NOTRE POLITIQUE D’AMELIORATION CONTINUE LES
CARACTERISTIQUES PEUVENT ETRE MODIFIEES SANS PREAVIS
- Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011. Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique. ** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de façon écologique Matériaux d’emballage Les fours à micro-ondes Electrolux dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie. Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Tous les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont repérés de la façon suivante : «PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage «PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC) «PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus. Elimination des appareils usagés Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jetant le câble d’alimentation électrique. L’appareil doit ensuite être apporté à la déchetterie la plus proche. Demandez à la municipalité ou à l’administration responsable de la salubrité publique s’il existe dans la région une déchetterie qui recyclera l’appareil. : 230 V, 50 Hz, monophasé : Minimum 10 A : 1.2 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz * (groupe 2/classe B) : 492 mm (W) x 370 mm (H) x 316 mm (D) : 592 mm (W) x 370 mm (H) x 316 mm (D) : 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) ** : 17 litres ** : ø 272 mm, verre : env. 15.5 kg : 25 W/240 - 250 V56 INSTALLATION
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement
pour détecter les traces de détérioration possibles.
2. Ce four est conçu pour s’adapter de façon
standard dans un élément de cuisine de 360 mm de haut. Pour l’installation dans un élément de 350 mm de haut : dévissez et retirez les quatre pieds de la partie inférieure du four. Il y a 3 pieds longs et un pied court. Remplacez les 3 pieds longs par ceux qui sont fournis dans le paquet d’accessoires. Ne remplacez pas le pied court.
3. Si vous installez le four à micro-ondes au-dessus
d’un four conventionnel (position A) utilisez la feuille en Mylar fournie. a. Découpez la feuille en Mylar pour qu’elle corresponde à la largeur intérieure de l’appareil. b. Pelez la pellicule protectrice du ruban adhésif et fixez à l’arrière de l’étagère de façon à couvrir le passage de service. (voir illustration.)
4. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine
lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre avant de l’appareil soit scellé contre l’ouverture avant de l’élément.
5. Confirmez que l’appareil est
stable et qu’il ne penche pas. Confirmez qu’il y a bien un jeu de 5 mm entre la porte de l’élément de cuisine au- dessus et le haut du cadre de l’appareil (voir illustration).
6. Fixez le four en position avec les
vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs et inférieurs du four (voir illustration, repère 9, à la page 33).
7. Il est important de s’assurer que l’installation de ce
produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions d’installation du fabricant du four conventionnel.
rviceSi vous installez le four à micro-ondes enposition B ou C :• L’élément de cuisine doit être au minimum à500 mm (E) au-dessus du plan de travail et il ne doit pas être installé directement au- dessus d’une cuisinière ou plaque de cuisson.• Cet appareil a été testé et homologué pourl’utilisation à proximité de cuisinières à gaz,électrique et à induction uniquement.• Un espace suffisant doit être prévu entre lacuisinière et le four à micro-ondes pour éviterla surchauffe du four à micro-ondes, deséléments de cuisine et des accessoiresenvironnants.• Ne laissez pas la cuisinière allumée sanscasserole pendant l’utilisation du four à micro-ondes.• Procédez avec soin quand vous utilisez le fourà micro-ondes avec la cuisinière allumée.
Position APosition BPosition CPosition D Four conventionnel Cheminée Cheminée Position Taille du logement Cheminée Jeu entre WD H(minimum) élément et plafond A 560 x 550 x 360 50 50 B + C 460 x 300 x 350 15 50 460 x 300 x 360 15 50 560 x 300 x 350 15 50 560 x 300 x 360 15 50 D 460 x 500 x 350 40 50 460 x 500 x 360 40 50 560 x 500 x 350 40 50 560 x 500 x 360 40 50 Mesures en mm57 INSTALLATION FRANÇAIS CONNEXIONS ELECTRIQUES Si la prise dont est doté votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou réparateur ELECTROLUX agréé.
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas respectée.
La prise électrique doit être directement accessible de manière à pouvoir débrancher l’appareil facilement en cas d’urgence. Sinon, il devrait être possible d’isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage.
- La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
- La meilleure position est au-dessus de meuble comme illustré au point (A). Si le cordon d’alimentation n’est pas branché à l’emplacement (A), il doit être retiré du clips de support (voir le point 13, en page 33) et le acheminé sous le four.
- Branchez l’appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit contenir un fusible de 10 ampéres.
- Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que par un électricien.
- Avant l’installation, nouez une morceau de ficelle autour du cordon d’alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
- Si l’appareil est encastré dans un meuble haut, n’écrasez pas le cordon d’alimentation.
- N’immergez pas le cordon ni la prise dans de l’eau ou tout autre liquide.
- L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur, d’une prise multiple ou d’un raccordement multiple (risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux réglements en vigueur. RACCORDEMENT DE L’APPAREIL A L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Notice Facile